Выбери любимый жанр

Нимфа в камуфляже - Трунина Юлия Александровна - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

— Я — Керль Бессмертный. Боевой маг, магистр первой степени, — спокойно сказал незнакомец, извлекая из-за ворота массивную серебряную подвеску с изображением башни, увитой молниями.

— Бессмертник? — недоверчиво переспросил Широн.

Все семейство уставилось на мага, как монашки на бравого кавалериста. Это имя, а точнее прозвище, гремело по всей Такории и близлежащим странам. Он был известен не только своими выдающимися боевыми и магическими способностями, но и необычайной живучестью. Его травили ядами, перерезали горло, утыкивали ножами и стрелами, но каждый раз он являлся на собственные поминки и устраивал «скорбящим» веселое поминание с летальным исходом.

— Но как вы здесь оказались? — спросил Икторн.

— Преследовал того, кто напал на детей.

— А что это было? — спросила Кора, испуганно жавшаяся к Широну.

— Дамаюн, класс демоноидных.

— Демон? На моих землях?! — задохнулась от ужаса княгиня. — Почему мне не доложили?!

— В гильдию магов Жданска давно приходили жалобы, что в районе Кривого Грота люди систематически пропадают, а селяне ни сном, ни духом. Как оказалось, староста нашел очень «интересный» способ сэкономить на магах, — повествовал Керль, принимая из рук Икторна бокал с вином. — Спаивали случайного приезжего и оставляли в кустах. Тварь его жрала, и пока была сыта, жителей села не трогала, а там и другой проезжий появлялся.

— Как же люди могли такое вытворять?! — ахнула Кора.

— Своя шкура дороже, да и деньги в кармане остаются, — ответил ей муж. — Ты вспомни тех купцов, которые Иллией от упырей откупались.

— Иллия — это ведь та девочка? — маг мотнул головой в сторону лестницы. — Что за упыри?

— О, это еще одна очень интересная история о «везении», — вмешалась опять дама у камина. — Путешествовала наша красавица в компании охраны и гувернантки, всех сожрали упыри, она одна выжила!

— Улиана, закрой рот! — угрожающе выговорила княгиня и даже привстала с кресла.

— А почему нельзя сказать правду? Ей всегда везет! Вокруг нее все умирают, а эта ведьма живет! — продолжала злобно шипеть Улиана.

— Икторн, убери ее отсюда!

— Но, мама?!

— НЕМЕДЛЕННО!!! — терпению хозяйки пришел конец, и она резким движением указала на дверь.

— Так что за история с упырями, — спросил маг, наблюдая, как князь Лацской выволакивает жену из зала.

Нения, поморщившись, потерла виски:

— Еще одна история о человеческой низости, — наконец заговорила она. — Иллия ехала из Старьгорода в «Рог Единорога», наш замок. Ее сопровождали охрана и гувернантка, чтоб ее бесы дра… гхмм… Они попали в место, где недавно работал молодой некромант. Практика не удалась — его самого поднятые убили, а потом стали бродить по округе и нападать на каждого встречного. Для безопасности Иллия и ее люди объединились с торговым обозом… Но это их не спасло. Купцы придумали «отличную» вещь, как выжить самим: подговорили гувернантку, а та, ради спасения своей задницы, на все согласилась. Она опоила чем-то охрану, те заснули, и их выкинули из обозов. Мою же внучку, предварительно ограбив, привязали к верстовому столбу, живую, не одурманенную, чтобы кричала и привлекала внимание…

— Каждый раз, когда я думаю, что знаю о человечестве все самое низкое, оно доказывает, что может быть еще подлее, — устало выдохнул Бессмертник. — Как ей удалось спастись?

— Понятия не имеем, — пожала плечами Жанна. — Она появилась прямо передо мной в саду замка, вся в жутких ранах, вместе с верстовым столбом.

— Просто появилась, из ниоткуда?.. — недоверчиво спросил маг. — Телепортировалась?.. У вашей внучки магические способности?!

Нения подняла на него глаза, в которых, как показалось магу, мелькнул испуг:

— Мы не делаем из этого секрета: что есть, то есть. Потому и надеемся, что это ее спасет.

— Присутствие магии в человеке не помогает лечить раны, — покачал тот головой, потом задумался и добавил: — Ну, в большинстве случаев.

— Видели бы вы Иллию в тот раз… — вступил в диалог граф Беложский — муж Жанны. — Я — человек военный и ран повидал много и могу точно заявить: обычный человек остался бы калекой. У нее правая рука держалась, практически, на сухожилиях!

— Савий! — торопливо одернула Жанна мужа, видя, что мать опять напряглась.

Керль замер, сраженный внезапной догадкой, а потом быстрым шагом направился к лестнице наверх.

— Стойте! Все не так, как вы думаете! — донесся ему вслед окрик Нении.

Мужчина подошел к двери, за которой была девочка, и постучал:

— Я еще не закончила, — донеслось оттуда.

— Мне нужно войти.

— Пока нельзя.

— Но мне очень нужно.

— Нет.

Маг резко выругался, сделал пасс рукой, и дверь осыпалась мелкими щепками.

Рита сидела на кушетке, просто сидела. Он перевел взгляд на кровать и застыл.

Тело девочки дергалось в конвульсиях, как будто кто-то тянул за невидимые ниточки. Бессмертник знал эти симптомы, но не мог поверить, что и женский организм на такое способен.

— Что вы себе позволяете, магистр? — прозвучал за спиной ледяной голос княгини.

Не обратив внимания, он опять достал нож и вспорол только что наложенную повязку.

— Прекратите!!! — это уже закричала Рита.

Керль замер, не веря своим глазам. Рана затянулась тонкой полупрозрачной кожицей, под которой что-то шевелилось и бурлило, как вода в котелке.

— Оставьте ее, она — не монстр! Просто особенная… — слезно запричитала Рита, пытаясь оттащить его за руку от кровати. — Она — не «порождение тьмы», не слушайте княгиню Улиану! Она — человек!.. Очень добрый, отзывчивый, благородный человечек! Она… она — магичка, но немного иная, она…

— Жаль, как же жаль! — с непонятной досадой проговорил Керль, но с места не тронулся.

— Чего жаль, что моя внучка не умрет, а поправится?! — послышалась уже знакомое магу ледяное шипение.

— Жаль, что внучка, а не внук, — с грустной усмешкой пояснил маг. — Не бинтуйте ее, это только мешает. Когда первая, бурная, стадия закончится, сделайте холодный компресс, давайте больше мяса и жидкий суп, но не кормите плотно, и пусть меньше спит, а больше ходит, но без резких движений. Мышцы должны усиленно работать при заживлении, а то атрофируются, потом трудно будет привести их в норму.

— От-ткуда в-вы з-знаете? — заикаясь от волнения спросила Рита, а Нения подошла и села рядом с внучкой, взирая на мага с удивлением и надеждой.

— Практика, — с усмешкой ответил он, непроизвольно потирая шрам над левой бровью.

— Вы уже уезжаете? — тихий мелодичный голос отвлек его от сборов.

В дверях конюшни стояла маленькая нимфа. Золотоволосая, с огромными, в поллица, васильковыми глазами, в воздушном розовом пеньюаре и домашних тапочках с помпончиками.

Как полуэльф, Керль достаточно видел Перворожденных и справедливо полагал их самой красивой расой. Но, глядя на девчушку перед ним, он недоумевал, как подобное совершенство могло родиться у людей.

— Мне пора, юная госпожа. Я уже и так на пять дней задержался, — ответил наконец он.

— А куда вы поедете?

— В Старьгород.

— А в Академию магов-воинов вы поедете?

— В этот раз нет. А почему вы спрашиваете?

— Да так, просто, — засмущалась девочка. — А вам нравилось там учиться?

— Очень, — честно ответил тот.

— А было не слишком тяжело?

— Когда как, но пацанята — народ выносливый, все перетерпят.

— Пацанята?.. А девочки?

— А девочек в Академию не принимают, только мальчишки учатся.

— А что, это запрещено законом? — продолжала допытываться «нимфа».

Керль задумался, а потом рассмеялся:

— Если подумать, то ни в одном укладе Академии про запрет на девочек не говорится, но директора Оллиса удар хватит, если к нему приведут ученицу! — Маг вдруг нахмурился: — Если вы пытаетесь пристроить свои способности, госпожа, то вам — к оракулам, им нужны провидицы, или к знахарям, целительницы тоже в почете. А в Академию вас не возьмут, и не надейтесь.

Лицо девочки преобразилось до неузнаваемости: взгляд стал колким, брови упрямо сдвинулись, губы растянулись в насмешливую ухмылку. У Керля сжалось сердце в дурном предчувствии.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело