Выбери любимый жанр

Ночь заново прожитой жизни - Кавер А. Б. - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

В любом случае, они были поражены, когда ее лошадь возникла прямо перед ними. Хизер Патнэм и Коттон Мэтер были сбиты с ног, а шериф Корвин и судья Дэнфорт застыли от удивления. Я их не виню. Если бы я оказалась на их месте, то вела бы себя точно так же.

Когда лошадь Кэйн неслась мимо Презираемого, она выпрыгнула из седла и бросилась на него. Они оба упали, однако Кэйн оказалась сверху. Прижав всем своим весом изумленного Презираемого к земле, она ударила его охотничьим ножом, который был у нее в одной руке, и полила святой водой из бутылки, которую держала в другой. Несмотря на ливень и всеобщую панику, я заметила, как от его головы пошел пар, лицо превратилось в нечто бесформенное, став еще ужаснее, я слышала такие страшные крики, что, исходи они от кого-то другого, я бы пожалела несчастного.

Презираемому явно не хватало того опыта физической схватки, которым в полной мере обладала Кэйн, однако это не остановило его. Они яростно сражались, катаясь в грязи, а его прислужники бездействовали, посматривая друг на друга в ожидании приказа. Но так ничего и не дождались.

Наконец все было кончено: Кэйн одержала победу. Дорого она за нее заплатила!

Оба скатились на разверзшуюся землю за секунду до того, как та сомкнулась. Я видела – Презираемый вонзил клыки ей в плечо и вырвал огромный кусок плоти. Кэйн, наверное, истекла кровью еще до того, как ушла под землю.

– По-моему, ты не очень-то об этом сожалеешь, – заметила Баффи.

– А почему я должна сожалеть? Разве она не живет в тебе?

– Как ты в Ксандре? – спросила Ива Сару.

– Не совсем. Суть Сары Динсдэйл действительно временно обитает в существе по имени Ксандр Гаррис, но я бы не назвала это жизнью, хотя, несомненно, это гораздо лучше, чем небытие. Думаю, вам интересно узнать, что случилось после того, как моя голубая тюрьма исчезла, а четверо приверженцев Дьявола сбежали?

– Не уверена, что у нас достаточно времени, – ответила Баффи, и в ту же секунду раздался особенно сильный раскат грома. При этом сосуд с прахом задрожал так, будто попал в эпицентр небольшого землетрясения.

– Мне кажется, нам пора выбираться отсюда, – сказал Джайлс.

– А нельзя просто бросить этот сосуд в мусорный бак или канализационный люк, как в фильмах? – поинтересовалась Баффи.

Джайлс протянул руку к сосуду, но в последнюю секунду отдернул ее.

– Слишком горячий.

– Проклятие, а у меня как раз крем для рук закончился. Похоже, вы правы. Пора выбираться. Ксандр, или, вернее сказать, Сара. Ты с нами?

– Действительно пора – я уже вдоволь наслушался, – произнес кто-то позади них.

Ксандр/Сара на секунду замешкался, однако все остальные разом повернулись, и неизвестный тут же щелкнул фотоаппаратом.

– Макгаверн! – воскликнула Баффи, моргая от вспышки. – И давно вы здесь стоите?

– Достаточно, чтобы убедиться, что вы четверо совершаете религиозный обряд, цель которого – покорение мира! – выкрикнул Макгаверн. Он покраснел и тяжело дышал. Баффи хотела было возразить, но тут снова сверкнула вспышка – на этот раз он сфотографировал Ксандра.

– Что за дурацкие измышления? – воскликнул Ксандр/Сара, отступив назад, он наткнулся на стул и упал.

– Это наука, молодой человек, извините, мадам, – ответил Макгаверн, одновременно вызывающе и смущенно. – И теперь, когда у меня есть необходи мые доказательства, все узнают о том, что происходит в библиотеке саннидейлской школы!

– Нет, об этом нельзя рассказывать! – возразил Джайлс. – Если люди вдруг вам поверят, то СМИ уже не выпустят ее из-под своего наблюдения!

– Саммерс следовало бы подумать об этом раньше, когда она пыталась покорить мир! – заявил Мак-гаверн.

– Баффи! Скорее! – воскликнула Ива. – Ударь его по голове! Может, выбьешь из него всю эту дурь!

– Слишком поздно! – ответил Макгаверн, пытаясь обойти их и прорваться к двери. – Уберите руки, я имею право идти, куда захочу!

Неожиданно сосуд на столе взорвался. Всех обсыпало пеплом, и тут же стошнило – всех, кроме Макгаг верна. Его обволокло одним из четырех голубых, похожих на занавески для душа полотнищ эктоплазмы, освободившейся в результате взрыва. Голубая субстанция приняла форму его тела, а потом словно впиталась. Остальные этого не заметили из-за продолжающейся рвоты и еще одной ослепительной вспышки молнии. На этот раз они ясно услышали, как обвалилась стена.

– Мы погибли! – воскликнул Джайлс, падая на диван, словно его огрели по голове молотком. Выступивший на лбу пот струйками стекал по лицу, смывая пепел. Джайлс был похож на клоуна, у которого из множества глаз текут слезы.

– Почему вы так говорите? – спросила Ива. – Это из-за лихорадки?

– Случилось что-нибудь, о чем мы должны знать? – Баффи всегда подозревала, что Джайлс нередко придерживает информацию до самого последнего момента.

– Думаю, да, – ответил Джайлс. – Кто бы ни управлял событиями настоящего ради исполнения Пророчества о Дуальных Дуэлях, он использовал мистические силы, сосредоточенные на сосуде с прахом, чтобы распахнуть врата между миром живых и миром мертвых.

– Знаете, меня всегда изумляли ваши способности так долго говорить на одном дыхании, – прокомментировал это/заявление Ксандр.

Если Ива и пыталась сдержать свой восторг, ей это не очень удалось. Правда, она удержалась от того, чтобы не заключить Ксандра в объятия.

– Ты… снова стал самим собой!

– А кем же мне еще быть?

– Сверим часы, – предложила Баффи.

Ксандр посмотрел на свои, дешевые, случайно купленные в какой-то забегаловке. Самые обычные часы в виде желтой улыбающейся физиономии, только с тремя глазами.

– Эй! Было же только восемь вечера! Где я был? Неужели я снова превратился в эту девушку?

– Именно так, – подтвердила Баффи. – Мы уже хотели тебя подкрасить.

– Так что с твоим кризисом личности придется немного подождать, – сквозь кашель просиял Джайлс и кивнул головой в сторону Макгаверна. – Есть дела поважнее.

Ксандр наконец заметил замершего ла месте журналиста:

– По-моему, собственно с Макгаверном нам разговаривать больше не придется.

Девушки испуганно отпрянули назад. Джайлс съежился от страха. Ксандр чихнул.

Держа в руках фотоаппарат, словно оружие, Мак-гаверн тяжело дышал и посматривал по очереди на всех четверых. Его поза заметно изменилась. Он выпрямился, высоко вздернув плечи, и попытался расправить на себе куртку. Бесполезно. Она все равно сидела ужасно. Тогда он взглянул на них сверху вниз, что было несложно сделать с высоты его роста. Это был взгляд человека, хорошо понимающего свое превосходство.

– Я тебя знаю! – воскликнула Баффи. – Ты Кот-тон Мэтер. Где же кровь?

Макгаверн/Мэтер скривился:

– Я не понимаю, о чем ты, грешница.

– Кровь, которая должна быть на твоих руках! Он хихикнул.

– О, это замечательно. – Он осмотрел руки журналиста, в данный момент принадлежавшие ему самому. Похоже, ему все это очень нравилось. – Она здесь есть. Эти руки даже наполовину не так чисты, как хотелось бы Макгаверну. Я вернулся в надежде хоть как-то посодействовать тому, чтобы силы потустороннего мира вышли наконец на поверхность земли. Пришло время вражеского нашествия – так, кажется, это обычно называют.

– Перестань, – попытался образумить его Ксандр, – что плохого тебе сделало человечество?

– Оно существует, и этого достаточно.

– Ты просто обижен, – Ива старалась успокоить его, – и последние три сотни лет тебе не везло. Но это же совсем не причина для такого, мягко скажем, плохого поведения.

Мэтер ткнул пальцем прямо ей в нос.

– Тихо, женщина! Ты не в силах читать мои мысли.

– Неважно, – тихо произнесла Баффи. – Мы уже знаем, как ты закончишь свои дни.

– А ты – свои, – сварливо ответил Мэтер. – Ну что ж, мне необходимо достать важный ингредиент для предстоящего воскрешения. Пока! – Он сложил руки перед собой и нырнул в закрытое окно, собираясь пролететь сквозь него, но у него ничего не вышло.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело