Грешный и опасный - Фоули Гэлен - Страница 25
- Предыдущая
- 25/70
- Следующая
— Правда? Расскажите!
— Моя мать была французской эмигранткой, дочерью графа, бежавшей от Французской революции.
— Вам известно его имя? — спросил он и затаил дыхание.
— Конечно, хотя я его не знала. Граф Дюмарин.
Он мог бы поклясться, что почувствовал, как стонут и содрогаются камни замка при упоминании проклятого имени. И едва скрыл изумление, когда его подозрения подтвердились. Да она и не пыталась ничего скрывать.
— Что-то не так? Вам не нравится, что я наполовину француженка? — встрепенулась она. — Конечно, я знаю предрассудки чистокровных англичан. Но уверяю, ваша светлость, мои родственники не были якобитами. Мой дед был роялистом и личным другом короля.
— Поверьте, Кейт, я ничего не имею против Франции или французов. У них есть свои сильные и слабые стороны, как и у нас. И всякой другой нации на земном шаре. Вы когда-нибудь были там? Во Франции? На родине вашей матушки?
— Я никогда нигде не была. И вела самую скучную жизнь, которую вы только можете представить. В детстве я путешествовала по всему миру со своими родителями. Но с тех пор как перебралась в коттедж в Дартмуре, мой опекун, старый Чарли, заставлял меня жить посреди пустыни чертовым отшельником. Не хотел даже повезти меня в Лондон или в какое-то местечко поинтереснее. Он умер года полтора назад. И тогда я думала, что проживу сама, но… — Она покачала головой и тихо всхлипнула.
— Но — что?
— Я никого не знаю. Не знаю, как жить среди людей. Слишком напугана. Не пойму, как, когда и почему старый Чарли умудрился превратить меня в такую трусиху.
— Вы можете быть кем угодно, но только не трусихой, — заверил Роэн.
— Не знаю… похищение вырвало меня из уютного гнездышка… полагаю, это звучит странно… — Она цинично рассмеялась. — Но говорят, ничего не случается без причины.
— Чего вы боялись? — пробормотал он.
Она пожала плечами.
— Сама не знаю. Чарли всегда вбивал мне в голову, что окружающий мир слишком опасен. Что людям нельзя доверять. И это оказалось правдой. Ну… если не считать вас, — осторожно добавила она.
Он слегка улыбнулся, гадая, что, если скромный уединенный коттедж, фальшивое имя и усилия опекуна удержать девушку дома — меры, предпринятые Джералдом Фоксом, чтобы спрятать дочь от прометеанцев!
— Но я рассказывала вам о маме, — снова начала Кейт.
— Да, пожалуйста, продолжайте.
— Когда разразилась Французская революция, мама все еще училась в монастырской школе и готовилась к дебюту. Она жила такой уединенной жизнью, что оказалась не готовой к хаосу, разразившемуся в стране. Вскоре мой дед, ее отец, решил, что для нее небезопасно оставаться в стране, и договорился переправить ее в Америку. Наши родственники жили во Вье-Карре, французском квартале Нового Орлеана.
Все сходится. Но поразительно, что она так с ним откровенна! Все, что она говорила, совпадает с тем, что знал Роэн о деле Дюмарина. А это означает, что она не лжет. По крайней мере пока.
Он кивком попросил ее продолжать.
— Мой дед нанял капитана Мэдсена, чтобы доставить его дочь в Новый Орлеан, — сказала она с ностальгической улыбкой. — У папы был очень быстроходный фрегат. Кроме того, отец раньше служил в королевском флоте, так что, если бы на судно напали, он смог бы дать отпор пиратам.
Роэн точно знал, что под именем Майкла Мэдсена скрывался именно Джералд Фокс. Но нанял его не граф Дюмарин, а отец Роэна.
— Никто не мог предвидеть, что случится, как только они вышли в море. — Она мечтательно улыбнулась. — Во время путешествия эти двое полюбили друг друга. Дерзкий английский капитан и застенчивая французская барышня. Они сбежали, и я результат их союза.
Роэн тоже растянул губы в улыбке, но был потрясен до мозга костей, услышав, что его подозрения полностью подтвердились. И все же замирал в душе при мысли о том, что, если бы его героический родитель не выбрал Джералда Фокса для этой миссии, прелестная Кейт никогда не появилась бы на свет.
Но он тут же постарался отделаться от этих мыслей. Нужно убедиться, что она ничего больше не знает о своем происхождении.
— Вы правы, — мягко ответил он. — Все это очень романтично. И что случилось потом?
— Несчастье, разумеется. Жизнь в море опасна. Хуже того, влияние отца на мать привело последнюю к решению испробовать жизнь, полную приключений, для которой она ни в малейшей степени не подходила. Видите ли, любимым развлечением родителей между рейсами был поиск сокровищ.
— Сокровищ? — удивился он.
— Именно. Поэтому они путешествовали по всему миру. Именно из-за той страсти она умерла. Как-то вместе с несколькими матросами они вошли в пещеру. Не знаю, что за клад они искали в тот раз, — они ни разу ничего не нашли. Я оставалась на борту вместе с Чарли, папиным боцманом, который был мне кем-то вроде дедушки. Помню, как стояла у поручня и смотрела на шлюпки, направлявшиеся к этим пещерам.
— Где это было?
Она немного подумала.
— Не знаю. Зато там играли тюлени — вот их я помню. Остальное как в тумане. Они вошли в пещеру за дурацким кладом, а потом папа вышел с безжизненным телом матушки на руках.
— Мой Бог! Что же случилось?
— Трудно сказать. Обвалилась часть потолка и придавила маму. Матросы старались не дать мне увидеть ее тело. — Кейт упорно смотрела в пустой бокал. — Еще до конца дня они похоронили ее в море, завернутую в парусину и с привязанным к ногам пушечным ядром. Я продолжала кричать как раненый зверь, в полной убежденности, что она всего лишь спит.
— Сколько вам было лет? — прошептал он.
— Пять, — мрачно ответила девушка. — И ее смерть изменила все. Особенно отца. Он больше не хотел, чтобы я плавала с ним, из страха, что и со мной случится нечто подобное. Вскоре он купил тот коттедж и отослал меня туда, поручив Чарли следить за мной. Старик и без того собирался уйти на покой, а мне пора было начинать учебу. Заветной мечтой моей матери было дать мне образование, которое обычно получают сыновья.
— Но почему? — удивился Роэн.
Кейт пожала плечами.
— Ей не нравилась та уединенная жизнь, которую она вела в монастырской школе. Монахини хотели, чтобы их воспитанницы были не столько образованными, сколько добродетельными. И когда Франция обезумела, оказалось, что моя мать всего лишь красивая беспомощная барышня, не готовая бороться за себя. Она убедила отца, что со мной такого нельзя допустить. Что я должна расти независимой и способной о себе позаботиться.
Мучительная правда ее слов, пронизанных горечью, проникла в его сердце.
— Это и объясняет вашу стойкость в столь нелегких испытаниях.
Она благодарно глянула ему в глаза, но тут же покачала головой:
— Я не так храбра, как вы думаете.
Он нежно смотрел на нее, ожидая пояснений, но она ничего не добавила и вместо этого продолжила свою историю.
— Как только мы устроились в Дартмуре, Чарли принялся нанимать нянь и гувернанток, а позднее и наставников. Бедный Чарли. Его уже тоже нет. Последняя ниточка, связывавшая меня с родителями. Видите ли, он был не только боцманом, но и ближайшим другом отца и совладельцем корабля. Старый ворчун! Но под суровой внешностью крылось золотое сердце. О’Бэньону и Дойлу повезло, что старого Чарли не было и некому было защитить меня в ту ночь, когда они вломились в дом. Он бы разнес их в клочья из ружья. Он очень любил свое ружье. Он и меня научил им пользоваться.
— Правда?
Кейт кивнула.
— К несчастью, эти кретины добрались до меня, прежде чем я успела схватить ружье.
Роэн поднял брови, представив, как эта малышка стреляет из ружья.
— Но отдача отбросила бы вас к дальней стене.
— Я стараюсь упираться ногами. Но да, вы правы: обычно я лечу в другой конец комнаты.
Роэн тихо рассмеялся, пытаясь представить одну из своих элегантных лондонских любовниц, беседующую с ним об оружии.
Ничего не скажешь, настоящая дочь пирата, как-то заметил Пит, и Роэну пришлось с ним согласиться. Полная картина характера этой необычной молодой леди начала наконец складываться у него в голове.
- Предыдущая
- 25/70
- Следующая