Выбери любимый жанр

Молодые годы короля Генриха IV - Манн Генрих - Страница 124


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

124

— Мадам, вы прикажете меня убить. То, что вы вообразили, неправда.

— Да ты выслушай меня. Мы уедем под предлогом чумы, она действительнопоявилась поблизости отсюда, на одной мызе, которая принадлежит королю.

— Король! — взвизгнула разъяренная женщина, услышав стук копыт, бросиласьвон из комнаты, споткнулась и чуть не упала. Марго подхватила ее — радиребенка. Но вскоре вошел сам король и очень разгневался на бедную Марго. Ихотя она подробно ему объяснила все происшедшее, он не поверил ей, а поверилэтой глупой маленькой лгунье. И тут Марго впервые ясно поняла, что счастью еепришел конец. Исчезла уверенность в себе, та гордая уверенность, которая неизменяла ей ни разу, пока она жила при Наваррском дворе. Вместе с надеждой наспокойное будущее утратила она вскоре и выдержку и дала волю своей натуре, какделала это когда-то в замке Лувр.

Через некоторое время прибыл для переговоров ее брат д’Анжу, преждед’Алансон, и с ним красавец обершталмейстер. Едва Марго на него взглянула, какэтот господин очаровал ее и стал властителем ее дум. Перед братом она непритворялась. Будь она мужчиной и столь же некрасивым, как он, она стала быпримерно таким же перевертышем и жгла бы жизнь сразу с обоих концов, а не почастям. — Шамваллон — самый красивый мужчина со времен античности! — уверялаМарго.

— А ты отруби ему голову, — предложил брат. — Забальзамируй ее, украсьдрагоценными каменьями и вози с собой по городам и весям: это — самое надежное,как тебе известно из опыта, милая сестра…

— Он один солнце моей души! Мое сокровище, мое божество! Мой Нарцисс!

— Я передам ему каждое твое слово, — обещал брат и выполнил это судовольствием. — А твоему рогоносцу Наварре наука! Он опозорил меня передангличанкой, а ведь она каждое утро собственноручно приносила мне шоколад.Называла своим итальянчиком и все щупала, нет ли у меня скрытого горба. Ха! Ха!— Смех у него был такой же, как и у его красавицы сестры: грудной и певучий,как низкие звуки скрипки. Увы, в этих прекрасных звуках было что-то жуткое,ибо исходили они из хилого тела.

— Мне кажется, что некую королеву, которой до смерти надоел ее двор, явесьма скоро увижу опять в Париже, — сказал он спустя некоторое время и отбылвместе с несравненным античным красавцем, служившим ему в качествеобер-шталмейстера. Марго же поехала на воды, ее сопровождали только камеристкии дворяне, но не Генрих. Он повез Фоссезу на другие воды. Сначала он изо всехсил старался, чтобы обе женщины поехали в одно место, надеясь, что любовь кнему их примирит, — заблуждение, которого обе ему не простили, хотя это — самоеобычное заблуждение. И Генрих подпал ему, собственно говоря, из-зачувствительности своего сердца, ибо видел, что Марго частенько плачет. А теперьплачет, наверняка, оттого, что ребенок родится у Фоссезы, а не у нее, плачет осебе, потерявшей счастье, ибо она бесплодна, оплакивает неудержимость своейприроды, власти которой она опять подчинилась, и эти новые, свалившиеся на неелюбовные приключения. Но и приключению с античным красавцем послала она вследсвои слезы, причем утешалась тем, что хоть в этой печали причиной были еесобственные чувства, а не унижение, которому ее подвергли другие люди.

«Если бы ты знал! — думала она в своем измученном сердце, когда Генрих,настаивал, чтобы она ехала вместе с ним и с Фоссезой на воды. — Я ненавижутебя и люблю только моего Нарцисса». Однако дело обстояло не так; пока Маргоотнюдь не чувствовала ненависти к Генриху; но если делаешь усилия, чтобывозненавидеть, то хоть сама и относишься к ним вначале несерьезно, ненавистьможет в конце концов прийти. Так как выбор был предоставлен Генриху, то своемулучшему другу он предпочел возлюбленную и повез ее в горы близ По, в ОШод.Селение это было уединенное и недоступное. Чтобы попасть туда, нужно быломиновать, одно из опаснейших мест в Пиренеях, называвшееся «Дыра», что былоособенно трудно с женщиной в положении Фоссезы.

Тут-то в ее тайну наконец и проникла завистница Ребур. И до сих пор она ещеверила, что это — желудочное от неуверенного употребления сладостей. ОднакоРебур умолчала о своем открытии и пользовалась им только, когда они оставалисьодни, чтобы запугивать ненавистную ей любовницу короля. Бедная Марго не моглажелать ничего лучшего. Именно поэтому она и отправила Ребур с Генрихом иФоссезой: она тешила себя, мыслью хоть об этой мести, когда сама, покинутая,одинокая, купалась в ключах Баньера. Городок был расположен на довольно пологихгорных склонах, в провинции Бигорре, а не в гугенотском Беарне, ибо Маргопоклялась, что ее ноги там не будет после того, как в По ее так оскорбили из-закатолической обедни.

Бедная Марго! Оставив свою свиту, она бродила по лесам, и так как при нейвсегда был для защиты кинжал, то она царапала им на скалах какие-то слова,Сначала это было имя покинувшего ее античного красавца, ее Нарцисса, она дажеприбавляла к имени силуэт его прекрасного тела. Затем принималась плакать иплакала до тех пор, пока слезы не застилали ей глаза и она уже не виделанаписанного ею. Отерев глаза, она читала последние из написанных ею букв, и онискладывались в слово «Генрих». Тогда бедная Марго приходила в ярость и выводилапод ними крест. Потом плакала горше прежнего.

Тем временем в О-Шо все усердно наслаждались природой и вкушали еечудодейственные силы. Ведь если женщина ложится в горячий источник, то она,наверняка, благополучно разрешится от бремени. С другой стороны, эти водывесьма целительны для всевозможных ран, а также при болях, вызванных частыминочевками под открытым небом и на холодной земле и прочими тяготами войны.Генрих и Фоссеза проводили в воде целые часы. Каждый источник был скрыт зеленойбеседкой, их установили к приезду короля, и рабочим заплатили за них по шестьливров. Под кровом каждой беседки купался раненый офицер или другой приезжий,причем все расходы оплачивал Генрих, чтобы по всему свету пошла молва опиренейских источниках. Поэты, подобные дю Барта, воспевали их в стихах иполучали мзду. Поэтому сюда, наверх, невзирая на опасности, поднималось немалолюдей; король Наваррский был всегда окружен веселым обществом. — СестраГенриха, в его отсутствие управлявшая страной из По, то и дело посылала емудонесения через гонцов, ехавших на мулах. И вот по крутым тропам брели,покачиваясь, мулы, на которых везли мехи, полные вина. С приездом короляНаваррского эту высокогорную местность оживила людская суета и общение людеймежду собой.

А Марго там, внизу, жила в уютном городке Баньере с отлично сохранившимисястаринными термами: еще в древности купались здесь дамы и мужчины, и пили воды.Лучшие дома в городе были заняты свитой королевы Наваррской; вокруг неетолпились придворные, распространяли благоухания, превозносили ее. Она жедумала неотступно о том, что там, наверху, ее возлюбленный повелитель отдаетстолько сил, внимания и терпения этой Фоссезе, только потому, что она носит егосына. Бесплодная Марго теперь покинута. Постарайся же, чтобы и тебя эти воды вконце концов излечили от бесплодия. А пока твой возлюбленный и ненавистныйповелитель будет с той, которая уже носит во чреве дитя!

Но пила ли она воду из горячего источника или лежала в нем, ей казалось, чтоона пьет небытие и покоится, как усопшая, в казенном склепе. Тогда она ждала,чтобы поскорее начали весело перекликаться люди в открытые двери купальныхкомнат, чтобы их голоса разносились вдоль выбеленного коридора. Ей хотелосьслушать стихи и собственный певучий голос. Но что она каждый день слушала ипоглощала усерднее, чем целебную воду, — так это святое богослужение,ободряющее слово священника и молитву о даровании ей ребенка. И это будет: «Ячувствую, мне послана благая весть. Я буду во чреве моем носить его сына: тогдаон не оттолкнет меня и не возьмет к себе Фоссезу. Я не должна его ненавидеть.Он будет королем Франции, я — его королевой, дофин родится от меня. Счастьедостигнуто, наступил покой. Не напрасной была наша великая любовь, и убийства,и все наши мытарства. Покой, покой и счастье!»

Когда бедная Марго возвращалась в Нерак, она ехала с твердой уверенностью,что теперь подготовлена и ее надежды осуществятся. И вот однажды, утром еевозлюбленный повелитель отдернул полог у ее кровати; испуганно и смущеннопопросил он ее оказать помощь Фоссезе. Пусть простит его, что он до сих порскрывал от нее случившееся. Она же ответила: что бы от него ни шло… — и немогла докончить. Однако отправилась в комнату роженицы, предварительно всехотослав, ибо Фоссеза вплоть до того дня обманывала окружающих; затем Марго,которая здесь обрела смирение, помогла ей родить девочку. Это был не сын,опасность миновала, Фоссеза никогда не займет ее места. Генрих даже согласилсяна то, чтобы Марго увезла с собой его бывшую любовницу ко французскому двору.Так можно было удобно закончить эту историю, и он почувствовал облегчение.

124
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело