Выбери любимый жанр

Зов ангела - Мюссо Гийом - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

— Не знаю, что конкретно вас интересует в этом деле, но мой вам совет…

— В твоем положении, думаю, тебе нечего мне посоветовать. Но вернемся к электронной почте: зачем вам понадобилось увидеться с Джонатаном Лемперером в Сан-Франциско?

Жорж почувствовал себя дурно; на лице его выступили крупные капли пота. Чтобы как-то развязать ему язык, Маделин приставила пистолет ему ко лбу.

— Джонатан — это человек, которому я обязан всем, что у меня есть, — сдавленно сказал он. — Он вытащил меня из полного дерьма и поставил на ноги. Он был молод и полон сил. В свое время он был исключительным человеком: щедрым, всегда готовым прийти на помощь… Он видел в окружающих лучшее и развивал в них этот потенциал.

— И в качестве благодарности вы увели у него жену?

— Вовсе нет! — воскликнул он, почти задыхаясь. — Уж не думаете ли вы, что Франческа могла влюбиться в такого, как я? Она была без ума от своего мужа! — Неловким движением Жорж утер пот, который уже струился по его подбородку, а затем продолжил: — Это была странная пара. Они буквально упивались обществом друг друга. Он старался произвести впечатление на нее, она — на него. У них было своего рода разделение обязанностей: он готовил и выступал на телевидении, она же ведала закулисной стороной их компании и следила за расширением бизнеса. Франческа боготворила своего мужа и хотела, чтобы он прославился на весь мир, но…

— …но что?

— Она поторопилась и приняла стратегически неверное решение, что фактически привело к краху их общего дела.

У Жоржа уже зуб на зуб не попадал. Под глазами у него залегли чернильно-черные круги. Не нужно было мешать экстази со снотворным, ох не нужно…

— Так, значит, ваши фотографии с Франческой во всех таблоидах были просто «уткой»?

— Ну конечно! Пару лет назад, будучи на Багамах, она мне позвонила. Это случилось как раз на рождественских праздниках. Я тогда был с приятелем на Мальдивах — мы занимались дайвингом. По ее голосу я понял, что она совершенно расстроена. Франческа попросила меня встретиться с ней на следующий день в Нассау в три часа дня. Она сказала, что это срочно. Я пытался разузнать у нее, что же произошло, но она заверила меня, что чем меньше я буду знать, тем лучше.

— Почему же вы согласились?

— Франческа была моим начальником, так что не думаю, что у меня был какой-то выбор. Помню только, что в аэропорту тогда творилась полная неразбериха: чтобы прибыть вовремя, мне пришлось лететь через Лондон. Я подумал, что Франческа разъяснит мне, что к чему, при личной встрече, но куда там! Нас просто заснял какой-то местный папарацци, и мы улетели.

— Что было потом?

— По прибытии Джонатан ждал нас в аэропорту. Уж не знаю, кто его предупредил, но все прошло просто отвратительно. Он мне врезал как следует, после чего долго ругался с женой — и все это средь бела дня, при свидетелях! На следующий день он объявил о разводе и выставил их компанию на продажу.

— Вы не рассказали Джонатану о том, что случилось на самом деле?

— Нет. Я много думал об этом. Меня мучила совесть, ведь я знал, что в Сан-Франциско дела у него идут неважнецки. Но всякий раз, как я заговаривал об этом с Франческой, она велела мне помалкивать. Тем более что…

— …тем более что за это молчание она вам неплохо платила.

— Послушайте, я ведь никогда и не утверждал, что я хороший парень. Один лишь Джонатан считал меня таковым.

— А что же Франческа?

— Она все еще живет в Нью-Йорке с сыном. С тех пор как умер ее отец, все его состояние перешло к ней.

— У нее кто-нибудь есть?

— Не знаю. Иногда, бывает, на благотворительные вечера или премьерные показы она приходит не одна. Но это же вовсе не означает, что она с этими мужчинами встречается. Черт возьми, да отпустите вы меня, наконец!

— Говори тише, пожалуйста. Что она имела в виду, когда написала: «Я думала, ты и сам это понял, прочитав последние газеты…»?

— Да я понятия не имею!

Маделин ему не поверила. Все свидетельствовало о том, что Жорж лгал. К тому же, по мере того как он приходил в себя, к нему возвращалась прежняя самоуверенность.

— Вы ведь понимаете, что как только вы меня освободите, я тут же пойду в ближайший полицейский участок и…

— О, я так не думаю.

— Это еще почему?

— Потому что я и есть полиция, придурок!

Ей нужно было успокоиться. Она находилась в очень опасной ситуации. Что делать дальше? Засунуть ему дуло «глока» в рот? Продолжить лить воду, пока он не начнет захлебываться? Или отрезать ему палец?

Был бы здесь Дэнни, он расколол бы его за пять минут. Однако сам Дэнни вряд ли был бы в восторге от того, что она зашла так далеко.

Она взяла кухонный нож и перерезала один из галстуков, высвободив тем самым правую руку Жоржа.

— Остальное сделаешь сам, — бросила она, выходя из квартиры.

22

Манчестерский призрак

Тайна, которую мы храним, подобна греху, о котором не хотим исповедаться: она пускает корни внутри нас, отравляет нас и лишь обрастает все новыми тайнами.

Хуан-Мануэль Де Прада

Среда, 21 декабря

Лондон

Самолет «Бритиш Эйруэйз» приземлился в аэропорту Хитроу в семь часов утра. Было темно, дождливо и туманно. Эта типично английская погода не слишком расстроила Джонатана: он прилетел сюда не на отдых. Едва войдя в аэропорт, он поменял часть денег в ближайшем банкомате и тут же направился к стойке «Херц», чтобы взять напрокат машину, которую забронировал накануне через Интернет.

Чтобы добраться из Лондона в Манчестер, нужно было ехать часа четыре. Первые несколько километров показались Джонатану сущим кошмаром: поначалу он даже решил, что никогда не сможет привыкнуть к левостороннему движению. Мысленно он почти проклинал англичан (сами они частенько критикуют французское высокомерие, однако что можно сказать о нации, которая отказывается вводить у себя в стране евро, использует левостороннее движение и показывает «класс» при помощи указательного и большого пальцев?), однако старался по возможности не поддаваться этим этноцентрическим стереотипам. Он несколько раз глубоко вздохнул и убедил себя не волноваться по пустякам, ехать медленнее и осмотрительнее.

Но почти сразу же, едва он въехал на круговую развязку, перепутал съезд, хотел было включить поворотник, но из-за путаницы в управлении запустил дворники и в итоге чуть было в кого-то не врезался.

На магистрали Джонатан держался предельно внимательно, отслеживая дорожные знаки чуть ли не на каждом километре. Будучи уже в предместьях Манчестера, он включил GPS-навигатор и ввел координаты полицейского управления в Читэм-Бридж. Следуя указаниям навигатора, он с грехом пополам добрался до нужного места. При виде большого серого здания Джонатан испытал массу эмоций. Все было именно так, как он себе и представлял. Именно здесь работала Маделин. Именно сюда одним туманным утром пришла Эрин Диксон, чтобы заявить о пропаже своей дочери…

В приемной Джонатан спросил, не работает ли у них детектив по имени Джим Флаэрти. Получив утвердительный ответ, он осведомился, когда полицейский сможет его принять.

— У меня есть новые сведения по одному из его дел.

Дежурная сделала пару звонков, после чего пригласила Джонатана следовать за ней. Они прошли через большой просторный зал, который был ему знаком по старой фотографии со дня рождения Маделин. В полицейском участке все шло своим чередом. За прошедшие годы практически ничего не изменилось. Исчез только плакат Кантона, уступив место постеру с изображением Уэйна Руни.

Не лучшее ваше достижение, парни…

Дежурная провела его до дверей служебного кабинета, где работал Флаэрти вместе с одним молодым лейтенантом.

— Главный детектив вас примет.

Джонатан поприветствовал лейтенанта и прошел внутрь. Над столом детектива он сразу увидел плакат «Канто», который Флаэрти приклеил скотчем рядом с афишей концерта группы «Клеш».

38

Вы читаете книгу


Мюссо Гийом - Зов ангела Зов ангела
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело