Выбери любимый жанр

Цена верности - Шенгальц Игорь Александрович - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

— Засада? — полюбопытствовал дон Карло.

— Дозор. Ничего серьезного. Но мы уже близко.

Судя по тому, что за все время они ни разу не услышали тревожный сигнал от остальных групп, дела там шли неплохо.

Оставалось неясным, знали ли крафтеры об облаве, успели ли понять, что на сей раз за них взялись всерьез? Шанс, по мнению Джека, предоставлялся отличный. Взять и уничтожить тварей одним махом — это же просто здорово! И почему раньше так не поступили?

За прошедшее время крафтеры много раз меняли место своего основного лагеря, поэтому, несмотря на то, что один раз он у них в гостях побывал, Джек совершенно не представлял, куда идти. Зато прочие охотники четко знали, куда движутся. Для них нахождение основных сил противника секретом не являлось, тем более что свой лагерь крафтеры недавно переместили ближе к поселку.

Из кустов вновь вынырнул Носорог.

— Пришли, — прошептал он. — Лагерь рядом!

Джек проверил оружие и несколько раз глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Нервничал он изрядно, но держал себя в руках.

— По звуку рога вперед! Убивать всех!

Легче сказать, чем сделать. Джек помнил, как легко взяли его в прошлый раз в плен. Крафтеры — сильные воины, привычные к неожиданностям. Бросить жителей поселка и бежать? Ведь их цель — гора! Джек усмехнулся — ни за что! Лучше смерть, чем бесчестье! Этому учил Крис, а подводить его память было подло…

За кустами впереди слышались негромкие отрывистые разговоры, доносился запах костра и жареного мяса. Крафтеры…

И в этот момент запел рожок — звонко, призывно!

— За родину, твою мать! — взревел Носорог и метнулся вперед, снося на своем пути всех и каждого. Виктор бежал рядом с ним.

Джек бросился вслед за ними, но дон Карло придержал его за плечо.

— Не так быстро, мой друг. В нашем деле спешка только вредит! Смотри, что я говорил! — он ловко проткнул мечом неожиданно выскочившего на них крафтера. — Видишь, мы не должны никого упустить!..

В этот момент их отряд вырвался на поляну — копию той, где как-то раз побывал Джек: огромный костер по центру, еще несколько по краям, грубые землянки, а больше увидеть юноша не успел, потому как на него с ревом бросился крафтер. Джек привычно взмахнул рукой, и тот рухнул на землю с ножом в горле.

— Молодец, друг мой. Слева еще один!

Джек метнул второй нож как раз вовремя. Крафтер подобрался совсем близко, но парень не промахнулся. Его природные дарования развились благодаря регулярным занятиям с такими мастерами, как Виктор, Носорог и дон Карло. Они нещадно карали за промахи, заставляя сотни раз повторять каждое движение, выверять силу любого удара и — думать, думать и еще раз думать!

Вокруг кипела битва. Крафтеры, несмотря на то, что были застигнуты врасплох, сдаваться не собирались. Да никто и не принял бы их сдачи, бой шел до последнего врага!

Где-то рядом ревел Носорог, размахивая огромной дубиной, каждое касание которой обрывало жизнь одного из крафтеров. Его прикрывал Виктор, нанося точечные, но крайне продуманные удары. Дон Карло держался поначалу неподалеку от Джека, но в горячке боя они вскоре потеряли друг друга.

Несомненный перевес был на стороне поселенцев: не меньше восьмидесяти против тридцати-сорока крафтеров, но бились те до последнего, пуская в ход даже зубы.

Джек постарался эмоционально отстраниться от происходящего, как учил Виктор. Юноша внимательно следил, чтобы ни один крафтер не приблизился к нему, уничтожая врага издали точными бросками ножа, а потом спокойно извлекая оружие из мертвого тела и намечая взглядом новую жертву.

Краем глаза он приметил Хоба. Тот в схватке не участвовал, а спокойно стоял в сторонке, наблюдая за происходящим. Лицо его выглядело странно: будто бы новичок силился улыбнуться, да так и не смог, застыв.

Впрочем, мысли Джека быстро вернулись к делам насущным. Прямо на него, прорвав круг нападавших, выскочил высокий крафтер. Джек метнул нож, но противник увернулся с неожиданной ловкостью, и через мгновение прыгнул на парня, сбив с ног.

Они покатились по земле. Сверху оказывался то один, то другой. Крафтер старался вцепиться зубами в горло Джеку, вырвать кадык, убить. Джек, как мог, пытался скинуть врага, но тот оказался на удивление тяжелым, и парню никак не удавалось вывернуться.

— Жив, гаденыш, — неожиданно прошипел крафтер прямо в лицо Джеку. — Жаль, тогда тебя сразу не кончили!

Рокфа — узнал Джек! Тот самый, что однажды похитил его, даже не прикладывая ни малейших усилий. Если бы не Носорог и Виктор…

Это открытие внезапно предало Джеку сил. Он сделал, как учил Носорог: захват, болевой прием, смена положения, снова прием, а потом давить, ломать — изо всех сил!

Громко хрустнуло — левая рука Рокфы переломилась в локте. Крафтер завыл и со всего маха ударил Джека правой рукой прямо в лицо. Перед глазами парня все поплыло. Он выпустил Рокфу из захвата и отполз в сторону. Сознания, к счастью, не потерял, и, слегка помотав головой, пришел в себя.

Как раз вовремя. Рокфа, пересилив боль, поднялся на ноги, держа камень в уцелевшей руке, и прыгнул на Джека. Тот откатился и обеими ногами лягнул крафтера под колени. Рокфа рухнул, выронив камень, который тут же подхватил Джек.

Не дав крафтеру опомниться, он уселся на него, нанося удары. Один — за свой позор, второй — за пропавший отряд, третий — за Криса, четвертый — за Дарину, пятый, шестой… десятый…

— Остановись, он давно мертв, — дон Карло рывком поднял Джек на ноги. — Ты убил его, успокойся. Ты победил! Мы победили — все кончено!..

Победил? Разве это победа? От одного только взгляда на расплющенное лицо Рокфы Джека замутило. Ведь тот тоже был когда-то человеком! Говорят, крафтеры кровожадные, но то, что сделали с ними люди из поселка, что сделал он сам — разве не ужасно? Виктор рассказывал о разных философских течениях, которые существуют в его родном мире. Рассказывал и о религиях. Была там заповедь… дословно Джек не помнил ее, но звучала она приблизительно так: «ударили по одной щеке, подставь другую»… Никогда Джек не понимал этого, но почему-то сейчас ему показалось, что девочка Оля осудила бы то, что он совершил…

Впрочем, Оля далеко. Да и три года прошло — помнит ли еще она их встречу? А может быть, она давно замужем? Хотя Виктор говорил, что в их мире поздно женятся… Не важно… Или важно? Джек запутался. Он думал об Оле часто, вспоминая снова и снова те короткие часы, что они провели рядом. Она стала для него некой путеводной звездой, ориентиром, который не позволял расслабиться, загрустить и опустить руки. Мысли о ней делали сильнее, выносливее, заставляли сердце биться чаще. Он бы многое отдал, чтобы увидеть ее еще раз… Может быть, когда-нибудь…

— Это наши… — один из людей с ужасом разглядывал шест над дымящимся костром. То, что Джек издали принял за кусок оленины, оказалось наполовину закопченным человеческим телом без головы.

И вот тут он не выдержал. Его рвало снова и снова, остатки завтрака давно сменила желчь, но он никак не мог остановиться.

— Выпей, — дон Карло протянул ему флягу. — Полегчает. У нас еще много дел сегодня. Ты должен выдержать!

Джек лихорадочно сделал несколько глотков. Он выдержит, он обязательно выдержит!

— Спасибо.

— Нужно уходить, — Виктор, весь забрызганный кровью, подошел к ним и знаком подозвал Хоба. — Мы уничтожили всех обитателей лагеря, но наверняка в окрестных лесах есть еще крафтеры. К счастью, их немного, так что можем отправляться спокойно — выжившие нам не помеха: справимся, если что, своими силами!..

— Идти. Надо. Гора. Ждет, — согласился Хоб.

— Ну, тогда незаметно уходим по одному — и вперед!

Так и поступили. Джек вышел за пределы лагеря последним. Все ожидали только его.

— Три часа пешком. Готовы? И следить за небом: драконы не любят чужих в своих владениях…

Бой вымотал всех, поэтому небольшой отряд продвигался вперед в низком темпе. Прошло не три часа, а все четыре, когда они добрались до запланированной точки — тут лес редел, а до горы было уже рукой подать.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело