Выбери любимый жанр

Убийства на улице богов .Дилогия - Грин Саймон - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

На почтительном расстоянии от трупа стоял констебль. Его темно-красный форменный плащ резко выделялся на фоне снега. Он приветливо кивнул Хоку и Фишер. Он излучал уверенность и спокойствие, которые, похоже, все врачи обретают, когда дело касается медицины. Доктор сидел на корточках на окровавленном снегу рядом с телом. Он встал, приветствуя обоих капитанов. Это был человек небольшого роста, хрупкий, с бледным лицом, бесцветными глазами и большими рабочими руками.

– Рад видеть вас, капитан Хок, капитан Фишер. Меня зовут доктор Джагер. Я не так давно начал обследовать труп и могу сказать вам только одно: убийца не пользовался оружием. Он разделался с жертвой голыми руками.

Хок взглянул на тело и с трудом сдержался, стараясь не выдать эмоций: руки вырваны и отделены от тела, торс разорван от горла до промежности, внутренние органы вытащены и разбросаны по кровавому снегу, ноги в нескольких местах сломаны, острые концы костей торчали сквозь лопнувшую кожу, голова отсутствовала.

– Зубы дьявола! – Хок постарался представить, сколько же силы требуется, чтобы так изувечить человеческое тело, и с тревогой спросил: – Доктор, а убийца не сверхъестественного происхождения? Оборотень, вампир, вурдалак?

Джагер решительно покачал головой:

– Никаких следов того, чтобы пили кровь: вы сами видите, сколько ее вокруг тела. Нет следов зубов или когтей, характерных для оборотней. Кроме головы, все части тела брошены в одном месте. Отсутствуют следы пожирания. Все свидетельствует о том, что действовал обычный маньяк-убийца с весьма скверным характером.

– Превосходно, – сказала Фишер. – Просто отлично. Долго ли еще дожидаться колдуна-экстрасенса?

Джагер пожал плечами:

– Мне известно не больше вашего. Ему уже сообщили, но вы же знаете – он не любит расставаться со своей уютной теплой постелью, да еще в такой ранний час.

– Ну ладно, – отмахнулся Хок. – Ждать нельзя – след остынет. Для начала воспользуемся вашим умением, доктор. Что вы можете предложить?

– Не так уж много, – признался Джагер. – Колдун-экстрасенс в силах восстановить всю сцену убийства и точно описать нам произошедшее. Самое большее, что я могу, – показать вам лицо убийцы.

– После трех убийств у нас даже этого нет, – сокрушался Хок.

– Сейчас нам повезло, – продолжил Джагер. – Смерть наступила всего лишь полчаса назад. У нас очень хорошие шансы увидеть лицо преступника.

– Позвольте, – вступила в беседу Фишер. – Я всегда думала, что для подобных вещей обязательно нужна голова, ведь лицо убийцы отпечатывается в глазах жертвы.

Джагер снисходительно улыбнулся.

– Медицинское колдовство продвинулось далеко вперед по сравнению с временами старых суеверий, капитан Фишер. – Он снова опустился на колени у трупа и поморщился, когда окровавленный снег запачкал одежду. Он стал делать пасы руками и отрывисто бормотать, произнося заклинания. Неожиданно из шеи жертвы фонтаном вырвалась кровь, полилась ровным потоком, образовав большую лужу. Джагер сделал резкий жест – кровь прекратила течь. Поверхность кровавой лужи подернулась рябью, словно в глубине ее что-то шевельнулось. Хок и Фишер смотрели словно завороженные, как на поверхности начало появляться изображение убийцы. Его мрачный взгляд и отталкивающие черты скорее подошли бы зверю. Хок и Фишер, наклонившись вперед, внимательно рассматривали изображение, стараясь как следует запомнить его. Внезапно видение исчезло, и лужа крови приняла прежний вид. Хок и Фишер выпрямились, Джагер тоже поднялся на ноги. Хок одобрительно кивнул ему.

– Что еще вы можете для нас сделать?

– Собственно, больше ничего. По пятнам на снегу я вижу – жертва недолго боролась за свою жизнь. Отсюда вывод: основные, если не все, телесные повреждения нанесены уже после смерти.

– Причина смерти? – спросила Фишер.

Джагер пожал плечами:

– Любое из нанесенных увечий легко могло стать смертельным.

Хок жестом подозвал констебля, смуглого коренастого человека лет за сорок. Нашивка на его форме указывала, что он прослужил уже двадцать лет. Его спокойный, сдержанный вид закаленного Стража внушал доверие. Он мельком взглянул на труп, но ничего не отразилось на его лице.

– Констебль Роберте к вашим услугам, капитан Хок, капитан Фишер.

– Кто обнаружил тело? – спросил Хок.

– Молодая парочка, которая возвращалась с вечеринки. Из торгового сословия. На свой риск срезали путь через Северную окраину и неожиданно наткнулись на страшную находку. Молодые люди сейчас в доме напротив пьют чай с моим напарником. Чай успокаивает нервы.

– Кроме тела они еще что-нибудь заметили?

– Похоже, нет, капитан.

– В любом случае с ними не мешает поговорить. Постарайтесь убрать отсюда толпу. Колдун-экстрасенс вот-вот появится, а он не любит работать в присутствии зрителей.

Констебль кивнул. Хок и Фишер направились к указанному дому, стараясь по возможности не наступать на пятна крови.

– В такие моменты, как этот, – тихо проговорила Фишер, – я начинаю серьезно подумывать, не бросить ли вообще нашу работу. Вот, казалось, ты уже знаешь, какую гадость ожидать от Северной окраины, вроде бы все повидал, и вдруг случается невообразимое. Неужели разумное существо способно на такую жестокость?

Хок решил, что для подобных рассуждений сейчас нет времени. Вопрос был уж очень серьезный.

– Наркотики, страсть, алчность, не исключено обыкновенное сумасшествие. На Северной окраине найдется место для всех пороков. Если у человека в душе есть хоть малейшая червоточина, она обязательно здесь проявится.

– Не принимай это слишком всерьез, Изабель. Мы видели кое-что похуже. Сосредоточься на одном – надо выследить ублюдка.

Молодая парочка, обнаружившая тело, все еще находилась в доме напротив.

Юноша и девушка были напуганы и так растерялись, что даже не просили поскорей отпустить их. Судя по одежде, молодые люди принадлежали к сословию не очень богатых купцов. Они явно чувствовали себя не в своей тарелке в темной дымной кухне, окруженные заботами кухарки. Один из констеблей удобно расположился у огня и время от времени поглядывал на них. Он носил звезду, свидетельствующую о десятилетней выслуге, но выглядел так, будто за все эти годы ни разу не выходил из Штаба. Он приветливо кивнул Хоку и Фишер, хотя даже не сделал попытки встать. Юноше было около двадцати, девушка на год-два моложе. Хок уселся на стул против них, все свое внимание сосредоточив на юноше. Девушка дремала, измученная пережитым потрясением.

– Я – капитан Хок из городской Стражи. Это моя коллега, капитан Фишер. Как тебя зовут, парень?

– Ферфекс, сэр. Кэлвин Ферфекс.

– Ну, Кэлвин, расскажи, как вы нашли тело.

Ферфекс сглотнул и напряженно кивнул.

– Мы с Белиндой шли по Шерстяной улице и вдруг услышали топот, будто кто-то убегает. И тут же Белинда заметила на земле пятна крови, ведущие на следующую улицу. Она не хотела ввязываться в эту историю, но я подумал, что не мешает взглянуть, вдруг кто-то ранен и нуждается в помощи. Мы прошли немного дальше по улице... и тут увидели тело.

– Вы еще кого-нибудь встретили на Серебряной улице? – спросила Фишер.

– Нет. Никого. Белинда закричала, но никто не пришел на помощь. Из некоторых окон выглядывали люди, но явно не хотели впутываться в грязное дело. Наконец Белинду услышали констебли и подошли посмотреть, что случилось.

Фишер понимающе кивнула.

– В котором часу это произошло?

– Около трех. Я слышал, как колокол на башне отбивал часы. Когда констебли увидели тело, они сразу занялись им. С тех пор мы сидим здесь. Можно нам сейчас уйти? Уже поздно. Наши родители беспокоятся.

– Подождите, – попросил Хок. – Вот-вот сюда прибудет колдун-экстрасенс, он захочет взглянуть на вас, а затем вы свободны. Еще вам придется сделать заявление в Коллегию судебных следователей, но это вы можете выполнить в любое время. Впредь держитесь подальше от Северной окраины. Это небезопасное место для прогулок, особенно поздно ночью.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело