Выбери любимый жанр

Путешествие «Лунной тени» - Макмуллен (Макмаллен) Шон - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Серебряная смерть теперь свободно парила, превратившись в шар оболочка которого переливалась и дрожала, словно поверхность мыльного пузыря, и когда достигла размеров дома, существо медленно поплыло наверх и в сторону осажденного города. Ралзак подумал, что, раздувшись, шар стал почти прозрачным, а теперь он поднялся так высоко, что его невозможно разглядеть. Небо над Ларментелем сияло голубизной, мир вокруг казался ясным и спокойным. Ралзак начал уже подозревать, что Серебряная смерть решила сыграть над ним какую-то злую шутку. Прошло полчаса, затем еще четверть часа. По рядам солдат, находившихся в боевом порядке, пополз говорок.

– Мы не можем ждать так долго, – медленно и с нажимом проговорил Колкос, замерший наизготовку с копьем в руке и тоскливо следивший за отдаленными, безмятежными городскими башнями.

– Об их женщинах идет слава по всей Торее, – вставил Манакар, облизнув губы.

– Говорят, там в погребах такие запасы вина, что можно заполнить глубоководный танкер, – вздохнул Люрквор.

– А окна у них все со стеклом, – добавил Колкос. – Вам когда-нибудь приходилось разбивать застекленное окно?

– Не могу этого сказать о себе, – признался Манакар.

– Отличный звук, настоящее удовольствие.

– Да ты сам ни разу не разбивал стеклянное окно!

– Нет, разбивал! Я два года провел в качестве раба на соляных приисках, чтобы расплатиться за то окно.

– Говорят, все произойдет сегодня, – заметил Люрквор как будто невзначай.

– Что произойдет сегодня? – поинтересовался Колкос.

– Генеральный штурм, атака, которая всех их сокрушит.

– Тот штурм уже был, – Манакар указал на останки сгоревших осадных башен. – Их военные инженеры придумали такие штуки, которые мигом спалили все наши башни до самых колес.

– И колеса тоже спалили, – бросил Колкос.

– Любой город, способный позволить себе роскошь поливать противника, карабкающегося по приставным лестницам, кипящим вином, весьма далек от того, чтобы пасть, – с презрительной усмешкой заявил Манакар, завершая разговор.

– Говорят, что Варсовран и Ралзак раздобыли новое оружие, – возразил Люрквор, не считавший тему исчерпанной. – Это та штука, что взлетела от шатра командующего и отправилась в сторону города.

– Говорят, говорят, говорят, – кто все это говорит? – потребовал ответа Манакар.

– Те, кто знает.

– Ну, видишь ли, если речь идет о такой маленькой штуковине, вряд ли она пригодится против… – начал было Колкос.

Внезапно прямо над Ларментелем со скоростью молнии раскрылась в небе круглая, сияющая ослепительным светом дыра, из которой брызнул на город поток сверкающих искр. Центр ее находился в точности над дворцом. На мгновение город скрыла слепящая завеса. А потом все закончилось. На месте дворца возвышался столб красно-желтого пламени. Стремительно распространявшийся пожар прокатился волной по крышам, пронизывая окна и арочные проемы зданий. Обжигающий, горячий ветер срывал черепицу как высохшие листья с деревьев, вырывал и отбрасывал в сторону огромные деревянные балки, которые превращались в пепел прежде, чем успевали долететь до земли или до первых рядов армии Ралзака, испугавшихся ударов этих чудовищных пламенеющих копий. Большинство солдат бросилось на землю, инстинктивно пытаясь защититься от удара, другие замерли в неподвижности, окаменев от ужаса. Отдельные языки огня каскадом сыпались на еще не воспламенившие строения, вихрем неслись по улицам по направлению к кольцу городских стен, а там взрывались новыми сполохами, словно волны, ударяющие о береговые утесы и взлетающие в небо. К изумлению осаждавшей город армии, расходившийся из центра круг пламени вдруг обратил свое движение вспять, скручиваясь и уменьшаясь в размерах, пока не замер где-то в самом центре Ларментеля. То, что осталось после его стремительного шествия, представляло собой дымящиеся развалины, темные клубы, поднимавшиеся кверху как лес мрачных, зловещих стволов. Жар был столь сильным, что опалил лица солдат, которые стояли в первых рядах. Сердце Ларментеля выгорело. Огненный круг еще вращался, совершая плавные движения, как это бывает со смерчем, постепенно его концы стали закручиваться наверх. Казалось, что теперь пламя принимает форму ручья или небольшой реки, текущей в границах берегов.

Громовое эхо то замирало, то вновь прокатывалось над равниной, а потом на короткое мгновение устанавливалась абсолютная тишина.

– Черт, – выдохнул Колкос.

– Черт побери, – пробормотал Люрквор.

– Черт меня побери вместе с потрохами, – согласился Манакар.

Кто-то стоявший поблизости издал странный звук, возможно, это была всего лишь судорожная попытка вздохнуть всей грудью, но нелепость звука вызвала нервный смех находившихся вокруг, а потом, словно поветрие, нервический хохот покатился дальше, по рядам солдат, в разные стороны, как будто все разом осознавали: смертоносный огонь не угрожает им самим, он находится под контролем командующего. Они радовались своей несокрушимости под командованием Варсоврана и Ралзака, падению Ларментеля, а еще окончанию осады, унесшей жизни их товарищей, но больше никому не угрожавшей.

– Блестяще! – воскликнул Ралзак. – Величайшая твердыня Тореи уничтожена!

Немедленно он направил всадников с требованием капитуляции от тех, кто остался в живых, но ворота города уже распахнулись, а выжившие горожане, последние защитники Ларментеля, бежали прочь из пораженного пламенем города. Ларментель был поражен в самое сердце, и поток горожан напоминал струйки крови, вытекавшие из смертельно раненного тела.

Внезапно Ралзак понял, что Варсовран стоит рядом с ним – бледный и непривычно худой, но как будто даже освеженный – помолодевший. Ралзак опустился на колени.

– Ты все сделал хорошо, – хрипло произнес монарх, сокрушивший добрую дюжину королей.

– Император Варсовран! – с восторгом и облегчением выдохнул Ралзак, поднявшись на ноги, чтобы поддержать своего вернувшегося к жизни, но еще неуверенно стоящего на ногах повелителя. – Сэр! С вами все в порядке? Атрик, сюда, немедленно! Врача!

– Не нужно никакого врача, – прошептал Варсовран, взмахнув рукой. – Хватит с меня воздействия Серебряной смерти. Я рад снова ощущать себя хозяином собственного тела, Ралзак.

– Ваше величество, как я смогу оправдаться за то, что в течение стольких месяцев смел командовать вами? – простонал Ралзак в смертельном отчаянии.

– Ты командовал автоматом, а не мной, – ответил Варсовран, всматриваясь в темные столбы дыма и пыли, поднимавшиеся над Ларментелем. – Никакого вреда ты не причинил.

– О ваше величество, многие ваши люди спасены благодаря магии Серебряной смерти. Теперь вы можете войти в Ларментель с триумфом.

– Нет, я должен вернуться в свою столицу, – сказал Варсовран и дал знак подавать ему коня. – Ты останешься здесь.

– Но… Но Ларментель пал… Сэр, а как же триумф?

– Он твой, командующий Ралзак. Оставайся здесь, поступай с городом как сочтешь нужным. Сделай из него пример для всех остальных, чтобы они знали и боялись. В конце концов, ты – повелитель Серебряной смерти.

Ралзак покосился в сторону в поисках человека, лицо которого оставалось под маской из темно-малиновой ткани, но Сайфера нигде не обнаружил.

– Когда Серебряная смерть избрала вас своим носителем, Сайфер кричал, чтобы заставить вас подчиниться, но у него ничего не вышло, – признался Ралзак.

– В самом деле? И что сделал ты?

– Я вышвырнул его из шатра за дерзость.

– И Серебряная смерть приняла тебя как повелителя? Любопытно. Что же ты сделал такого, чего не сумел сделать Сайфер? Никаких заклинаний, молитв, гаданий или ритуальных песнопений… Любопытно, очень любопытно.

Несмотря на притворное удивление, Варсовран отлично знал секрет Серебряной смерти. Повелителем становится не тот, кто носит монстра на себе, а тот, кто предоставил ему тело, а затем отдал приказ. Ралзак помог Варсоврану надеть на себя Серебряную смерть. Именно тот человек, который помогает другому облачиться в Серебряную смерть, становится повелителем этого чудовищного оружия. Но Варсовран не стал говорить это вслух. Ралзаку не обязательно знать эту важную тайну.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело