Виконт, который любил меня - Куин Джулия - Страница 32
- Предыдущая
- 32/68
- Следующая
Наконец они добрались до поля и увидели дожидавшихся их игроков. Все терпеливо ждали, лениво помахивая молотками.
– О дьявол! – выругался Энтони, совершенно позабыв о том, что находится рядом с дамой, на которой хотел жениться, – она захватила молот смерти!
Глава 10
Вечеринка в сельском доме – весьма опасное событие. Женатые люди вдруг понимают, что им больше по вкусу общество чужой половины, а неженатые часто возвращаются в город, заключив подозрительно поспешную помолвку.
И действительно, наиболее поразительные помолвки заключаются в тихой, патриархальной обстановке.
– Вы не слишком спешили добраться сюда, – заметил Колин, едва Энтони и Эдвина подошли к остальной компании. – Ну вот, все уже готовы. Эдвина, вам – голубой молоток. Энтони, тебе – розовый.
– Мне розовый, а ей… – Он бесцеремонно ткнул пальцем в Кейт. – …достался молот смерти?
– Я позволил ей выбирать первой. Она наша гостья, – напомнил Колин.
– Энтони обычно берет себе черный молоток, – пояснила Дафна. – И даже дал ему свое имя.
– Вы не должны довольствоваться розовым, – вмешалась Эдвина. – Вам этот цвет совершенно не идет. Вот. – Она протянула ему свой молоток. – Почему бы нам не поменяться?
– Вздор! – воскликнул Колин. – Мы специально выделили вам голубой! В тон ваших глаз.
Кейт послышалось, что Энтони застонал.
– Я возьму розовый, – объявил он, выхватив оскорбительный молоток, – и все равно выиграю. Давайте начнем!
Как только Эдвину представили герцогской чете, все опустили мячи у ближайших ворот и приготовились начать игру.
– Пусть начнет самая младшая! – предложил Колин с галантным поклоном в сторону Эдвины.
Но та покачала головой:
– Лучше я буду последней. В этом случае у меня появится возможность понаблюдать за более опытными игроками.
– Мудрая женщина, – пробормотал Колин. – В таком случае начнем со старшего. Энтони, ты самый древний из нас.
– Прости, братец, но Гастингс на несколько месяцев старше.
– Почему у меня такое чувство, что мы оказались в самом центре семейной ссоры? – прошептала Эдвина сестре.
– Просто Бриджертоны весьма серьезно относятся к игре в пэлл-мэлл, – пояснила Кейт тоже шепотом.
И действительно, сейчас все трое Бриджертонов весьма напоминали бульдогов, готовых на все ради выигрыша.
– Эге-ге! – погрозил Колин пальцем. – Никаких столкновений не допускается.
– Мы понятия не имеем, что такое столкновение, – заметила Кейт, – поскольку никто не позаботился объяснить нам правила игры.
– Просто следите за нами! – деловито предложила Дафна, – и сами поймете, что делать.
– По-моему, – тихо сказала Кейт Эдвине, – целью является утопить в озере шар противника.
– В самом деле?
– Нет, разумеется. Но именно так считают Бриджертоны.
– Опять шепчетесь? – окликнул их Колин. – Гастингс, бейте по чертову мячу. У нас не так много времени.
– Колин, – вмешалась Дафна, – не смей ругаться. Здесь дамы.
– Ты не считаешься! – отрезал Колин.
– Здесь еще две молодые леди, забыл?
Колин растерянно моргнул и обратился к сестрам:
– Вы не возражаете?
– Нисколько, – заверила Кейт, совершенно завороженная происходящим. Эдвина только головой покачала.
– Вот и хорошо. Гастингс, да двигайтесь же!
Герцог чуть подтолкнул свой шар к воротам.
– Надеюсь, вы понимаете, – спросил он, ни к кому в особенности не обращаясь, – что я никогда раньше не играл в пэлл-мэлл?
– Хорошенько ударь по мячу, дорогой, так, чтобы он пролетел сквозь эти ворота, – посоветовала Дафна, показывая на первые ворота.
– Но разве это не последние ворота? – удивился Энтони.
– Первые.
– Но они должны быть последними, – настаивал Энтони. Дафна воинственно выдвинула подбородок:
– Я сама размечала дорожку. И это первые ворота.
– Похоже, сейчас прольется кровь, – шепотом заметила Эдвина.
Герцог повернулся к Энтони и наградил его фальшивой улыбкой:
– Думаю, мне придется поверить Дафне.
– Тем более что это она размечала дорожку, – поддержала Кейт.
Энтони, Колин, Саймон и Дафна потрясенно уставились на Кейт, словно не веря, что у нее хватило храбрости вмешаться в разговор.
– Но так оно и было, – настаивала она. Дафна взяла ее под руку.
– Кейт Шеффилд, я обожаю вас! – объявила она.
– Помоги мне, Боже, – пробормотал Энтони.
Герцог размахнулся, ударил, и оранжевый шар покатился по траве.
– Молодец, Саймон! – воскликнула Дафна. Колин обернулся и презрительно уставился на сестру.
– Здесь не принято хвалить противников! – резко бросил он.
– Но Саймон играет впервые! – оправдывалась Дафна. – И он вряд ли выиграет.
– Не важно!
Дафна повернулась к сестрам.
– У Бриджертонов принято открыто ненавидеть противников, – пояснила она. – В этой игре, разумеется.
– Я так и поняла, – сухо ответила Кейт.
– Моя очередь! – раздраженно рявкнул Энтони и, с омерзением глядя на розовый шар, ударил по нему молотком. Шар полетел по прямой, но тут же ударился о дерево и камнем упал на землю.
– Блестяще! – воскликнул Колин, становясь в позицию. Энтони пробормотал себе под нос что-то крайне нелестное и явно не подходившее для дамских ушей.
Колин послал желтый шар в первые ворота, после чего уступил место Кейт.
– Можно мне сделать пробный удар? – осведомилась она.
– Нет! – дружно вылетело из трех глоток.
– Ладно-ладно, – проворчала она. – Отойдите все. Не желаю, чтобы меня обвинили в нанесении увечья.
Она отвела назад молоток и изо всех сил ударила по шару. Шар описал в воздухе впечатляющую дугу, но потом ударился о то же дерево, что и шар Энтони, и лег рядом с ним.
– О Господи, – вздохнула Дафна, несколько раз взмахнув молотком, прежде чем ударить.
– Почему «о Господи»? – встревоженно спросила Кейт, отнюдь не ободренная сожалеющей улыбкой герцогини.
– Увидите, – загадочно ответила Дафна и, ударив по шару, отошла в том направлении, куда он полетел.
Кейт обернулась к Энтони. Тот выглядел очень-очень довольным нынешним состоянием дел.
– Что вы теперь сделаете со мной? – робко спросила она. Энтони язвительно усмехнулся.
– Лучше спросите, чего я не собираюсь с вами делать? – посоветовал он.
– Кажется, теперь моя очередь, – вмешалась Эдвина, вставая в исходную позицию. Она вяло ударила по шару и разочарованно застонала, когда тот пролетел всего треть дистанции.
– В следующий раз бейте сильнее, – посоветовал Энтони, устремляясь к своему шару.
– Ну да, – пробормотала Эдвина ему в спину. – Сама бы я не поняла.
– Гастингс! – заорал Энтони. – Ваша очередь!
Пока герцог бил по шару, Энтони, прислонясь к дереву и помахивая дурацким розовым молотком, дожидался Кейт.
– Мисс Шеффилд! – окликнул он наконец. – Правила игры гласят, что нужно находиться у своего мяча!
Кейт послушно встала рядом с ним.
– Стою, – буркнула она. – И что теперь?
– Вам следовало бы обращаться со мной повежливее, – заметил он, лениво улыбаясь.
– После того как вы специально задержали Эдвину? – парировала она. – Мне следовало бы колесовать и четвертовать вас!
– До чего же кровожадная особа! – протянул Энтони. – Думаю, со временем вы станете прекрасным игроком в пэлл-мэлл.
Ему доставило огромное удовольствие наблюдать, как лицо Кейт заливает краска.
– О чем вы? – спросила она.
– Ради всего святого, Энтони! – крикнул Колин. – Твоя очередь, черт возьми!
Энтони глянул в ту сторону, где лежали рядом два шара: ее мрачно-черный, его – непристойно-розовый.
– Верно, – кивнул он, – не стоит задерживать дорогого, милого Колина.
С этими словами он поставил ногу на свой шар, размахнулся…
– Что вы делаете? – взвизгнула Кейт.
…и ударил. Его шар остался на месте, а вот ее скатился вниз с холма.
- Предыдущая
- 32/68
- Следующая