Выбери любимый жанр

Игры ангелов - Робертс Нора - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

– Я это поняла.

– Еще дальше – домик, в котором живет Бойд. Кое-где встречаются и другие коттеджи. Но почти все они – съемные. Так что местечко здесь весьма уединенное.

– Здесь здорово. Я тут даже столкнулась с оленем – не в буквальном смысле слова, а просто увидела. Он как раз переходил дорогу.

– Олени и лоси частенько здесь появляются. Ничего не имею против диких зверей – если только они не покушаются на мои цветы.

Поглядывая на Рис, Джоани взяла полотенце и вытерла руки.

– Я хочу покурить и выпить чашечку кофе. Вон там, на плите, кипяченая вода. Можешь приготовить себе чай. Я не люблю пустых разговоров во время работы, так что лучше заняться этим с самого начала.

– Не возражаю.

Джоани вытащила сигарету, прикурила. Затем, устроившись поудобнее, выпустила колечко дыма.

– Должно быть, тебя удивляет, почему я поселилась именно в этом месте.

– Здесь здорово. Очень красиво.

– Я построила этот дом лет двадцать назад и за это время внесла в него немало изменений. – Скрестив ноги, Джоани отхлебнула немного кофе. – Все подстраивала его под свой вкус.

Рис сняла с плиты закипевший чайник.

– Вкус у вас действительно отменный.

– А все началось двадцать лет назад, – продолжила Джоани. – Люди валом валят в мой ресторан, поскольку им хочется уюта. А еще они хотят хорошей еды по весьма умеренным ценам. И я понимала это с самого начала.

– Что ж, дела у вас идут очень даже неплохо.

– Точнее не скажешь. Я приехала сюда, поскольку хотела начать все сначала. А еще мне важно было поставить на ноги своего сына. В свое время я здорово сглупила, выйдя замуж за парня, который был красив, как картинка. И только потом узнала, что это было его единственным достоинством.

– Вы хорошо устроились и без него, – осторожно заметила Рис, наливая себе чашку чая.

– Если бы я не ушла, один из нас уже был бы мертв, – пожав плечами, Джоани снова затянулась. – В общем, я послала его ко всем чертям, после чего смоталась оттуда. К счастью, у меня было немного денег. – Ее губы искривились то ли в улыбке, то ли в насмешке. – Может, я и была такой дурой, что вышла за него замуж, но мне все-таки хватило ума завести свой банковский счет. Я вкалывала с утра до ночи с тех пор, как мне исполнилось шестнадцать. Работала официанткой, бегала по поручениям, готовила фастфуд. Затем устроилась в вечернюю школу, чтобы изучить ресторанный бизнес.

– Хороший ход.

– Избавившись от этого бездельника, что висел на моей шее, я решила, что теперь буду вкалывать только для себя и своего сына. Бросила все и осела в Кулаке Ангела. Устроилась поваром в ресторан – правда, тогда он еще был плохонькой закусочной.

– Серьезно?

– Ну да. Жирные гамбургеры и пережаренное мясо. Но уже через четыре месяца я выкупила заведение. Бывший хозяин к тому времени практически разорился, поэтому продал мне все за бесценок, – по губам Джоани скользнула довольная усмешка. – Весь первый год я жила наверху – там, где сейчас твоя комната. Точнее, мы жили там с Вильямом.

Рис попыталась представить, каково это – втиснуться в такую комнатушку с маленьким мальчиком.

– Нелегко, – пробормотала она, – нелегко вам было начинать все сначала – самой растить ребенка, вести свой бизнес.

– Все намного проще, если у тебя крепкая спина и ясная цель. А у меня было и то, и другое. Я купила здесь землю и построила маленький домик. Две спальни, одна-единственная ванная и кухня вполовину меньше того, что ты видишь сейчас. Но мне после той комнатушки это казалось настоящим дворцом. Когда мне что-то нужно, я умею становиться настоящей стервой. Кому-то может показаться, что я становлюсь ею слишком часто, но я очень хорошо помню, что это такое: бросить все и отправиться на поиски своего места.

Джоани сделала еще пару глотков.

– И вот теперь, глядя на тебя, я снова вспоминаю то время.

Может, и так, подумала Рис. Может, она и в самом деле видела что-то такое, что заставляет женщину в ужасе просыпаться среди ночи.

– А как вы поняли, что это ваше место?

– Мое место? – Затушив сигарету, Джоани допила свой кофе. – Поначалу это было просто другое место. Лучше, чем то, где я жила прежде. Но однажды утром я проснулась и поняла, что оно мое. Вот тогда-то я и перестала оглядываться назад.

Рис поставила кружку на стол.

– Наверняка вас интересует, почему человек с моей кулинарной подготовкой стоит за вашим грилем. Почему я тоже бросила все и осела в Вайоминге.

– Я и в самом деле размышляла над этим.

В конце концов, подумала Рис, эта женщина дала ей работу. Она помогла ей найти квартиру. И она же готова была выслушать сейчас ее признания.

– Я не собираюсь делать из этого тайну, просто все это слишком болезненно для меня. Мне и вправду пришлось уехать – но не из-за человека, мужа там или любовника. Все дело… в событии. Оно потрясло меня. Ранило и физически, и морально.

Она взглянула на Джоани. Та смотрела на нее ровно, безо всякой жалости. И от этого Рис почувствовала себя намного легче.

– В какой-то момент я поняла, что не смогу исцелиться там, где это произошло. Тогда я все бросила и уехала. Моя бабушка уже решила посвятить остаток жизни уходу за мной – этого я не могла допустить. В один прекрасный день я села в машину и уехала из города. Потом позвонила бабушке и сказала, что чувствую себя гораздо лучше и теперь мне хотелось бы немного побыть одной.

– Она тебе поверила?

– Вряд ли, но я уже не могла вернуться. За прошедшие несколько месяцев она немного успокоилась и начала относиться ко всему как к настоящему приключению. Я сама представила ей это в таком свете. Впрочем, иногда мое путешествие и в самом деле смахивает на приключение.

Она повернулась, чтобы снять с крючка фартук.

– В любом случае мне сейчас куда лучше, чем раньше. И мне нравится это место. О будущем я пока не задумываюсь.

– Что ж, на этом мы пока и остановимся. Я хочу, чтобы ты испекла пару пирогов. Справишься – тогда можно будет заняться другой выпечкой.

5

Посетителей было совсем мало, так что Линда-Гейл исполняла по совместительству обязанности бармена. Она со стуком поставила перед Ло тарелку с яблочным пирогом, затем налила ему кофе.

– Что-то ты зачастил к нам в последнее время.

– Кофе хорош, пирог еще лучше, – ухватив большой кусок, он довольно ухмыльнулся. – Да и зрелище не из плохих.

Оглянувшись, Линда-Гейл увидела Рис, которая крутилась у гриля.

– Если не ошибаюсь, тебе там не обломилось.

– Еще не вечер. – Ло с аппетитом ел пирог. Только его мать умела печь такую вкуснятину. – Узнала о ней что-нибудь новенькое?

– Не люблю лезть в чужие дела.

Ло насмешливо фыркнул:

– Да ладно тебе.

С Линды-Гейл тут же слетела маска напускного равнодушия. Она всегда любила поболтать с Ло – еще с тех пор, как они были детьми. Так и теперь она не удержалась и стала делиться подробностями:

– Держится замкнуто, работает за двоих, никогда не опаздывает. Уходит только с окончанием смены – разве что Джоани отпустит ее пораньше. – Пожав плечами, Линда-Гейл склонилась поближе к Ло. – Насколько я знаю, писем она не получает. Но наверху у нее есть телефон. И еще…

Теперь они разговаривали почти шепотом.

– Брэнда из гостиницы рассказала мне, что Рис – пока она еще жила у них – загородила шкафом дверь в соседнюю комнату. Я думаю, она здорово боится – чего-то или кого-то. Ни разу не воспользовалась кредитной карточкой, ни разу не позвонила с гостиничного телефона – только Интернет, и все.

– На мой взгляд, ей нужно немного отвлечься.

– Ты опять за свое? – с раздражением заметила Линда-Гейл. Она досадовала на себя за то, что Ло опять удалось втянуть ее в доверительную беседу. – Я скажу тебе, чего ей не нужно. Ей не нужен парень, который думает лишь о том, как бы переспать с ней. Рис нужен настоящий друг.

– Почему бы и нет? Мы ведь с тобой друзья.

15

Вы читаете книгу


Робертс Нора - Игры ангелов Игры ангелов
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело