Выбери любимый жанр

Запри дверь в прошлое - Макмаон Барбара - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Миниатюрная, но стройная. Дасти почувствовал запах ее духов — нежный, чистый, сладковатый.

Вот проклятье! Еще не хватало увлечься этой женщиной. Она же враг — просто и ясно.

Дасти совсем не нравилось возрастающее внутри напряжение.

Дэб чувствовала себя бойцом. Хмуро улыбаясь, она продолжала держать его за руку.

Она пыталась вернуть самообладание, хотя уверенность улетучивалась с каждой минутой. Дасти с любопытством ждал, что она скажет на этот раз.

— Мистер Монтгомери в таких вопросах полностью полагается на меня. Я уверена, нам надо поговорить еще немного, и мы непременно придем к взаимовыгодному соглашению.

— Я вот что вам скажу, мисс Харрингтон.

Поедемте со мной в наш округ, поговорите с самим Джоном, а потом решите, сможете ли вы пойти на какой-нибудь компромисс. А я в ближайшее время свяжусь с друзьями Джона и посмотрю, сколько денег мы сможем собрать, чтобы вытащить его из этой неприятности.

Дэб колебалась. Дасти почти ощущал напряженное хитросплетение мыслей, завертевшихся в ее голове. Взвешивание всех «за» и «против». Он догадывался, о чем она думает, и ему это не нравилось. Итак, рискнет она выбраться с ним на ранчо или останется торчать в своем маленьком, чопорном офисе, зацикленная на всяких правилах и предписаниях?

— Сколько это займет времени? — спросила Дэб.

Дасти расплылся в торжествующей ухмылке. Значит, она собирается ехать.

— Ну, мэм, это добрых два часа езды отсюда. Вам нужно хорошенько там все осмотреть, а потом поговорить с Джоном. Посмотрите, как он развернул хозяйство. Оно стоит хороших денег. Затем я должен буду переговорить со всеми, кто захочет помочь Джону. Так что, думаю, потребуется день. Может, больше.

— День?! Но я не могу оставить работу на целый день!

— Послезавтра суббота, так что вы не потратите рабочее время. Мы могли бы выехать завтра вечером, и вы увидели бы ранчо в субботу, на восходе. Это прекрасное зрелище.

— Восход? — упавшим голосом переспросила Дэб.

Дасти кашлянул, чтобы не рассмеяться при виде ее растерянного лица. Интересно, она знает, что восход бывает каждое утро? Или она всегда просыпается, когда солнце уже высоко в небе? Ему очень хотелось вытащить на ранчо мисс Ответственный Работник, продемонстрировать ей некоторые вещи и слегка сбить с нее спесь. Пусть, по крайней мере, увидит, что Джон живой человек, а не статистическая единица.

А может, все-таки попробовать поцеловать ее и посмотреть, что произойдет? Эта коварная мысль никак не выходила из головы.

— Вам что-нибудь нужно, мисс Харрингтон? — поинтересовалась Аннелиз, с нескрываемым любопытством наблюдавшая за ними из приемной.

— Нет! — Дэб, повиснув на руке ковбоя, втащила его обратно в кабинет и захлопнула дверь. — Мистер Уилсон...

— Вы можете называть меня просто Дасти.

Мы же собираемся провести вместе уикенд, прервал он. Это начинало забавлять Дасти. Он был не против осадить эту леди. И вовсе не из-за Джона. Просто она начинала его раздражать — уж слишком напоминала Марджори.

— Ладно, Дасти. Возможно, я заеду ненадолго в субботу. Скажите мне, когда и как туда лучше всего приехать?

— Лучше всего вам туда приехать со мной.

У меня довольно мощный грузовик. А у вас, наверное, какой-нибудь спортивный дамский автомобильчик.

Дэб выпрямилась и свирепо взглянула на него.

— Возможно, он и спортивный, но никак не дамский.

Та же манера Марджори делать возмущенные категоричные заявления.

— Бессмысленная расточительность, — пробормотал Дасти. Прилагает максимум усилий, чтобы доказать всем вокруг, какая она благополучная.

Дэб улыбнулась. При этом во взгляде было столько льда, что Дасти вздрогнул.

— Этому автомобилю уже двенадцать лет. Я все время живу в страхе, что он вот-вот развалится. Особенно сейчас, глубокой зимой. Хотя это и не ваше дело. Я не собираюсь проводить на ранчо лишнюю ночь. Заезжайте за мной в субботу утром.

Дасти вывел из себя командный тон этой леди-босса.

— Значит, так. Я отправляюсь завтра в шесть вечера. Если вы едете, будьте готовы к этому времени. А в понедельник утром я доставлю вас прямо на работу.

— Что? — Дэб в ужасе уставилась на него. — Это же целый уикенд. Я не могу уехать так надолго. Я же согласилась лишь взглянуть на это дурацкое ранчо, а не проводить там все выходные.

— Неотложные личные дела, моя дорогая? кротко поинтересовался Дасти.

— Я не ваша дорогая! И потом, это бизнес.

— Я думаю, вы вообще ничья дорогая. Если вам так хочется ехать самой — пожалуйста. Я подкачу завтра к шести. Надумаете ехать со мной — соберитесь. В противном случае я скажу Джону, чтобы он ждал вас в течение субботы. Вернее, к концу субботы. — При этом тон Дасти не оставлял сомнений в том, что он думает по этому поводу.

Дэб была сбита с толку его словами и растерялась окончательно, не зная, что ответить.

Он сильно задел ее. Но она скорее умрет, чем уступит. Значит, вновь попытаться доказать, что он не прав? А может, тихонечко ретироваться и оставить ему поле боя?

Боя? Дасти всего лишь пытается помочь другу. Дэб вспомнила брошенное им замечание по поводу друзей. Но у нее есть друзья.

Возможно, не такие близкие, каким, по словам Дасти, является для него Джон. Однако она никак не могла представить своих друзей мчавшимися к ней на помощь по первому зову. Хотя они и собираются раз в несколько месяцев, чтобы провести вместе приятный тихий вечер. А иногда даже катаются на лыжах.

У Дэб была страстная мечта — достичь любыми путями всех целей, которые она себе поставила. Но это был только ее секрет. Это была ее жизнь, и Дэб все в ней нравилось. Она планировала свою жизнь. Следующим пунктом в этом плане стояла должность вице-президента банка. Потом, возможно, она заведет себе друга. Но сейчас ей необходимо сконцентрироваться на работе. Ведь именно теперь она так близка к достижению всех своих целей и не позволит кому-нибудь встать на ее пути.

Дасти наблюдал за ней, словно хищник. Дэб ужасно хотелось, чтобы он исчез и никогда здесь больше не появлялся. Но он цепкий, как бульдог. И потом, ей совсем не нравилось веселье, искрившееся в его глазах. В конце концов, она ведь не предмет для шуток, а профессионал, выполняющий сложную работу. И свое благосостояние она, между прочим, зарабатывает собственным трудом. Пора ему напомнить об этом.

— Я, возможно, и смогу выехать с вами завтра вечером. Но при условии, что вы доставите меня домой в субботу, — произнесла Дэб со всем высокомерием, на которое была способна. Внезапно ей захотелось

отвернуться от этих влекущих глаз. Что бы она чувствовала, если бы в них горела страсть, а не насмешка или пренебрежение? Господи, да откуда такие мысли!

— А вы смотрите на это как на маленький отпуск. У вас же бывает отпуск? — едко поинтересовался Дасти. Дэб согласно кивнула, и он ухмыльнулся. — Некоторые люди платят целое состояние, чтобы провести недельку на действующем ранчо. А вы получаете такую возможность совершенно бесплатно.

— Мне необходимо быть дома в субботу, твердо произнесла Дэб. Свой отпуск она собиралась провести на пляжах Канкуна <Канкун — курортное место на юго-востоке Мексики.>, а не на каком-то действующем ранчо. Тем более в конце ноября. Интересно, там есть снег? В Денвере уже выпал, совсем легкий, но кто знает, какая погода на дальних холмах.

— Не могу этого обещать. Я собираюсь многое успеть, мне необходимо выяснить, как можно помочь Джону. Конечно, если вы будете помогать вместе со всеми, это значительно ускорит дело и мы вернемся пораньше.

— Я плохо разбираюсь в крупном рогатом скоте, — процедила Дэб. Во что, интересно, она собирается ввязаться? Она предполагает ехать туда только для осмотра собственности, а вовсе не в качестве работника фермы.

— О, милая, на ранчо достаточно работы, не связанной с крупным рогатым скотом. Только не надо одеваться так, как вы одеты сейчас.

Наденьте джинсы. И я думаю, слишком самонадеянно предполагать, что у вас есть какие-нибудь ботинки.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело