Огонь в твоей крови - Ежова Лана - Страница 43
- Предыдущая
- 43/74
- Следующая
Вопреки ожиданиям мага Данилевская не стала оправдываться.
— Высказался, Рик? Надеюсь, тебе стало легче, — грустно произнесла она и, увлекаемая Юргеном, вышла на улицу.
Риккард Райт в растерянности замер на мгновение, затем скользнул взглядом по вышколенному швейцару. И с удивлением увидел на лице невольного свидетеля их столкновения с Аней выражение брезгливости.
— Что?! И ты скажешь, что я не прав? — фыркнул маг и, обозленный, вернулся к своей спутнице.
Они подходили к паркингу, когда Аня решилась объясниться.
— Юрген, простите, что стали свидетелем неприятной сцены. И еще. То, что обо мне сказали насчет зависимости, — правда. Но это никак не повлияет на мою работу.
Экс-гонщик остановился:
— Не оправдывайтесь и не переживайте, что подобные обвинения настроят меня против вас. Ничего нового ваш знакомый не сообщил. Простите, Аня, я всегда навожу справки о людях, которые будут на меня работать. Думаю, с вашей зависимостью со временем можно что-то сделать. Также мне известно, что вас настойчиво зовет в гости лидер вампиров. Для вашего же блага завтра я составлю вам компанию.
Признание Бранда, а особенно последнее заявление заставило ее вскипеть. И она бы высказала все, что думает о вторжении в ее жизнь, но снова вмешался случай.
У пожарного гидранта, расположенного слева от них, сорвало резьбу. В небо ударила мощная струя ледяной воды. За пару секунд они промокли насквозь.
— Бежим! — Потянув магичку за руку, Бранд вырвал ее из состояния ступора.
В туфлях противно хлюпало, распущенные мокрые волосы облепили лицо. Около автомобиля Юрген уронил в быстро образовавшуюся лужу брелок с ключом. И пока он его вытаскивал, Данилевская чуть слышно костерила того, кто наслал невезение на спортсмена.
— Давайте выбираться из этого бедлама! — Миллиардер наконец-то распахнул дверь салона. — Иначе застрянем надолго!
Он знал, о чем говорил. Вскоре дорогу позади них перекрыли зеваки, ремонтные службы и владельцы автомобилей, припаркованных возле проснувшегося «гейзера».
Когда Данилевская чихнула в третий или четвертый раз, Юрген пообещал приготовить для нее фирменный глинтвейн.
— Нет лучшего лекарства от хандры и простуды.
— На себе проверяли?
— Нет, на добровольцах. Я никогда не болею.
Человеку, проклятому «тысячью неприятностей и одной смертью», не следует бахвалиться крепким здоровьем. Но выбивающая зубами дробь девушка читать нотации не имела сил.
По приезде она первым делом бросилась к себе и встала под горячий душ. Затем, переодевшись, зашла к Булатову, чтобы узнать, как приняла ее подарок госпожа Ли. Вертигра на месте не оказалось, звонки он игнорировал, и Аня начала беспокоиться.
Не обнаружив и Бранда в его спальне, гостья, сжимая в руке телефон, спустилась на первый этаж. Звон бьющейся в огромном количестве посуды привел ее к кухне. Чуть не сбив с ног, ей наперерез выскочил повар — худощавый мужчина в белой форме и высоком колпаке. Прижимая костлявую руку к груди, он взволнованно пробормотал:
— Уповаю на то, что хозяин расколотил мою кухню из-за вас не зря.
Магичка удивленно вскинула брови и молча вступила в разгромленное царство кастрюль и сковородок. Осмотрелась. Нет, кулинар преувеличил — Юрген разбил всего пару чашек и рассыпал пару емкостей с приправами.
— Вижу, вода вас немного согрела, — одобрительно прокомментировал ее вид Бранд. — Вино со специями довершит начатое и уничтожит остатки холода изнутри. Присаживайтесь, где вам удобней.
И он вернулся к помешиванию полусухого красного.
Покоренная тем обстоятельством, что Бранд ради нее зашел на травмоопасную кухню и делал глинтвейн, Данилевская настроилась с благодарностью принять из его рук любую бурду, лишь бы горячую. Ни один мужчина не готовил для нее — Ромка не в счет, — и подобное событие стоило запечатлеть в памяти.
— Корица, гвоздика, немного аниса, имбирь… — перечислял ингредиенты Юрген. — Некоторые добавляют черный и душистый перец с лавровым листом, но, на мой вкус, получается слишком резкий аромат. К тому же я добавляю еще одну, секретную пряность, о которой многие и не слышали, — щепотку порошка альпинии лекарственной.
Бранд продолжал рассказывать о вкусе и запахе специи, тогда как Аня, оседлав стул и положив на его высокую спинку подбородок, задумчиво следила за его руками.
Она больше не злилась, осознав, что экс-гонщик вправе изучить подноготную человека, которому доверил жизнь и которого впустил в свой дом. Будь на его месте она, то поступила бы точно так же. А еще его не оттолкнули сведения о ее прошлом. Услышав, что женщину не единожды кусал вампир и поил своей кровью, взращивая противоестественную тягу, обычно думают самое плохое. Безвольная подстилка, радостно подставляющая шею под клыки, жалкая мазохистка, жаждущая умереть ради господина… От таких бегут как от чумы. Например, Рик. За два года в напарниках он показал себя с лучшей стороны, сумел убедить, что на него можно положиться. Еще полгода он доказывал серьезность своих чувств и намерений, уговаривая пожить вместе. Ромка умолял ее не вестись на пустые обещания, но Аня посчитала, что умнее кузена, никогда не имевшего серьезных привязанностей.
У Риккарда Райта оказалось два хобби: он любил экспериментировать с живой материей и собирать сплетни. Данилевская так и не узнала имя доброжелателя, нашептавшего землевику о ее принудительном донорстве. Как-то вернулась домой, а любимого нет. А из горы вещей, захламлявших ее квартиру, остался одинокий горшок с тоненькой былинкой, наверняка забытый в спешке или признанный неудачным результатом опытов.
Сначала магичка решила, что Рик не готов утратить свободу. Но когда во время сложного задания он подвел ее как напарник, девушка осознала: ею больше не дорожат не только как подругой, но и как человеком. Аню, подло брошенную на растерзание банде огров, как ни странно, спасла ненавистная зависимость. Потомки великанов-людоедов чуют отмеченных вампирами и не рискуют их трогать, опасаясь мести. Данилевская избежала участи худшей, нежели смерть, блестяще провела расследование и, представ пред суровые очи босса, сдала предателя. Рика с позором выгнали, и Аня не мучилась угрызениями совести.
Когда же экс-бойфренд пришел сказать, какая она дрянь, и заодно забрать выхоженную Венеру, обиженная ведьма поиздевалась над его волосами. Претенциозная серьга вырвалась из уха мага сама, когда тот попытался показать, кто из них сильнее. Неожиданно нагрянувший в гости Рома добавил подвывающему скандалисту, пообещав оторвать все выступающие части тела, если не перестанет преследовать сестру.
— Почти готово, — тихий голос Бранда отвлек девушку от невеселых воспоминаний, — последний штрих, и можно лечиться.
— Что это? — поинтересовалась она, увидев, как Юрген вливает в горячее вино густую алую жидкость.
— Клюквенный морс. Никогда не пробовали такой вариант глинтвейна? Много потеряли, уверяю.
Разлив напиток по массивным белым кружкам, мужчина поставил одну на стол перед Аней, о вторую принялся греть руки.
— Спасибо, — поблагодарила она и, засунув телефон в задний карман домашних брюк, сделала несмелый глоток.
Во рту словно взорвалась вкусовая бомба, ударной волной прошлась по пищеводу и приятно обожгла желудок.
— Ох, как остро…
Еще несколько глотков — и вино, казалось, проникло в каждую клеточку ее тела, согревая и бодря. Необычно ароматный, с пикантным вкусом глинтвейн — Юрген может гордиться своим умением.
— Вы меня приятно удивили, — призналась огневичка, когда нашла силы оторваться от чашки. — Не хотите запатентовать рецепт?
— Нет, он передается от отца к сыну, если верить летописи Брандов, уже два века.
— Я не ослышалась, ваша семья ведет летопись?
— У каждого рода свои тараканы.
— А по-моему, это мило и здорово.
— Если бы вас в детстве заставляли ее читать, вы бы так не думали.
Магичку охватило непонятное веселье, и она хихикнула, прикрывая рот ладонью.
- Предыдущая
- 43/74
- Следующая