Виконт, который любил меня - Куин Джулия - Страница 46
- Предыдущая
- 46/68
- Следующая
– Н-нет, – краснея, солгала Кейт, хотя пыталась сделать именно это.
Разумеется, с ее стороны подобный шаг был невероятной глупостью. Если он откажется жениться, ее не примут ни в одном порядочном доме не только в Лондоне, но и в той маленькой деревушке графства Сомерсет, где она жила. Истории о падении женщины распространяются молниеносно.
Но разве легко сознавать, что на тебе женятся по необходимости! Какая-то часть сознания даже требовала, чтобы он подтвердил все ее подозрения. Что он хочет видеть своей женой не ее, а Эдвину, а на ней женится только потому, что их поймали на месте преступления. Конечно, слышать это очень больно, однако Кейт считала, что лучше знать правду и терпеть душевные муки, чем оставаться в неведении.
По крайней мере тогда она окажется на твердой почве. Сейчас же она чувствовала, что попала в зыбучие пески.
– Давай выясним все до конца, – решительно объявил Энтони. Кейт подняла голову. Его глаза так пристально впивались в нее, что она не смогла отвести взгляда. – Я сказал, что хочу жениться на тебе. Я человек слова. Всякие иные предположения на эту тему будут для меня оскорбительными.
Кейт кивнула. Но про себя упорно повторяла одну и ту же фразу: «Будь осторожна со своими желаниями. Будь осторожна со своими желаниями…»
Она только что согласилась стать женой человека, в которого влюбилась. И теперь была способна лишь задаваться вопросом: представляет ли он, что перед ним Эдвина, когда целует Кейт?
«Будь осторожна со своими желаниями, – твердил внутренний голос. – Иначе они могут исполниться…»
Глава 15
И снова автор оказался прав. Вечеринки в сельских домах иногда кончаются самыми поразительными помолвками. Думаю, мы первыми из всех лондонских изданий сообщим вам сенсационную новость, дорогие читатели: виконт Бриджертон женится на мисс Кэтрин Шеффилд. Не на мисс Эдвине, как полагали сплетники. На мисс Кэтрин.
Нам оказалось на удивление сложно узнать подробности заключения этой помолвки. Автор точно знает от заслуживающего доверия источника, что молодую пару застали в компрометирующей ситуации, свидетельницей которой стала миссис Федерингтон. Однако миссис Ф. оказалась крайне неразговорчивой, что, согласитесь, совершенно нехарактерно для нее. Автор может только предполагать, что виконт, как человек решительный и жесткий, пригрозил изувечить миссис Ф., если она вымолвит хоть слово.
Кейт скоро поняла, что подобного рода известность ей не по душе.
Два последних дня, проведенных в Кенте, были достаточно неприятны сами по себе, особенно когда Энтони за ужином объявил о предстоящей свадьбе. Кейт даже дышать было некогда между потоками поздравлений, вопросов и намеков, на которые не скупились гости леди Бриджертон.
Некоторое облегчение принес только разговор с Эдвиной, которая обняла сестру и объявила, что «взволнованна», «счастлива» и «нисколько не удивлена».
Кейт выразила свое недоумение последним утверждением. Но Эдвина только плечами пожала:
– Лично я сразу увидела, что он безумно увлекся тобой. Не понимаю, почему никто, кроме меня, этого не заметил.
Ее слова окончательно сбили Кейт с толку, поскольку сама она была твердо уверена, что Энтони намеревался жениться на Эдвине.
В Лондоне ей пришлось еще хуже. Каждый член общества, казалось, посчитал своим долгом посетить маленький, снятый внаймы домик Шеффилдов на Милнер-стрит, чтобы засвидетельствовать свое почтение будущей виконтессе. Большинство умудрилось сдобрить поздравления огромной дозой язвительности, ехидства и откровенной зависти. Никто не верил в искреннее желание виконта жениться на Кейт, и никто не понимал, насколько это грубо: высказывать ей подобные вещи прямо в лицо.
– Боже, да вам просто повезло, – заметила леди Купер, мать злосчастной Крессиды, которая со своей стороны и двух слов не сказала Кейт. Только презрительно кривила губы и метала молнии в ее сторону.
– Я и понятия не имела, что он интересуется вами, – выложила мисс Гертруда Найт, выражение лица которой ясно говорило, что она по-прежнему не верит в происходящее, и, возможно, надеется, что помолвка окажется чистой фикцией, несмотря на объявление в «Лондон таймс».
А леди Данбери, известная своей бестактностью, так прямо и заявила:
– Понятия не имею, как вам удалось поймать его, но, должно быть, ваш замысел прекрасно сработал. Помяните мои слова, немало здешних девиц были бы рады поучиться у вас.
Кейт только улыбнулась или по крайней мере попыталась улыбнуться: она опасалась, что ее отчаянные попытки казаться дружелюбной и беспечной не всегда убедительны, и, кивнув, пробормотала:
– Я действительно очень счастлива.
Это же самое она повторяла как автомат всякий раз, когда Мэри украдкой толкала ее в бок.
А вот Энтони везение не изменило: он сумел избежать пристальных взглядов и настойчивых расспросов, которые приходилось выносить Кейт. Он сказал, что ему необходимо остаться в Обри-Холл и уладить кое-какие дела перед свадьбой, назначенной на следующую субботу, всего через девять дней после случая в саду. Мэри тревожилась, что подобная поспешность может вызвать толки, но леди Бриджертон со свойственным ей здравым смыслом объяснила, что разговоры пойдут в любом случае и что Кейт придется вынести куда меньше неприятных намеков, если она окажется под защитой имени Энтони.
Кейт, разумеется, подозревала, что виконтесса, имевшая определенную репутацию женщины, готовой на все, лишь бы пристроить старших детей, просто хотела как можно скорее поставить Энтони перед алтарем, прежде чем тот успеет передумать. И в этом она была согласна с будущей свекровью. Как бы она ни нервничала по поводу свадьбы и семейной жизни, все же не любила проволочек. И когда принимала решение, даже если, как в этом случае, оно было принято за нее, – не видела причин откладывать неизбежное. Разумеется, слишком торопливая свадьба вызовет гнусные сплетни, но чем скорее они с Энтони поженятся, тем скорее эти сплетни заглохнут, и она сможет надеяться на прежнюю, тихую, ничем не примечательную жизнь.
Правда, теперь жизнь Кейт будет принадлежать не только ей, и к этому необходимо привыкнуть.
Впрочем, ее существование и без того необратимо изменилось. Дни летели в водовороте событий. Леди Бриджертон тащила ее из лавки в лавку, тратя на приданое огромные суммы денег Энтони. Кейт быстро усвоила, что сопротивление бесполезно. А когда леди Бриджертон, или Вайолет, как она велела себя называть, решалась на что-то… помоги Господь тому глупцу, который вздумал встать у нее на пути. Мэри и Эдвина несколько раз их сопровождали, но быстро объявили, что неистощимая энергия Вайолет их утомляет, и сбежали к «Гюнтерс», где подавали мороженое самых разных сортов.
Наконец всего за два дня до свадьбы Кейт получила от Энтони записку с просьбой быть дома в четыре часа, поскольку он намерен нанести ей визит. Кейт немного нервничала при мысли о том, что снова увидит его: в городе все казалось иным, более официальным. Тем не менее она обрадовалась возможности избежать очередного посещения Оксфорд-стрит, модистки, шляпницы, перчаточника и всех тех, кого вздумала посетить Вайолет.
И пока Мэри и Эдвина ездили по своим делам, – Кейт очень вовремя забыла упомянуть, что ожидает виконта, – она уселась в гостиной со спящим у ее ног Ньютоном и стала ждать.
Большую часть недели Энтони провел в размышлениях. И неудивительно, что все его размышления касались Кейт и их будущего союза.
Он тревожился, что полюбит ее, если даст себе волю. Значит, главное – не давать себе воли. И чем больше он думал об этом, тем больше убеждался, что проблем не возникнет. Он человек сильный и сможет управлять своими действиями и инстинктами. Да, разумеется, он понимал, что любовь существует. Но верил также в ясность разума и, что всего важнее – в способность к самоконтролю. Откровенно говоря, он считал, что влюбиться можно по собственному желанию. И уж если не захочет влюбляться, тогда, черт возьми, и не влюбится. Только и всего. А если влюбится, то какой же он мужчина?!
- Предыдущая
- 46/68
- Следующая