Браслет силы (СИ) - Сербжинова Полина - Страница 26
- Предыдущая
- 26/74
- Следующая
— Речь потерял или как? — у животного, если можно так было назвать это существо, оказался довольно сварливый голосок.
— Это что за создание? — в зал лаборатории вошёл лорд Мерсер, — И что оно здесь делает?
Животинка мягко спрыгнула со стола и, высоко поднимая передние лапы, потопала по направлению к Великому Магу. Обошла его, чуть выгибая спину и обтираясь о сапоги.
— Убери это отсюда, — повелитель ткнул пальцем в кошку.
— Хам! Даже не поздоровался с дамой! — печально констатировала киса, и торопливо направилась обратно к столу.
— Это Анатолия, Хранительница информации, — Гримьер поднялся с кресла, закрывая существо собой.
— Ты собрался выводить новую популяцию оригинальных кошачьих, — после драки в подземелье Мерсер был настроен довольно благодушно. Очевидно, что плодотворное и близкое общение с собственным созданием пошло ему на пользу. Он чуть прищурился, разглядывая генетические линии, — Только, почему она отчасти совмещена с духом знаний?
— Я создал её для Лены, — извиняющимся тоном пробормотал младший лорд, — Ей же нужно будет с кем-то разговаривать, общаться, выяснять какие-то вопросы. Да и на связи это существо сможет быть практически круглосуточно.
— А почему она так себя ведёт? — повелитель начал слегка заводиться, — Хамит, наглеет, не проявляет должного почтения. Может день сегодня такой, что у всех с правилами проблемы?
Кошка выглянула из-за плеча Гримьера и демонстративно зевнула, показав розовую пасть и белоснежные клыки.
— Я, кстати, себя нормально веду. А вот вы, мой лорд, забываете про элементарный этикет при встрече с дамой, — киса не удержалась от ядовитого замечания и опять спряталась за широкую спину Тени.
— Просто я её наделил некоторыми человеческими чертами, для упрощения общения, — младший лорд чувствовал себя не особенно уютно под тяжёлым взглядом Великого Мага, — Ну и, наверное, несколько переборщил с поведенческими штампами, внедряя их в структуру Хранительницы.
— Ах, да делайте, что хотите, — с досадой махнул рукой Мерсер, отворачиваясь, — Вообще уже всё из-под контроля выходит…
Серебристые искорки быстро погасли, указывая на то, что Повелитель Имира закончил перемещение в свои покои.
— Защитничек, ты мой, — подозрительно ласково протянула Анатолия, вольготно растягиваясь по поверхности стола, — Давай-ка, голубчик, быстренько вводи меня в курс дела.
На обед Лена, конечно, опоздала. Он закончился за пару часов до её возвращения в свою комнату. Змей оказался прав, в связи с суматохой, поднятой во дворце, никто не озаботился её исчезновением. Только девушка растянулась на своей постели , старательно приминая многочисленные подушки, чтобы создать вид, будто она никуда и не уходила, как в дверь аккуратно постучали, а потом в неё вплыла Хииса с охапкой одежды.
— Ты чего весь день валяешься, — лукаво спросила она у Верли, — Даже на обед не приходила.
— Прогулялась по саду, да и задремала после прогулки. А потом уж поздно было кушать идти, — девушка нарочито широко зевнула, — А что ты принесла?
Сначала Лена решила взять на вооружение поведение глупой девочки, искренне озабоченной нарядами и сладостями, а не мужчинами. Уж лучше набрать несколько лишних килограмм веса. Потом, честно призналась самой себе, что к красивым тканям она неравнодушна на самом деле, а, значит, существует опасность привыкнуть к роскоши. А дальше и до постели от тоски может оказаться недалеко.
Хииса разложила на ковре, который закрывал пол, шёлковые рубашки и покрывала.
— Вот, выбирай, что тебе подойдёт. Может, что-то понравится, и тогда ты сможешь это надеть на праздник, ведь тебе, наверное, тоже хочется выглядеть нарядной.
Танцовщица критически оглядела одежду. Она вовсе не гадючкина, а совершенно новая и сшита на неё, на Лену. Тут ей в голову пришла хорошая мысль. Среди всей этой кучи затесался на самом деле симпатичный наряд. Чёрный непрозрачный комплект, состоящий из рубашки с серебристым узором по подолу, довольно плотных шароварчиков и шали, обшитой по краю мелкими монетками. Ночью в таком виде её мало бы кто заметил.
— Вот этот — такая прелесть! С удовольствием бы надела сегодня на праздник. Я не участвую в смотре гарема, но так хочется посмотреть со стороны за всей этой красотой.
Хииса недовольно поджала губы. Ей дали конкретное указание нарядить девушку как можно ярче, чтобы она привлекла к себе внимание шаха.
— Нет, этот я тебе не отдам, вот ярко-алый тебе больше подойдёт.
Тот костюм, о котором она завела речь, был сшит из абсолютно прозрачной ткани, через которую можно было разглядеть даже неровности кожи. Лена в душе скривилась. Одно дело танцевать в подобном наряде перед прародителем змеиной династии, который к ней поползновений никаких не имел, И совсем другое целенаправленно себя демонстрировать перед мужской частью шахской семьи. Хотя, в шествии наложниц и фавориток она не участвует, но вдруг кто-нибудь надумает присматривать за ней лично.
В ухе неприятно щёлкнуло, и в голову ворвался бодрый голосок, от которого девушка непроизвольно поморщилась:
— У тебя с головой точно не всё в порядке. Познакомимся позже, а сейчас внимательно слушай и запоминай. Если они так хотят, чтобы ты стала яркой, не отказывайся. В данный момент, тебе это только на руку. Чтобы спрятать твои глаза и волосы, нужно подобрать сочетание самых жутких цветов, которые заведомо тебе не пойдут. Бери ярко-малиновую тунику, расшитую красными и оранжевыми цветами, оранжевые штанишки и покрывало цвета незрелых оливок, зато с кучей золота. Лицо вообще от этой какофонии будет невозможно разглядеть. Да и цвет волос безнадёжно потеряется. Что встала истуканом, хватай, что я тебе сказала!
— Ой, а я нашла себе одеяние поярче! Вот это! — Лена сноровисто метнулась к куче рубашек, по локоть закапываясь в яркие тряпки и изображая на лице восхищение, перемешанное с жадностью.
Хииса довольно улыбнулась. Наконец, эта бесцветная девчонка позавидовала на сочные цвета и дорогие ткани. Теперь всё будет в порядке! Приказ выполнен, можно получать заслуженное вознаграждение, а потом с гордостью его продемонстрировать, как будто полученный за ночь любви с повелителем Турана.
В дверь комнаты аккуратно просочился один из младших зиранов с увесистым ларцом в руках. Поставив его на небольшой столик, он откинул крышку. В глазах Верли зарябило от бесчисленного множества камней и золота. Украшения лежали грудой, сверкая разноцветными огоньками. Девушка откровенно растерялась.
— М-да, с отсутствием вкуса у тебя полный бардак, — голосок продолжал назойливо зудеть, — Бери самое большое ожерелье, да потяжелее, чтобы оно остаток твоей груди совсем приплюснуло, Потом, обязательно, обруч на голову. Да не этот, бестолковая! Тот, что с бахромой по лбу и височными подвесками. Тогда можно отговориться, почему серьги не взяла. Браслеты покрупнее, и чтобы камни тоже не мелкие сверкали.
— Я же всё это просто на себе не подниму, и буду ходить еле-еле, — попыталась мысленно возразить Лена своей непрошенной костюмерше, прочно засевшей в голове.
— Грация неповоротливой коровы тоже придётся кстати, — мгновенно парировала её возражения Хранительница информации.
Зиран и Хииса торжествующе переглянулись. Всё! Девочка готова! Вон, как копается в ларце, не оттащишь. И выбирает дорогие крупные украшения, с множеством камней. О том, чтобы навесить на неё ещё и другие сережки, они даже не подумали. Не стоит отдавать все подарки разом, а то ещё вдруг начнёт что-нибудь подозревать. Собрав остальные вещи, которые не удостоились выбора, они вышли в галерею.
Лена приуныла, разглядывая всё-то, что ей порекомендовало странное создание, влезшее в голову через серьги связи. Гости ушли, оставив её с грудой ярких безвкусных тряпок и громоздких драгоценностей.
— Чего стоим, чего не радуемся новым приобретениям? — нахальная говорливая посетительница её мозгов снова оказалась на месте, — Быстренько изобрази радость от того, что тебе такое счастье привалило.
- Предыдущая
- 26/74
- Следующая