Цена верности - Шенгальц Игорь Александрович - Страница 37
- Предыдущая
- 37/65
- Следующая
А вскоре пришли известия о том, что пираты избежали сражения, сняв осаду с Раздола, и срочно отплыли в неизвестном направлении.
Крис подновил у Диди свой грим и вновь отправился к графу Саксу, получив в качестве награды за доставленное вовремя письмо место в полку, отвечавшего за охрану внешнего периметра башни, где проживала ее императорское величество.
А потом оставалось лишь дожидаться удачного момента, заводя нужные связи и знакомства, но стараясь не попасться на глаза людям, знавшим его в прежней жизни. Мало ли…
И в один прекрасный день, спустя несколько месяцев утомительной службы, ему повезло. Сэра Крэсби назначили в ночной патруль башни. Это случалось уже не впервые, но сегодня звезды сложились для него в счастливый узор. Во время обхода внешнего периметра юноша заметил, что один из черных входов неплотно прикрыт. Его напарники отправились дальше, обсуждая молодую красавицу, лишь недавно представленную ко двору, и совершенно не обратили внимания на столь грубое нарушение правил безопасности.
Крис, убедившись, что за ним никто не наблюдает, вошел внутрь. Тихо и спокойно, внутренней охраны не видно.
Крис тихонько пошел вперед. План башни он не знал, только слышал как-то раз, что покои Дарины находятся на третьем ярусе.
Он шел и шел, удивляясь отсутствию охраны. Впрочем, в башне обычно дежурило не больше двух офицеров.
И даже у двери в покои императрицы, которую он определил безошибочным чутьем влюбленного, никого не было. Крис, уже ничему не удивляясь, вошел в первую комнату. На софе мирным сном спала дежурная фрейлина, он огляделся по сторонам и, несмотря на полумрак, тут же увидел вторую дверь, в дальнем конце помещения. Спальня Дарины!
Он заворожено шел к своей цели и случайно зацепил локтем подсвечник, который с изрядным грохотом упал на пол.
Что уж теперь! Крис одним прыжком подлетел к двери и распахнул ее настежь.
Первое, что бросилось ему в глаза — сидящая на постели девушка. Он так давно не видел Дарину, но узнал ее мгновенно!
Но рядом с ней стоял подозрительный тип и нагло кланялся полуодетой императрице. Крис, не успевший вовремя затормозить, чуть не сшиб его с ног…
После краткого пересказа последних событий все замолчали. Дарина, наконец, вспомнила о своем неподобающем виде. Друзья тактично отвернулись, пока императрица облачалась в костюм для верховых поездок. К слову сказать, на лошади Дарина не сидела с самого момента пленения, но костюм, тем не менее, у нее имелся.
— И что же нам делать? — спросила Дарина, одевшись. — Бежать?
Крис кивнул, другого выхода он не видел, но тут Джек удивил всех, отрицательно покачав головой.
— Я так не думаю. У меня иное предложение.
— И что за предложение? — удивился Крис. Он еще не привык к этому новому Джеку — решительному и обладающему собственным мнением.
— Мне кажется, что наша госпожа, императрица Дарина, не вправе оставлять свои владения во время войны с Горавией. И мы не можем этого допустить!
Дарина нервно засмеялась.
— Ты хочешь, чтобы она осталась здесь? — не понял Кристиан. — Ты против побега? Но зачем тогда все это? Зачем ты проник в башню? Разве не с целью спасти ее величество?
— Конечно, именно с этой целью, — согласился Джек, улыбнувшись. — Но бегство — не выход. Нас будут искать, и рано или поздно поймают. Моя идея проста — мы свергнем Калеба, и императрица примет бразды правления.
— Это невозможно, — грустно сказала Дарина. — Во-первых, существует лорд Бейзил. За эти годы, я уверена, он скопил огромные силы, собрав все уцелевшие сундуки, а возможно, и еще что-нибудь! А во-вторых, пока на мне эти браслеты, я лишь обычный человек, пусть номинально и обладаю властью. Даже если бы у меня нашлись сторонники, готовые встать под мои знамена, то на открытое столкновение мы пойти бы не смогли. Достаточно выставить против меня самого заштатного мага, не говоря уже о лорде Бейзиле, и нам конец. Да что там — мага, простые солдаты скрутят мне руки и кинут обратно в башню, и даже вы, друзья, не сможете мне более помочь.
— С браслетами я постараюсь подсобить, у меня есть одно средство… Не могли бы вы вытянуть руки?
Дарина удивилась, но просьбу исполнила, а сердце ее внезапно забилось быстрее. А вдруг? Вряд ли, конечно… Что может изменить простой деревенский паренек, пусть и выросший за эти годы — там, где даже она не смогла ничего поделать? Ну, а все же… он так уверен в себе… Жаль будет увидеть разочарование у него на лице.
— Перс, ты говорил, что сможешь помочь?
— Да, смогу. Но мне придется отдать почти всю энергию, что я собрал. Останется лишь самый минимум для поддержания твоей жизни и иллюзии чужой внешности. А кроме того, потом я еще долго не смогу ничего сделать. Возможно, у меня не останется сил даже на то, чтобы говорить с тобой…
— Я все понимаю. Пусть будет так. Дарина должна получить свободу!
— Что ж, да будет по слову твоему!..
Дарина с удивлением увидела, что браслеты на ее руках начали светиться. Свет все усиливался, став внезапно настолько ярким, что все невольно зажмурились.
А когда она вновь открыла глаза, то не поверила сама себе. Браслеты стекали с ее рук расплавленной массой, но боли совершенно не было. Она стояла и смотрела, не до конца веря в происходящее.
И лишь когда от браслетов осталась лишь шипящая лужица раскаленного металла на каменных плитах пола, она повернула руки ладонями вверх и с удивлением осмотрела две широкие полосы, оставшиеся на запястьях. И осознала, сколь много браслеты отнимали у нее все это время.
Сила, о которой она мечтала, пронзила все тело, заставив судорожно распрямиться и раскинуть руки в стороны. Она чувствовала, как напитывается энергией со всех сторон, из воздуха, из всего, что ее окружало. Она жадно пила эту энергию, будто путник, прошедший без остановки дальний путь, и все никак не могла напиться.
Раньше бы ее просто разорвало от такого объема, она это ясно осознавала, но теперь многое изменилось. Она впитала в себя столько, что смогла бы при желании одним жестом разрушить башню или стереть пару кварталов с лица земли.
А Джек вслушивался в себя, стараясь услышать присутствие Перса, но Перстень молчал.
— Спасибо, друг, — тихо прошептал Джек и почувствовал, как оловянное колечко на пальце на мгновение сжалось и тут же вновь обрело прежний размер. — Спасибо…
— А вот теперь, мои верные друзья, — Дарина впервые за много лет заговорила в полный голос, уверенно и жестко, как в прежние времена, — мы можем потягаться с самим лордом Бейзилом!
Дарина вновь, как и прежде, взяла бразды правления в свои руки, и Крис с Джеком даже и не подумали ей противиться. У Джека мелькнула мысль, что сэр Носорог вряд ли бы пошел на поводу у женщины, невзирая на любой ее статус, да и сэр Виктор, пожалуй, тоже. Но они люди совсем иного мира, со своими странными законами, а их госпожа — вот она, рядом, снова готова принимать решения и выполнять их, как и всегда. И они с Крисом, как в старые времена, стоят рядом, на страже любых ее интересов.
— Значит, так, — Дарина думала и говорила быстро и четко. — Самое важное из того, что мы должны сделать — проникнуть в Замок на Скале. Лорд Бейзил живет там постоянно, здесь же, в Лорилье, он бывает наездами, не чаще раза в год. Но при первом же тревожном сигнале он окажется тут, и не один — вызовет магов с границ. Мы не можем этого допустить. Значит, наша задача крайне проста. Мы должны проникнуть во дворец, найти сундук — сейчас я постоянно чувствую его присутствие. Он наверняка находится в покоях императора или где-то рядом, в защищенном месте, и, как только мы его отыщем, сразу отправимся в гости к Бейзилу. Он нас не ждет, и мы воспользуемся преимуществом внезапности. Он не ожидает таких гостей, и, может быть, у нас появится шанс уничтожить его. Иначе можно сразу пойти на верх башни и спрыгнуть вниз, как я уже собиралась. К счастью, мне посчастливилось дождаться своего шанса!
- Предыдущая
- 37/65
- Следующая