Выбери любимый жанр

Еще одно мгновение, или Каждый твой вздох - Макнот Джудит - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

Наконец он потянулся к ней, приподнял ее подбородок и тихо спросил:

– Стесняешься?

Она смело встретила его взгляд.

– Нет... просто немного... не уверена.

– Не смей даже говорить о неуверенности, – велел он, неправильно ее поняв.

Кейт прикусила губу, чтобы скрыть усмешку, положила ладони ему на грудь, и когда он обнял ее за талию, слегка надавила пальцами, медленно проводя по его соскам, животу и дальше вниз, пока притушенные огни в его глазах не загорелись ярким пламенем.

– Я не о той неуверенности, – прошептала она.

Они стояли лицом к лицу, совершенно обнаженные. Он подумал, что у нее изумительные груди, небольшие, но полные, и когда они легли в его ладони, она прикрыла глаза от удовольствия. Он поймал ее сосок и стал играть им, пока не исторг из нее первый тихий стон наслаждения. Ее руки скользнули по его плечам, и она накрыла его губы своими и прижалась всем телом.

Первое неспешное удовольствие взорвалось фонтаном чистого вожделения, и Митчел, изогнувшись, бросился вместе с ней на постель. Его бедро уперлось в соблазнительное кружево волос внизу живота, а руки вновь переместились к грудям. Она немигающе смотрела на него, покорная, отдающаяся с нежной улыбкой. Он не мог припомнить, когда был охвачен таким же яростным желанием, получал такое наслаждение, просто глядя на нее и зная, что она наблюдает за ним.

Ее руки медленно гладили его спину и ягодицы. Не закрывая глаз, она развела ноги, и он напомнил себе, что все случилось слишком быстро, без всяких предварительных ласк. Но стоило его плоти коснуться входа в ее тело, как он с радостью ощутил, какая она влажная, и вошел в нее не больше чем на дюйм, слегка улыбаясь ее ошеломленному виду. Его пальцы запутались в ее волосах, губы припали к губам, широко открывая их, бедра поднялись и вынудили распахнуться ее бедра. Он намеревался войти чуть глубже в тугое, окутывающее тепло, но тут она вцепилась в его ягодицы, выгнулась, насколько позволяла его тяжесть, придавившая ее к кровати, и прошептала настойчиво, почти повелительно:

– Пожалуйста...

Он отстранился, намеренно противясь приглашению.

– Пожалуйста...

И тогда он врезался в нее, погрузившись до конца в страждущее тело. Кейт тихо вскрикнула. Он начал было двигаться, беря ее в плен и увлекая за собой, но тут же нечеловеческим усилием воли перевернулся на спину и посадил ее на себя, чтобы немного замедлить темп. Упираясь ладонями ему в грудь, она вынудила себя сесть прямо. Растрепанные волосы разметались по груди и плечам. Немного помедлив, Кейт стала подниматься и опускаться в ритме, ставшем частью его дыхания и биения крови в венах. Он мог бы продолжить удовольствие, вонзившись еще глубже, но тут она подняла голову и взглянула в его глаза, столь же возбужденная, как и он, но слегка озадаченная.

– Делай что хочешь и сколько хочешь, – прошептал он.

Акт почти самоубийственного бескорыстия, учитывая его безумное нетерпение.

Ее ответ прояснил причину недоумения, светившегося в расширенных глазах.

– Не могу, – призналась она, и Митчел со стоном предвкушения снова швырнул ее на спину и стал вонзаться долгими, медленными, глубокими выпадами.

Она с силой сжала его и зарылась лицом в изгиб шеи. Пальцы впивались в мышцы спины, тело напрягалось и двигалось вместе с ним. Не прошло и минуты, как она вскрикнула и прильнула к нему еще теснее, сотрясаемая спазмами, и Митчел с последним ударом присоединился к ней.

Потом Кейт лежала в его объятиях, лениво приглаживая волосы у него на виске.

– Еще? – с надеждой прошептала она.

Митчел разразился смехом и крепче сжал руки.

– Мое любимое слово!

Глава 19

Детектив Чилдресс швырнул чемодан на одну из кроватей в номере 102 отеля «Энклейв».

– Видел, как этот чертов коридорный пытался выдрать у меня чемодан?

– Надеялся на десять баксов чаевых, – пожал плечами Макнил, вынимая из своего чемодана почти невесомый лэптоп.

– Знаешь, что больше всего меня бесит? – пробурчал Чилдресс и, не дожидаясь ответа, пояснил: – Мы окружены роскошными женщинами, гарцующими вокруг в бикини-стрингах, а в их глазах выглядим парочкой геев.

Макнил поднял глаза на партнера, чье желание казаться обычным туристом выразилось в несколько кричащем наряде: бермуды, майка с надписью «Сен-Мартен», перевитой пальмовыми листьями, бейсболка, солнечные очки и камера на шее.

– Это все твои бермуды, – решил он.

Но мысли Чилдресса уже перескочили на другое.

– Мне не нравится находиться так близко к объекту. Это утраивает шансы на то, что Уайатт нас засечет, – продолжал он, подходя к двери и изучая табличку с ценами на номера. – Одна ночь в этом месте стоит больше, чем выплата по кредиту за мою последнюю машину. Окружного прокурора инфаркт хватит, когда он получит счет.

– Я скажу ему правду. Мы не смогли припарковаться ни на шоссе, ни на частной дороге, ведущей к этому отелю, где нам, скорее всего, придется провести день и ночь, пока Уайатт не уедет. Охранник на входе соглашался дать пропуск всего на час, а когда срок кончился, появился служащий отеля и пытался нас вышибить. Пришлось взять номер.

– Да-да, все это я и без тебя знаю, но очень рад, что объясняться с Эллиотом придется тебе.

Макнил взглянул на часы и потянулся к мобильнику. Настало время проверить связь.

– Мистер Эллиот?

Грей Эллиот, нахмурясь, поднял глаза от снимков, разложенных на столе в его чикагском кабинете:

– Что вам?

– Детектив Макнил на проводе.

– Закройте дверь, – попросил Грей и, развернувшись в кресле, выждал, пока выйдет секретарь, прежде чем поднять трубку.

– Привет, Мак.

– Вы получили наш отчет и снимки, посланные по электронной почте вчера вечером? – начал Макнил.

Слишком взволнованный, чтобы сидеть, Грей вскочил и повернулся к окну.

– Получил, – коротко бросил он.

– Уайатт заехал за рыжей в отель сегодня утром, и они только что взяли номер в другом отеле на Сен-Мартене. Мы по-прежнему не знаем, кто она такая, но ее номер в отеле был зарегистрирован на парня по имени Бартлетт. Рано или поздно она воспользуется кредитной карточкой или покажет водительские права, и тут мы...

– Не трудитесь, – сухо перебил Грей, рассматривая крупный план мужчины и женщины, застывших в страстных объятиях вблизи от берега. Снимок делался ночью инфракрасной камерой, и хотя вышел немного зернистым, лица были вполне узнаваемы. – Ее зовут Кейт Донован.

– Это имя должно что-то значить для меня? – осведомился Мак. – Слышится что-то знакомое.

– Ее отец – Дэниел Донован.

– Тот самый? Владелец ресторана?

– Вот именно, – саркастически буркнул Грей. – Тот самый Дэниел Донован, убитый несколько недель назад, как считается, в результате обычного разбойного нападения.

Макнил почти рухнул на край кровати, мысленно складывая кусочки головоломки и приходя к тому же заключению, что и Грей.

– Значит, трое, с кем был связан Уайатт, нашли безвременную кончину за последние месяцы.

– Точно.

– Но каким образом вписывается в картину этот Бартлетт?

– Кейт Донован – подружка Бартлетта! – рявкнул Эллиот. – По крайней мере я так считал. Мы с Эваном знакомы с детства. Он потомственный адвокат, и все его предки пользовались безупречной репутацией. Я уверен, что Эван понятия не имеет, с кем она связалась.

Очевидно, не собираясь оспаривать это утверждение, Макнил спокойно заметил:

– Мы не видели Бартлетта прошлой ночью, но он зарегистрирован в отеле на Ангилье, где остановилась и она.

– Значит, воспользовалась его именем. Но Эван в Чикаго. Вчера я видел его в суде, где он ведет дело.

Опасаясь, что позволил Макнилу подумать, будто его личные чувства влияют на объективность, хотя так оно и было, Грей резко сказал:

– Не выпускайте из виду Уайатта и Донован. Мне пора на совещание. Кстати, если яхта Бенедикта выйдет в международные воды, немедленно дайте мне знать, как и в случае, если появятся какие-то признаки, что самолет Уайатта готовится вылететь с Сен-Мартена.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело