Выбери любимый жанр

С.Е.К.Р.Е.Т. - Аделайн Л. Мари - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

И тут он остановился:

— Почему вы перестали?

Я задыхалась, и этот вопрос дался мне с трудом. Я глянула вниз, и мне ответили его голодные глаза; тылом ладони он стер со щеки сливки.

— Вы почувствовали, что я проделывал языком?

Еще бы мне не почувствовать. Я чуть не сошла

с ума.

— Да, — ответила я как можно спокойнее.

— Я хочу, чтобы вы сделали то же самое пальцами. Передо мной. Дляменя.

— Вы хотите, чтобы я сделала — что?

Глядя на него, я чувствовала себя как пьяная. Его лицо так и было измазано взбитыми сливками.

— Чтобы потрогали себя.

— Но я не умею, правда. Вообще без понятия. Не знаю, что из этого получится... и у вас на глазах... я...

— Дайте мне руку.

Я с опаской вложила руку в его ладони, и он решительно направил ее туда, где я уже давно была жаркой и влажной. Он бережно взял мой указательный палец, положил куда надо и приник губами, так что я вновь промокла. Его рука стала водить мой палец кругами, в такт языку. Боже, это было неописуемо.

— Не разберу, что вкуснее — вы или сливки, — пробормотал он.

Когда я уловила ритм, он отпустил мою руку, и пальцы мои продолжили сами, а он все обрабатывал меня языком. Его руки стиснули изнутри мои бедра и крепко прижали к столу. Он замер на миг, не сводя с меня глаз. Пребывая на грани экстаза, я откинула голову, стараясь вобрать эти неповторимые ощущения во всей полноте. Некоторое время он следил за моими пальцами, а потом подключился ртом.

— Вы чувствуете? Вам это нравится? — приговаривал он, не забывая упоенно лизать.

— О да, — ответила я, ловя каждый импульс и подстраиваясь.

Не знаю, где зародился оргазм, но он явился из какого-то нового места, из глубины. Язык вытягивал нечто из самой моей сердцевины. Он ввел в меня пальцы по самое некуда, другой же рукой широко развел бедра, так что все мои клеточки воспламенились от наслаждения. Он чувствовал кипевшую во мне энергию.

С моих уст сорвалось непристойное слово, ибо меня почти пугало дальнейшее, как будто я могла не выдержать. Волна белого пламени затопила меня, заставив вскинуть бедра, и он, убрав мою руку, вновь рьяно припал ко мне губами и языком. Меня захлестнуло настолько, что я нуждалась в любой опоре, дабы сохранить мою драгоценную жизнь.

— Омойбогомойбог... — бессвязно твердила я, извиваясь на скользком столе и больше не заботясь о падении, вне себя от блаженства.

Но он позаботился обо всем и крепко держал меня, пока не убедился, что пик миновал. Когда оргазм схлынул, он осторожно вытер лицо о внутреннюю сторону моих бедер.

— Это было... по-настоящему мощно, Кэсси. Я проникся.

— Да. Так и есть. — Я провела рукой по лбу, словно пробуждаясь ото сна.

— Повторим?

Я рассмеялась:

— Вот уж не думаю, что смогу это повторить.

Он выпрямился, достал из-под стола пару полотенец и намочил их теплой водой в раковине, рядом с холодильником.

— Еще как сможете.

— Где они вас нашли? — спросила я, медленно садясь.

— Кто?

Я свесила ноги с края стола, а он, вернувшись, принялся нежно протирать меня влажным, теплым полотенцем, снимая напряженность.

— Женщины из С.Е.К.Р.Е.Т.

— Мне нельзя об этом рассказывать, пока вы не вступили в организацию.

Второе полотенце предназначалось для лица и рук. Он орудовал им настойчиво, но бережно.

— У вас есть дети? — зачем-то спросила я.

Последовала долгая пауза.

— У меня есть... сын. Мы слишком много болтаем, Кэсси.

Перед моим мысленным взором мигом возник образ его сынишки — мальчонки, в точности похожего на него, только щеки побольше, и без татуировок.

— Вам платят за это?

Он аккуратно протирал полотенцем мягкую кожу моих запястий.

— Нет, конечно. Им незачем платить. Я ведь делаю то, что и без них делал. Я сделал бы это для вас когда угодно.

— Тогда зачем вам это?

Он остановился, так и держа мою руку обернутой, и несколько мгновений строго смотрел мне в лицо:

— Похоже, вы и вправду не знаете.

— Не знаю чего?

— Как вы прекрасны.

Я онемела, сердце мое было готово выскочить из груди. Не поверить ему было невозможно, он казался предельно искренним. Закончив вытирать меня, он швырнул грязные полотенца через плечо, подобрал с пола толстовку, подал мне мою одежду, и мы оделись. Большей частью.

— Давайте я помогу вам прибрать, — предложил он, пинком выставляя на середину комнаты мусорное ведро.

На избавление от хлама у нас ушло десять минут. Я наполнила ведро горячей водой, чтобы вымыть пол, и сказала, что остальное могу сделать сама.

— Хоть и не хочется, но мне пора идти, таковы правила, — ответил он. — Спасибо за десерт. И за треснувшее ребро. И за ушибленный локоть. — Чуть помедлив, он шагнул вперед и крепко поцеловал меня в губы. — Вы классная, — сказал он.

— Вы тоже, — отозвалась я, мысленно удивляясь, что говорю это вслух. — Мы еще увидимся?

— Может быть. Но шансы не в мою пользу.

Затем он попятился к кухонной двери, подмигнул на пороге и выкатился из кафе. Прощально прозвенел колокольчик. Я провожала его взглядом, пока он не исчез в темноте.

Я думала, что избавилась от всяких улик, но утром при ясном свете увидела, как Делл старательно протирает стальное покрытие стола специальным моющим раствором. Возможно, у меня разыгралось воображение, но она словно бросала на меня оторопелые взгляды и как бы говорила: «Не знаю уж, как тебя угораздило завозить жопой мой стол, но и спрашивать не стану».

Я оглядела кухню в поисках своего подноса, а когда нашла, отправилась в обеденный зал, где вновь оказалась под прицелом обвиняющих глаз, на этот раз Матильды. Она неподвижно восседала за восьмым столиком. Я пошла к ней.

— Что вы здесь делаете? — спросила я шепотом, озираясь по сторонам.

— О чем вы, Кэсси? Это мое любимое кафе. У вас найдется секундочка поговорить?

— Толькосекундочка, — соврала я и положила на столик меню. — Я страшно занята. Сменщицы нет, и я работаю за двоих.

На самом деле мне не хотелось общаться с Матильдой, потому что я нарушила правила, разговорившись с ночным гостем и задав ему слишком много личных вопросов. Я оглядела полупустой зал. В ближайшие полчаса наплыва не будет. Уилл, надо думать, все еще был у Трачины, зная, что с утренней сменой я справлюсь и сама. Я присела за столик, чувствуя себя виноватой, хотя не знала в чем.

— Ну как, понравился вечер? С Джесси? — спросила она.

— Джесси? Его так зовут?

В животе у меня встрепенулись бабочки.

— Да. Джесси. Для начала прошу прощения, если вас покоробил его поздний визит.

— Все получилось отлично. Честное слово. — Я потупилась. — Он мне... понравился.

— Это другая причина, по которой я здесь. Мне кажется, Кэсси, вы тоже произвели на него впечатление.

В груди у меня екнуло, и все же происходящее казалось до странного неправдоподобным.

— Послушайте, такое бывает. Между людьми образуется связь. Что-то щелкает, и возникает желание узнать друг о друге побольше. Так вот. Скажу следующее: я могу устроить вам встречу с Джесси. Но на этом все и закончится. Ваше странствие завершится, и Шаг третий станет последним. Вы покинете С.Е.К.Р.Е.Т. И он тоже.

Я сглотнула.

— Честно говоря, — добавила Матильда, — мне не кажется, что Джесси — ваш тип. То есть он, конечно, сексуален, но...

— Женат?

— Разведен. Но больше я сказать не могу. Даю вам неделю, Кэсси. Обдумайте все хорошенько.

— А он... ему... хочется снова со мной встретиться?

— Да. Хочется, — ответила Матильда с некоторым сожалением. — Он ясно дал это понять. Послушайте, Кэсси, указывать вам я не вправе, но одно могу сказать точно: у вас здорово получается. Я в этом кое-что понимаю. Мне больно при мысли, что при таком удачном старте вы сойдете с дистанции из-за мужчины, которого не знаете, хотя и провели с ним дивную ночь.

— И часто такое бывает?

— Многие женщины прерывают самопознание преждевременно. Большинство потом жалеет. Не только в С.Е.К.Р.Е.Т., но и в жизни.

19

Вы читаете книгу


Аделайн Л. Мари - С.Е.К.Р.Е.Т. С.Е.К.Р.Е.Т.
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело