Время звёзд (СИ) - Соколова Ирина Валерьевна - Страница 47
- Предыдущая
- 47/47
— Мне не следовало лгать.
— Ты не мог… — он запнулся, — …ла иначе, я понимаю.
— Говори, как привык, — по привычке пытаюсь запустить пальцы в волосы и вздрагиваю, уколов ладонь. — В языках смертных меня всё равно нельзя верно обозначить.
— Так странно. Я первый раз смотрю на тебя…. непредвзято.
И именно тогда, когда я, наконец, понимаю, что ты ко мне чувствовал. Это не странно. Это больно. Мне больно от пустоты в твоих глазах, Элар! Отвожу взгляд.
— Ты станешь великим Князем, ты знаешь?
— Догадываюсь. Это ведь и было твоей целью?
Тишина повисает в воздухе, давит на уши и мысли. Я ничего не могу исправить, Элистар. Да тебе это уже и не нужно.
Подтягиваю поближе к себе сумку, достаю из неё шкатулку с побрякушками. Перстень нашёлся сразу, словно только и ждал этого момента.
— Возьми.
Тёплый ободок легко скользнул в подставленную ладонь. Эта история закончилась. Морвена-странница больше никогда не войдёт в жилище Князя.
— Я не лишаю тебя права приходить в Ллевельдеил и считаться подданной Князя.
— Спасибо. — Это несправедливо, Элистар. Я не заслуживаю такой милости. — Но я не стану. У тебя теперь свой путь.
Он помолчал.
— Куда ты теперь?
— Куда-нибудь. Мне нужно доучить Лерду. Она умная девочка. И способная. У неё будет интересная судьба.
Лерда у входа молчит так старательно, что мне становится неловко. Разрешаю ей вернуться, отдаю Элистару его плащ.
Про судьбу своего господина она так и не спросила. То ли сама всё поняла, то ли Элар рассказал. И в последующие годы мы с ней так и не вернулись к этому вопросу, хотя мне порой и хотелось этого.
А в ту ночь мы до самого рассвета сидели у костра и слушали рассказ Леренвы о том, как она искала Элистара и что было после. Потом разошлись в разные стороны. Элистар больше не сказал мне ни слова.
С Лердой мы тоже расстались несколько лет спустя, как только она закончила обучение.
Оседланный Мрак ждал у обочины, в чехле у седла висела арфа эльфийской работы, ради которой Лерде пришлось в одиночку ездить к Риэ в Ллевельдеил. За последние годы конь сильно привязался к Лерде, жестоко было бы их разлучать. Да не молод жеребец уже.
— Позаботься о нём, ладно?
— Ладно… Я никогда тебя не забуду! — Лерда плакала навзрыд.
— Я знаю. — Мне немного жаль тебя, девочка. Твой путь не будет лёгок, но ты пока этого не понимаешь. Ты слишком поздно выбрала свою дорогу, и ещё столь многого не знаешь… И всё же меня переполняет счастье. Ты нашла себя. Теперь всё будет правильно.
Беру её руку в свою, разворачиваю кверху ладошкой. Две прозрачные капли падают из моих глаз и застывают на ней искристыми зеленоватыми кристаллами. Нежно складываю девичьи пальцы.
— Возьми. Сделаешь себе серьги.
Она вдруг обнимает меня, торопливо целует в щёку.
— Спасибо тебе. За всё.
— Тебе спасибо, ученица! — В последний раз прижимаю её к себе. — Прощай.
Она непреклонно встряхивает отросшими косичками:
— До встречи!
Эпилог
Тихая, уединённая долина высоко в горах. Искрящийся снег, холодный чистый воздух, замёрзший многие годы назад водопад, играющий на солнце всеми цветами радуги. Окажись здесь колдун, он пришел бы в восторг, увидев сияние магии, разлитой в этом заповедном уголке. Магическая сила светилась в кристалликах льда, в заснеженных камнях, в самом воздухе. Чистая, яркая, звенящая… Первородная сила нетронутого Источника.
Спрыгнувший со скального уступа магом не был. Бледный худощавый юноша с короткими, иссиня-чёрными волосами, одетый в простую дорожную одежду, слишком лёгкую для этих мест. Путник легко приземлился на камни, немного постоял, прислонившись к скале, и направился к водопаду. Сторонний наблюдатель, случись он неподалеку, заметил бы, что двигается тот не слишком уверенно, словно перенес тяжёлую болезнь или ещё не совсем оправился от серьёзного ранения.
— Ну здравствуй, — произнёс он, коснувшись застывших струй. — Мне хотелось тебя увидеть.
Тонкие пальцы ласкающе скользнули по ледяным граням.
— Я… я теперь знаю, почему в мире не стало Детей Звезды. Так банально, оказалось! — путник невесело усмехнулся — Я всё же пока не стану тебя пробуждать, прости. Да, я помню обещание пробудить тебя, как только выясню судьбу нашего народа. Но я боюсь, что не смогу тебя уберечь. В этом мире просто не осталось места твоей красоте и силе.
Он помолчал.
— Мне безумно хочется увидеть, кем ты будешь. Я мечтаю о том, чтобы учить тебя… Но я ни за что не обреку тебя на жизнь, подобную моей!
Человек шагнул вперёд, всем телом прижимаясь к искристому льду.
— Время для тебя ещё не пришло.
В прозрачных, как речная вода, удлинённых глазах блестели слезы.
— А, быть может, оно уже миновало.
- Предыдущая
- 47/47