Выбери любимый жанр

Клинки у трона - Садов Сергей Александрович - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

Верл-а-ней снова покачал головой.

– Я не буду с тобой драться, милорд. Я пришел с посланием от Совета. Мы рассмотрели твои слова и еще раз допросили того человека, что вернулся из твоего мира. Ты был прав, а он соврал. Более того, он убил своего товарища, который отказался подтвердить его ложь. Все наше Братство потеряло честь из-за этого негодяя. Он навлек позор на весь наш клан.

– Что вы с ним сделали?

– Вряд ли вам, милорд, хочется это знать. Вам достаточно знать, что мы его наказали. – Я содрогнулся, представив, как они могли наказать лгуна. – Но это не вернет нашей чести. Но и ты виноват. Ты способствовал тому, что наша честь была потеряна. Совет долго совещался и пришел к выводу, что мы должны вернуть долг. Это не полностью, но восстановит нашу честь. Мы решили отказаться от мести тебе. Отныне ни один член Братства Черной Розы не поднимет на тебя руку. Никогда и ни при каких обстоятельствах. Такова наша цена за потерю чести.

Я с некоторой оторопью смотрел на верл-а-ней. Тот, кажется, сообразил, что я ничего не понимаю.

– Да, тебе трудно понять на какую жертву мы пошли. Ты единственный человек, ради которого мы были вынуждены нарушить наши обычаи. Ты это понимаешь? Обычаи – наша жизнь, основа нашего существования. Но чтобы спасти свою честь, мы вынуждены переступить обычаи. Никогда этого не было и надеюсь не будет больше никогда. Хотя, что ты понимаешь, чужак. – Верл-а-ней повернулся и направился к кустам.

– Минуту, – позвал я. – Вы для этого меня нашли?

– Конечно. Решение совета должно было быть доведено до тебя. Меня выбрали послом.

– Что ж, спасибо. Я имею виду за помощь с Хегором. Я думал, что придется убить всех. Удачно, что вы нашли меня именно в этот момент.

– Что такое удача? – усмехнулся верл-а-ней. – Я нашел тебя еще в Лейконе, но там тебе было не до встречи со мной. Потом я шел по твоим следам и видел, как твои люди ликвидировали засаду. Потом я видел, как по твоим следам отправился Хегор. А сейчас я просто посчитал самым подходящим моментом объявиться. Думаю, теперь ты можешь забыть о Хегоре. Больше ты его не увидишь.

– Ну да, особенно после того, как вы его напугали, что он умрет через месяц после меня.

Верл-а-ней посмотрел на меня и больше он не улыбался.

– А я его не пугал. – После этих слов он скрылся в кустах, я же остался стоять с открытым ртом и с мечом в руке.

Карету я догнал только в Тевтонии, но я все еще находился под впечатлением последнего происшествия и мой задумчивый вид сильно встревожил возницу.

– Ну как там все прошло? – с тревогой спросил он.

Я поднял вверх большой палец.

– Теперь Хегор больше нас не потревожит.

Возница понимающе усмехнулся.

– Нет, – разочаровал я его. – Я просто напугал его. Вернее не я, а один мой знакомый. Но это мелочи. Главное, что о Хегоре теперь можно забыть. – И не обращая больше внимания на недоумение возницы, я снова погрузился в размышления.

До моего замка этим днем мы так и не добрались, и пришлось переночевать в гостинице. А на следующее утро на нас обрушилось неожиданное известие. В городок, в котором мы остановились, ее принесли бродячие циркачи. Они появились под утро, и принесенные новости в миг собрали вокруг них толпу людей. Шум стоял страшный, но постепенно новость дошла до всех. Я в этот момент как раз встречал Лейзу около ее комнаты, и мы готовились спуститься вниз, когда до нас донеслись крики из зала. Я было встревожился, но быстро понял, что крики скорее взволнованные, чем угрожающие.

– Что случилось? – спросил я хозяина.

– Вы не знаете, милорд? Наш король Отто III в союзе с Китижем и Амстером объявил войну Сверкающему. Под знамена призваны все, кто готов отправиться в поход. Война, милорд!

Ну вот и началось. Я устало опустился на скамейку. Должно быть похищение Ольги сильно разозлило и Ратобора и Отто, если они решили объявить войну прежде, чем Аркадий будет готов как маг выступить на нашей стороне.

Я повернулся к Лейзе.

– Извини, но нам придется отправиться в путь сейчас. Возьмем что-нибудь в дорогу и там поедим. Необходимо если не остановить войну, то хотя бы задержать ее. Черт, уж Ратобор то должен понимать, что мы еще не готовы! Я думал он все же сдержится. Ладно, теперь поздно говорить, но я все же должен постараться убедить и Отто и Ратобора отложить вторжение.

Это были обычные для меня мысли вслух, но и Лейза и трактирщик смотрели на меня с одинаковым удивлением. Еще бы! Так запросто упомянуть, что я намерен остановить войну и при этом сообщаю, что надо встретиться с двумя монархами! Представляю, что они подумали. Я чертыхнулся и выволок Лейзу из трактира. А везде сновали возбужденные люди, и слово война повторялось чаще других. Война начиналась.

Часть 2

Война

Глава 1

Слухи сопровождали нас до самого замка, и каждый новый слух был нелепее предыдущего. Но в одном все сходились – война объявлена и скоро будет призыв добровольцев. Нам часто приходилось слышать, как крестьяне рассуждали о том, что хорошо было бы записаться в армию, и мечтали о трофеях, которые привезут из похода. Мне все это не нравилось. Благодаря Мастеру, я довольно подробно был осведомлен обо всех прошлых кампаниях Сверкающего. А с Дерроном мы просиживали долгие часы, анализирую стратегию и тактику войск Сверкающего. И я был уверен, что победа в войне даже без магических талантов Сверкающего далеко не однозначна. Шапкозакидательное настроение людей мне совсем не нравилось. Поэтому до самого замка я был неразговорчив и задумчив. Лейза пыталась расспросить меня о том месте, куда мы едем, но я отделывался односложными ответами.

Наконец показались знакомые башни замка. Я дал шпоры и выскочил вперед, чтобы приготовить встречу. Нас заметили издалека, и поэтому когда я подскакал к воротам, те уже были распахнуты и нас встречали. Первыми, кого я увидел, был Хоггард и… Ольга.

– Ольга?! Ты как здесь оказалась? – удивленно воскликнул я. – Я думал, что ты с отцом уехала?

– Он и пытался меня увести, – насмешливо объяснила она. – Но ведь он обещал нам не мешать поискам средств против твоего проклятья. А я сказала, что это необходимо.

– И это убедило Ратобора? – недоверчиво спросил я.

– Нет. Но ведь он обещал, а отец никогда не нарушает обещаний, даже если ему что-то сильно не нравится. В конце концов, я пообещала, что вернусь с тобой. Ты же ведь обязательно поскачешь в столицу. Ты ведь, наверное, уже знаешь о том, что случилось.

Я кивнул и обернулся, чтобы посмотреть как там карета.

– Кто это? – с интересом спросила Ольга.

– Сестра Рона.

– Что? – Ольга округлившимися глазами смотрела на меня. – Так значит, они готовы принять его?

Я мрачно покачал головой и коротко рассказал о случившемся в Лейконе.

– Вот твой брат обрадуется невесте, – усмехнулась Ольга. – Но какой негодяй этот Хегор. Ладно, ты иди, а я встречу ее.

– Почему ты? – недоуменно спросил я.

– Вам лучше прислушаться к мнению принцессы, – заметил Хоггард, который все это время молча стоял рядом. – Двум девушкам легче договориться друг с другом. К тому же вас ожидает ваш друг. Он недавно прибыл из Византии.

– Из Византии? – удивленно спросил я, лихорадочно размышляя, кто это может быть.

В этот момент к воротам подъехала карета, и мне стало не до размышлений. Ольга тут же вскочила на подножку, хотя в платье это получилось не очень ловко. Ольга выругалась сквозь зубы, помянув черта и того, кто изобрел такие неудобные наряды для девчонок. Миг, и она скрылась внутри кареты.

Я пожал плечами. Если ей хочется, пусть занимается с Лейзой. К тому же Лейзе действительно необходима подруга в незнакомом для нее месте. Пусть даже эта подруга будет на три года младше.

Карета въехала во двор. Здесь нас уже встречали мои родители, рядом с которыми возвышалась огромная фигура человека, не узнать которого было невозможно. Рядом с ним стоял мой брат и с восхищением взирал на могучую фигуру Муромца. В прошлую встречу он видел Илью лежащим на кровати, к тому же тот был ослаблен болезнью, но сейчас могучая фигура богатыря возвышалась над всеми как Гулливер в стране лилипутов.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело