Выбери любимый жанр

Исход (Outcome) (ЛП) - Притекел Ким - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

— Что?

— Ничего. Просто стало интересно, за что бутерброду так досталось.

Она пожала плечами.

— Не знаю, — Хейли улыбнулась мне и принялась за еду.

Я пыталась улыбнуться в ответ, но не была уверена в том, что мне это удалось. Я просто подскочила на месте, когда кто-то плюхнулся на скамью рядом со мной. Обернувшись, я столкнулась с недобрым взглядом зеленых глаз. Кровь заледенела в жилах, и я с трудом сдержала желание зарычать.

— Я тебя знаю, — произнес Джеймс. С его губ не сходила кривая усмешка, которая нравилась большинству девчонок в Уинстоне, и которую я ненавидела. — Ты — та мелкая гадина, которая врезала мне по яйцам.

Хейли подавилась бутербродом и посмотрела на меня. Убедившись, что она справилась с удушьем, я вернула свое внимание Джеймсу Паркеру — самому большому придурку во всей школе. Боже, я понятия не имею, почему Хейли общается с ним.

— Да. И что с того? — я смотрела прямо ему в глаза, зная, что если до этого дойдет, смогу раздавить его как таракана, которым он, собственно, и является.

— Да, ты тогда только пришла в класс и поколотила меня.

— Мы это уже выяснили, Джеймс. Хочешь добавить что-то еще?

Оглядев меня с головы до ног, он презрительно усмехнулся.

— Ты совсем не изменилась. Разве большинство девчонок не становятся красивее, когда взрослеют? Ты — все та же тощая мелкая сука, какой и была.

— Джейми! — краем глаза я заметила, что Хейли, забыв про свой завтрак, смотрит на парня.

— Убирайся, — прорычал он, даже не взглянув на нее. — А то я вышвырну тебя.

— Ну, возможно, после этого, ты научишься придираться к кому-то твоего размера.

— Ты, маленькая шлюха. Что ты делаешь за моим столом? Тебе здесь не место. Почему бы тебе не вернуться в свою конуру, из которой ты выползла.

— С удовольствием, ты, кусок дерьма, — я схватила свой рюкзак, почти дрожа от смеси испуга, гнева и, конечно, унижения. Моя жизнь не была бы полна без этого.

— Энди, пожалуйста, не уходи.

Я даже не посмотрела на Хейли. Закинув рюкзак на плечо, я направилась к выходу из кафетерия, под маской ледяного спокойствия скрывая кипящий внутри гнев. Я не доставлю этим ублюдкам удовольствия наблюдать, насколько Джеймс может достать меня. Хотелось крушить все вокруг.

Кто-то звал меня по имени, пока я шла по проходу, но я и не подумала остановиться. Как только дверь кафетерия закрылась за мной, я сорвалась на бег, желая скрыться как можно дальше. Ботинки громко стучали по плиткам пола, пока я не добралась до укромного уголка за секцией шкафчиков.

Сорвав рюкзак с плеч, я кинула его на пол. Боже, ну почему я должна проходить через это? Что со мной не так, что я вечно оказываюсь объектом для всеобщих шуток? Большую часть года я просто становлюсь тенью среди своих соучеников, и хищники вроде Джеймса Паркера даже не замечают моего существования.

— Энди! — шаги Хейли приближались.

Я не хотела, чтобы она видела меня такой. Я стряхнула слезы с глаз и вытерла щеки подолом своего свитера.

— Вот ты где. Боже, ты в порядке?

Я стояла спиной к ней, еще не готовая к тому, чтобы встретиться с Хейли взглядом. Так что я просто кивнула. Хейли подошла ближе и положила руку мне на плечо.

— Мне так жаль, Энди. Я понятия не имела, что кто-нибудь может выкинуть что-то подобное. Мой бог, я просто в шоке.

— Да? — я развернулась, слабо улыбнувшись ей.

Голос Хейли звучал так, как будто она была готова разрыдаться.

— У меня с ним давняя вражда.

— Я так и подумала. Как это случилось?

— В первый же день, когда я перешла в старшие классы. Я сидела в классе мистера Таннера — знаешь, там такие парты, где стул связан со столом?

Она кивнула.

— Ну, я сидела на переднем ряду, занималась своими делами, а Джеймс подошел, посмотрел на меня, изобразил эту свою глупую усмешку, и поднял всю мою парту.

— О, Энди, — ее голос был грустным.

— Я первый день в новом классе и, к сожалению, везде попадаются подобные идиоты, которые наслаждаются страхом и унижением других. Я не могу дотянуться до пола, доска врезается в спину, все смеются надо мной — я велела ему поставить меня на место. Вместо этого, он только поднял парту выше, опрокинув меня назад. Падая, я еще и врезалась головой в другую парту. Все дружно смеются, показывают на меня пальцем, и больше всех развлекается твой приятель Джейми. Так что я не выдержала, подошла к нему — он довольно крупный парень…

Хейли улыбнулась и кивнула.

— …и пнула его по яйцам.

— Ты, правда, сделала это?

— Черт, да, сделала.

— Он это полностью заслужил. — Хейли взяла меня за руку, подвела к шкафчикам, и села.

Я села рядом с ней, подтянув колени к животу. Я чувствовала себя такой уязвимой из-за того, что рассказала ей эту историю.

— Мне так жаль. Боже, я похожа на такую суку.

— Почему? Ты ничего не сделала.

— Да ну? — она выглядела несчастной. — Энди, ты неуютно себя чувствуешь в кругу моих друзей, таких, как Джейми, но я продолжаю пытаться втянуть тебя туда. Как будто пытаюсь убить сразу двух зайцев: провести время с тобой и с ними и включить тебя в нашу компанию. Вроде как это моя обязанность — показать тебе, что жизнь может быть забавной.

Хейли улыбнулась мне, и я улыбнулась в ответ.

— Уж поверь, я и так достаточно забавно провожу время, Хейли. И для этого мне не нужен завтрак за одним столом с Джеймсом Паркером.

— Да, видимо так, — она вздохнула и провела рукой по волосам, убрав за ухо непослушную прядь. — Прости, что так получилось, Энди. Его поведение было недопустимо, и я чувствую себя ужасно из-за того, что тебе пришлось пройти через это. Мне действительно жаль.

— Чего уж там. Знаешь что? Думаю, все мы созданы для того, чтобы выполнять некую роль, и популярная девочка — это не мое.

— И не обязательно. Не хочу говорить штампами, но почему мы все не можем мирно уживаться?

— Потому что тогда жизнь была бы скучна.

Хейли печально хихикнула.

— Да, — она со стоном поднялась на ноги и отряхнула свои джинсы. Потом посмотрела на меня. — Не хочешь вернуться туда?

Я помотала головой.

— Нет уж. Все что мне нужно, есть здесь, — я похлопала по своему рюкзаку.

— Хорошо. Ну, скоро звонок, мне нужно забрать свои вещи из кафетерия. Взять там что-нибудь для тебя? Я хочу сказать, ты так и не поела.

— Нет. Я не голодна.

— Хорошо, — Хейли смотрела на меня, и я задавалась вопросом, о чем она сейчас думает. — Ладно, увидимся после школы — я отвезу тебя домой. Договорились?

Я усмехнулась и кивнула.

День прошел быстро. На уроках я использовала методы концентрации, которые изучала более десяти лет. Джеймс Паркер не стоил моих нервов. День закончился, и учебная неделя тоже.

Закрыв свой шкафчик, я закинула рюкзак на плечо и уже шла к выходу, когда краем глаза заметила Паркера. Он с кем-то беседовал и отнюдь не выглядел счастливым. Я была потрясена, заметив, что он разговаривает с Хейли. Умирая от желания узнать, о чем они говорят, я подошла на пару шагов ближе.

— Да что за дела, Хейли? Она — ничто. Черт.

— Ты — больной ублюдок, Джейми. Почему ты так себя ведешь? Энди — мой друг, так что не поступай больше так, как сегодня. Ты меня понял? — она ткнула его пальцем в грудь.

— Ай, да что я такое сделал?

Хейли недоверчиво посмотрела на парня.

— Тебе лечиться надо, — пробормотала она, отворачиваясь от Паркера и уходя по коридору к своему шкафчику. Джеймс некоторое время смотрел, как Хейли уходит. Потом покачал головой и пошел в другую сторону.

Я быстро потеряла Хейли в толпе, но не могла заставить себя прекратить улыбаться.

***

Мы решили, что Хейли встретит меня в доджанг [14], так как я должна была приехать значительно раньше начала состязаний. Сабом-ним Кюнг давал каждому претенденту напутствия перед важными боями. Так как я была одной из немногих, кто не претендовал на пояс в этом году, то выступала в качестве спарринг-партнера для большинства претендентов.

вернуться

14

прим. переводчика: Доджанг — зал для тренировок.

18

Вы читаете книгу


Притекел Ким - Исход (Outcome) (ЛП) Исход (Outcome) (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело