Отсчет теней - Малицкий Сергей Вацлавович - Страница 44
- Предыдущая
- 44/141
- Следующая
– Не пытались, а сделали, – жестко сказал Матес, но тут же улыбнулся: – Другой вопрос, что ты сам отказался от этой участи. Но все меняется. Тучи сгустились над Эл-Айраном. И хотя истинная магия противна злу, порой судьба не оставляет выбора, как бы тебе не пришлось вновь вспомнить страшное ремесло. Надеюсь, ты не направишь его против друзей?
– Против друзей никогда, – рассеянно пробормотал Баюл. – Я вообще не хотел бы применять его. Да и плохой помощник в бою – банги с танцующими пальцами. Это колдовство требует времени.
– Иногда судьба отпускает… немного времени. – Матес задумался и добавил: – Не буду ничего тебе советовать, банги. Имей в виду, что далеко не все из вашего народа служат отцам Гранитного города.
– Что ты собираешься с нами делать? – спросил старика Хейграст.
Матес прервал раздумья, поднял глаза.
– Думаю над этим, – признался он. – Кто бы вы ни были, всякий элбан, убегающий от пиратов, заслуживает помощи. Я бы вернул вас на ваш кораблик, дождавшись, когда пираты уберутся за горизонт, но у меня возникли некоторые вопросы, да и слабовата ваша скорлупка для открытого моря. А до западного берега не один варм ли. Отчего вы так спешили покинуть Шин?
– Мы торопимся, – объяснил Хейграст. – Давно покинули Эйд-Мер. Но прежде чем вернуться туда, должны попасть в Индаинскую крепость. Там у нас дела. Кстати, рассчитываем на помощь Баюла, он из тех мест. На рынке Шина мы стали расспрашивать торговцев, что происходит на равнине Уйкеас, но там оказалось слишком много ищеек Инокса. Вероятно, мы вызвали их подозрение, кто-то кликнул стражу, нам пришлось бежать. Вроде бы и нет причины нам бояться стражников Салмии, но время сейчас военное, кто поручится, что разбираться с нами будут так, как должно? Тем более что Инокс сейчас в Заводье вместе с младшим братом королем.
– Уже нет, – покачал головой Матес. – Он вернулся в Шин. Я встречался с ним. Опасность с юго-запада оказалась слишком серьезной. Инокс считает, что Салмию хотят разорвать на части.
– Угроза столь реальна? – напрягся Хейграст.
– Да, – кивнул Матес. – Аддрадд не только грабит северные земли Салмии, лазутчики пытаются перетащить на свою сторону богатых танов на юге. Подкупают обещаниями и посулами. Не всем нравятся высокие налоги. Отсюда и настороженность стражи Инокса. В таком случае вам действительно повезло. Мы идем к югу, но ради вас сделаем двухдневный переход к сварскому берегу. Добирайтесь до Индаинской крепости пешком. Подходы с моря к крепости пока закрыты. Долина Уйкеас еще свободна, но от устья Индаина до Кадиша побережье под властью пиратов. А возле самой Индаинской крепости они вообще собираются в стаю. Все прибрежные поселки разорены. Многие анги укрылись в Сварии, многие ушли в Салмию, но многие и погибли. И все это произошло в последний месяц. Думаю, что судьба этой земли в скором времени разрешится. Ничего не скажу об Эйд-Мере, но думаю, что конец Азры близок.
– Лигия? – нахмурился Хейграст.
– Да, – кивнул ари. – Но и без Адии тут не обошлось.
– И все-таки я не верю в щедрость ари, – подал голос Лукус. – Чем мы обязаны такой чести? Не всякий корабль поворачивает со своего курса!
– Твои сомнения не помешают поступить мне так, как я считаю нужным, – пробормотал старик, поднимаясь. – Об остальном поговорим позже.
Баюл оказался сведущим не только в строительном деле, хотя проверить именно это его умение случай не представился. Он был мастером на все руки. Дружная, хоть и молчаливая, команда огромного судна подняла лодку на палубу, и банги потратил немало времени, чтобы законопатить ненадежные швы и проникнуться наставлениями одного из моряков, что управление даже маленьким кораблем – серьезное дело и настоящая наука. Кроме этого, банги починил одежду, помог Лукусу рассортировать оставшиеся после лечения пиратов травы и снадобья и даже раздобыл у корабельного кузнеца новые скобы взамен разболтавшихся на луке Дана. Хейграст только крякал, почесывая затылок. Вечером третьего дня, когда Баюл отправился на корабельную кухню, чтобы помочь пожилому коку-ари ненужными советами, а Хейграст, Лукус и Дан упражнялись на корме с деревянными палками, вновь появился Матес.
