Вознесение Габриеля - Рейнард Сильвейн - Страница 4
- Предыдущая
- 4/103
- Следующая
— Я буду постоянно напоминать тебе, — прошептал Габриель. Он снял с Джулии халат и уложил ее на спину. — Тебе не холодно?
— Когда ты обнимаешь, мне не бывает холодно, — с улыбкой прошептала она. — А может, тебе хочется, чтобы я была наверху? Я с удовольствием попробую.
Габриель быстро сбросил с себя халат, трусы и накрыл ее тело своим.
— Дорогая, нас могут увидеть. А этого я не могу допустить. Кроме меня, никому не позволено видеть твое прекрасное тело. Правда, соседи и прохожие могут тебя услышать… скажем, где-то через час…
Габриель негромко засмеялся. Джулия сделала резкий вдох, и судорога наслаждения пробежала по ее телу с головы до ног.
Габриель поцеловал ее, откинув ей волосы с лица.
— Моя цель — узнать, сколько раз я доставлю тебе удовольствие, прежде чем мне уже будет не сдержаться.
— Мне приятно это слышать, — улыбнулась Джулия.
— И мне тоже. Так позволь мне услышать тебя.
Синее небо покраснело, видя столь пылкое любовное слияние, а флорентийское солнце просто улыбалось, согревая влюбленных, чтобы их не продуло легким ветерком. Кофе с молоком в чашке Джулии совсем остыл и от ее невнимания подернулся хмурой пенкой.
Немного вздремнув, Джулия позаимствовала у Габриеля его «макбук», чтобы отправить отцу электронное письмо. В ее почтовом ящике лежали два письма, оба с пометкой «важное». Первое было от Рейчел.
Джули!
Как ты? Мой братец ведет себя достойно? Ты уже спала с ним? Понимаю, что я СОВЕРШЕННО не вправе задавать тебе этот вопрос, но я-то знаю: если бы ты встречалась с кем-то другим, то уже сообщила бы мне.
Не собираюсь давать тебе никаких советов. Стараюсь много об этом не думать. Просто напиши мне, что ты счастлива и он хорошо обращается с тобой.
Эрон шлет тебе свои наилучшие пожелания.
Я люблю тебя.
P.S. У Скотта появилась новая подруга. Он скрытничает, и потому я не знаю, давно ли они встречаются. Я все время подначиваю его и прошу познакомить меня с нею, но он отказывается.
Возможно, она профессор.
Джулия рассмеялась. Хорошо, что Габриель в это время плескался в душе и не стоял рядом, заглядывая через плечо. Он бы рассердился на сестру за вопросы столь личного характера. Джулия быстро обдумала ответ и застучала по клавишам ноутбука.
Привет, Рейчел!
Отель — просто сказка. Габриель очень внимателен ко мне. Он преподнес мне бриллиантовые сережки твоей матери. Ты знала об этом?
Мне было неловко принимать такой подарок. Если это тебя огорчает, обязательно напиши.
Отвечаю на твой второй вопрос. Да. Габриель хорошо обращается со мной, и я ОЧЕНЬ счастлива.
Передай Эрону привет от меня. С нетерпением жду Рождества.
P.S. Надеюсь, что подруга Скотта — профессор. Габриель не даст брату особо хвастать этим.
Второе письмо было от Пола. Чувствовалось, он тоскует по Джулии, но в то же время благодарен, что их дружба сохранилась. Пол предпочел не распространяться о своей тоске, дабы совсем не потерять Джулию. И еще, даже он был вынужден признать: с тех пор как она вновь стала встречаться со своим дружком Оуэном, она вся сияла.
Естественно, в письме об этом не было ни строчки.
Привет, Джулия!
Жаль, что не сумел попрощаться с тобой перед твоим отъездом домой. Надеюсь, ты наслаждаешься предрождественской порой. А у меня есть для тебя подарок. Может, напишешь свой пенсильванский адрес, чтобы я смог тебе его отослать?
Я сейчас у себя на ферме. Много времени отнимают большие семейные сборища и помощь отцу по хозяйству, отчего приходится рано вставать. В промежутках пытаюсь работать над своей диссертацией. Могу сказать, что мои будни наполнены настоящим навозом…
Привезти тебе что-нибудь из Вермонта?
Скажем, корову голштинской породы?
Веселого Рождества!
P.S. Ты слышала, что Эмерсон одобрил тему диссертации Кристы Петерсон?
Думаю, Рождественский пост — это время чудес.
Джулия смотрела на монитор компьютера, читая и перечитывая письмо Пола. Она не знала, как отнестись к тому, что он написал. По ее мнению, Габриель вполне мог одобрить тему Кристы, потому что та ему угрожала.
Джулии не хотелось омрачать их каникулы разговором на столь неприятную тему, однако новость встревожила ее. Она написала Полу короткий ответ, сообщив свой адрес, затем составила письмо отцу, рассказав ему, что Габриель обращается с ней как с принцессой. Покончив с письмами, она выключила ноутбук и вздохнула.
— Что-то непохоже на счастливую Джулианну, — послышался рядом голос Габриеля.
— Думаю, до конца нашей поездки я больше не буду заглядывать в электронную почту.
— Хорошая мысль.
Джулия обернулась. Вокруг бедер Габриеля было обернуто белое полотенце. Чувствовалось, он наспех вытерся после душа и не расчесал волосы.
— Какой ты красивый! — вырвалось у Джулии.
Габриель усмехнулся, поднял ее на ноги, а потом обнял:
— Мисс Митчелл, вы испытываете влечение к мужчинам в полотенцах?
— Думаю, только к одному мужчине.
— Ты себя хорошо чувствуешь? — спросил Габриель, устремляя на нее голодные глаза.
— Есть легкий дискомфорт. Но оно того стоило.
Он сощурился:
— Джулианна, если я сделал тебе больно, нужно было обязательно мне сказать. Не таись от меня.
— Габриель, я же не сказала, что мне было больно, — возразила она, округляя глаза. — Просто легкий дискомфорт. Когда у нас это происходило, я его не заметила. Я думала о другом. Точнее, о нескольких вещах сразу. Ты действовал на меня очень отвлекающе.
Он улыбнулся и поцеловал ее в шею:
— Тебе пора позволить мне отвлекать тебя в душе. Я устал полоскаться там один.
— Я бы с удовольствием. А как ты себя чувствуешь?
Габриель сделал вид, что раздумывает над ее вопросом.
— Итак… звучный, горячий секс с моей любимой, внутри и снаружи… Да, я бы сказал, это великолепно. — Габриель крепко обнял Джулию, и ткань ее халата впитала капельки воды, падавшие с его кожи. — Обещаю: твой дискомфорт — это не навсегда. Со временем твое тело научится меня узнавать.
— Оно уже тебя узнает. И скучает без тебя, — прошептала Джулия.
Габриель распахнул верх ее халата, чтобы поцеловать округлость плеча. Нежно сжав его, Габриель принес пузырек с ибупрофеном и подал Джулии.
— Мне скоро идти в Уффици на встречу. Потом заскочу к портному за своим новым костюмом. — Габриель задумчиво наморщил лоб. — Ты не против отправиться за платьем сама? Я дойду с тобой до магазина, но смогу провести там лишь считаные минуты. Неудобно опаздывать на встречу.
— Я совсем не против.
— Если соберешься за полчаса, мы выйдем вместе.
Вместе с Габриелем Джулия отправилась в ванную, начисто забыв и про Пола, и про Кристу.
Приняв душ, она встала перед зеркалом, чтобы высушить волосы. Возле другого стоял Габриель. Джулия следила, как он с аккуратностью военного достает бритвенные принадлежности. Решив не красить губы, Джулия прислонилась к раковине и продолжала наблюдать за ритуалом бритья.
Габриель еще не одевался. Полотенце на бедрах сползло ниже. Он неторопливо и старательно брился, следуя классическому стилю бритья. Сверкающие синие глаза за стеклами очков полностью сосредоточились на процессе. Влажные волосы уже были безупречно причесаны.
Джулия старалась не засмеяться, видя эту демонстрацию совершенства. Габриель пользовался помазком с черной деревянной рукояткой, которым взбил европейское мыло для бритья до густой пены. Потом он нанес пену на лицо и приступил к собственно бритью, взял в руку старинный станок с безопасным лезвием.
- Предыдущая
- 4/103
- Следующая