– Я хочу поговорить с вами, – сухо сказал он. – Ваш банги мне нравится, но дорогу вы, как я понял, без него начали, значит, и говорить с вами я буду без него. Заодно и объясню, почему теряю из-за вас несколько дней.
Друзья опустили палки, но старик жестом попросил одну из них и встал напротив нари:
– Покажи свое умение, Хейграст.
Нари кивнул. Попробовал напасть. Старик легко отбил. Нари сделал еще выпад, еще, затем нахмурился и начал нападать в полную силу. Старик не двигался с места, но легко отбивал все удары, затем неуловимым движением припал к палубе, подцепил Хейграста за пятку и заставил опрокинуться навзничь. Нари тут же вскочил на ноги, но опустил палку и покачал головой, глядя на старика со смесью восхищения и удивления. Старик бросил оружие Дану, подошел к Хейграсту, взял его за руку.
– Я проверил тебя, нари, – пробормотал он. – Хорошо. Обиды нет в твоем сердце, – значит, твоя мудрость больше, чем твоя горячность. Скоро Алатель скроется за горизонтом, а утром вы продолжите путь самостоятельно.
– Нам повезло, что мы встретили твой корабль, Матес, – склонил голову Хейграст.
– Повезло? – удивился старик. – Я не верю в удачу, нари. Просто Элу было угодно, чтобы мы встретились, вот он и сплел нити наших судеб. Так же как некоторое время назад моя судьба переплелась с судьбой еще одного элбана, которого ты, скорее всего, знаешь.
– О ком ты говоришь? – не понял Хейграст.
– Ответь сначала мне ты, – поднял палец Матес, присаживаясь на край лодки. – Скажи, тот Арбан, который указан в твоей подорожной, – демон?
– Отчего-то мне кажется, что я должен тебе доверять, – растерянно развел руками Хейграст. – Но есть тайны, которые принадлежат не только мне!
– Твоя осторожность похвальна! – рассмеялся Матес. – Хорошо, скажу тебе так. Год назад я не в первый раз столкнулся с одним элбаном, который очень ждал прибытия в Эл-Айран Арбана. Он надеялся, что беда, которая застилает небо Эл-Лиа, будет развеяна с его приходом.
– Назови его имя, Матес, и я буду доверять тебе как самому себе! – воскликнул Хейграст.
– Я говорю о Леганде! – кивнул старик. – Думаю, что за два дня, проведенных у меня в гостях, вы поняли, что этот корабль не из Адии. Моя страна далеко за морем. Но Эл-Айран остается колыбелью и болью всех ари Эл-Лиа. И не все ари жаждут истребить остальных элбанов, чтобы вновь воцариться под этим небом. Более того, и ари Адии, когда говорят об этом, произносят не только свои мысли.
– А когда они поднимают оружие, когда затевают злое колдовство, чьи планы они претворяют? – спросил Лукус.
– Зло заразно, – вздохнул Матес. – Хлебнувший из грязного источника сам становится источником скверны. Я не собираюсь оправдывать своих соплеменников, что бы их ни подвигло на союз с Аддраддом. Все, что я могу, это каждый день своей жизни делать то, что считаю нужным. Например, отогнать пиратов и спасти четверых обреченных элбанов. Завтра я сделаю что-то еще. Не так ли и ты живешь, нари?
– Надеюсь, что так же, – пробормотал Хейграст.
– Год назад Леганд прислал мне птицу, – продолжил старик. – Мы давно знакомы с ним. Всякий ищущий мудрости рано или поздно находит ее. Однажды, уже больше варма лет назад, мы встретились с Легандом впервые. Смею надеяться, что наша встреча была полезной не только мне, но и ему. Хотя мои годы несравнимы с его сроком. И его, и меня ноги привели к храму Эла. И он, и я хотели удостовериться, что светильник Эла вновь объявился под небом Эл-Айрана. Нам не удалось этого сделать. Очень сильная магия охраняла его. Мы даже не сумели встретиться с Катраном. Мы удовлетворились уже тем, что храм Эла не является храмом зла.
– Хотелось бы в это верить! – с сомнением прошептал Лукус.
– С холма Мерсилванда Леганд вместе с Арбаном вновь отправился в храм Эла! – воскликнул Хейграст. – Но тот, кого Леганд дождался, не демон. Это его дальний потомок. Он обладает особыми способностями, но сам нуждается в защите. Едва ли ему по силам развеять беду в небе Эл-Айрана!
- Предыдущая
- 44/141
- Следующая