Некромант по вызову. Трилогия (СИ) - Лисина Александра - Страница 94
- Предыдущая
- 94/216
- Следующая
Пройдя в соседствующий со спальней кабинет, я снова вернулся к расчетам. Вчера… вернее, уже сегодня утром… я их почти закончил, но еще не успел проверить. К тому же, следовало составить список необходимых для моей задумки ингредиентов, которые, к сожалению, не только дорого стоят, но еще и не в каждой лавке продаются.
Битый час провозившись с расчетами, я отвлекся лишь на горячий завтрак, принесенный точно в срок молчаливой служанкой. Причем, будучи верным старым привычкам, перекусил я, несмотря на возбуждение и спешку, очень неторопливо и основательно, старательно пережевывая грубую деревенскую пищу. Потому что еще в детстве усвоил, что эксперименты и заклятия никуда от меня не убегут, тогда как неправильное пищеварение способно испортить и то, и другое.
Затем, тоже по привычке, я тщательно перепроверил полученные данные в третий раз. Зарылся с головой в свои старые дневники, чтобы окончательно убедиться, что нигде вчера не ошибся и правильно припомнил объяснения учителя. Коечто после этого поправил. Коегде изменил структуру заклятия. Окинул взглядов гору исписанных сверху донизу листов, чувствуя законную гордость от проделанной работы. Наконец, с удовлетворенным вздохом откинулся на спинку кресла и ненадолго прикрыл слезящиеся глаза.
Все. Я нашел логическое обоснование своим выкладкам и полностью перевел их в магические формулы. Правда, не в обычные, а выстроенные на основе рунного алфавита, который всегда привлекал меня своей умопомрачительной сложностью и многогранностью толкований. Разумеется, это было нелегко – я давно не пользовался данным способом письма. Но для меня с моим даром и слабыми резервами это был единственно возможный вариант, так что пришлось постараться.
Думаю, если все получится, мое имя могло бы стать настоящей легендой среди убеленных сединами магистров. Хотя до этого, надеюсь, всетаки не дойдет – слава и признание мне уже давно неинтересны. А если я всетаки ошибусь… что ж, предавать меня позору все равно будет некому, так что я в любом случае ничего не теряю. Ну, кроме собственной жизни, конечно.
Хотя когда меня останавливали подобные мелочи?
– Господин? – не дав мне толком отдохнуть, робко поскреблась в дверь Лишия. Заходить в кабинет ей было категорически запрещено, поэтому переступить порог она не посмела. – К вам пришел господин Вигон. Что ему сказать?
– Пусть подождет в холле.
Лишия так же тихонько ушла, а я поспешил встряхнуться, переодеться в чистое и, выждав положенное время, неторопливо спуститься вниз. Где с нетерпением дожидался аудиенции мой вчерашний собеседник, который, едва я вошел, поспешил коротко поклониться и, твердо взглянув мне прямо в глаза, решительно сказал два важных слова:
– Мы согласны…
* * *
…По полу люстры грохотааали,
Летали вилки вразнобой,
А молодых адеептов немааало
В ту ночь ушло на смертный бой.
А молодых адеептов немаало
В ту ночь ушло на смертный бой…
– мурлыкал я себе под нос, нежась в горячей воде.
…Бойцов ряды стояли тееесно,
С трудом держась за косяки,
Шатало «теемных», как болееезных,
Но не разжались кулаки.
Шатало «теемных», как болееезных,
Но не разжались кулаки.
Смотрели мутными глазааами,
На наглых «светлых» червяков
И тихотихо оошалевааали
На этих редких… ммм… дураков.
И тихотихо оошалевааали
На этих редких дураков…
Эх, годы мои годы! Кажется, так давно это было… благословенное время, когда я был действительно юн, горяч и искренне верил в то, что наш факультет – самый лучший. С тех пор моя кровь заметно остыла, буйный нрав присмирел, юношеские гонор и спесь давнымдавно преобразились в язвительность и умение изысканно издеваться над неудобными собеседниками… но, несмотря ни на что, я все еще люблю под настроение вспомнить старые времена, когда мы точно так же, как в древней студенческой песенке, сходились со «светлыми» в совсем нешуточных поединках.
…В безмолвии они стояаали,
Зловеще щерясь в сто зубов.
И краской моорды размалевааали,
Для устрашения врагов.
И краской моорды размалевааали
Для устрашения врагов.
Махнув трусами вместо флаага,
Их старший к бою дал сигнал.
Дыша мощнейшимии парами браааги,
Рванули «светлые» в аврал.
Дыша мощнейшимии парами браааги,
Рванули «светлые» в аврал.
Ну да, ну да. Примерно так все и было. Как сейчас помню…
…Летали ложки, зубы, крууужки,
Взрывались водные шары,
Огнем пожглиись столыподууушки
И враз потрескались полы.
Огнем пожглиись столыподууушки
И враз потрескались полы.
Адепты бились до рассвееета,
Ища кто прав, кто виноват.
И «светлых» песенкаа была бы спета,
Коль не учителей отряд.
И «светлых» песенка была бы спета,
Коль не учителей отряд.
Потом все драчуны мели подвааалы
И чисткой занялись котлов.
Но только полдень миновааали,
Как новый вызов был готов.
Но только полдень миновааали,
Как новый вызов был готов.
По полу люстры грохотааали,
Летали вилки вразнобой,
А молодых адеептов немааало
В ту ночь ушло в последний бой.
А молодых адеептов немаало
В ту ночь ушло в последний бой…
Надо сказать, господин Вигор не отнял у меня много времени – к нашему разговору он явно подготовился, поэтому все вопросы с контрактом мы решили влет. Правда, договоры у моих людей были индивидуальными – все сто двадцать семь, поэтому править придется каждый по отдельности. Но зато тут имелся и большой плюс: в дальнейшем при необходимости я смогу спокойно выбрать, кого именно принять под свою руку, а кого вежливо послать в… телепортационную арку. Впрочем, вряд ли ктото из них не будет стараться заслужить мое уважение – деваться им действительно некуда, так что зависели они от меня гораздо больше, чем я от них.
Вносить изменения непосредственно в договоры решили через несколько дней, когда я управлюсь с основными делами и приеду в занятую ими деревню с личной инспекцией. Заодно посмотрю, как они там устроились и что успели сделать. Постараюсь к этому времени уладить трудности с продовольствием и инструментом. Закуплю лошадей, чтобы они смогли заняться полями. Пригоню коров, овечек, свинок. Оценю, что за подданные мне достались и что им еще может понадобиться для нормальной жизни. Наконец, улажу дела с третьим поселением и придумаю, как его оградить от чрезмерного любопытства вездесущих крестьянских детей.
Пока по поводу реки и кладбища я велел Вигору проследить, чтобы в ту сторону никто даже носа не совал, сославшись на нежить и на то, что моя защита не всеобъемлюща. Народ они пуганый, мертвяков боятся, многие всю родню изза них потеряли, так что лишний раз рисковать не станут. Да и других проблем деревне до конца месяца хватит, а значит, время еще есть.
Все трудности по обустройству деревни я тоже со спокойной душой свалил на старосту. Ко мне велел обращаться по необходимости и особенно когда у него возникнут разногласия с господином Бодирэ. Также я обязал его делать для меня еженедельные отчеты, куда в обязательном порядке потребовал заносить все происшествия, достижения, неудачи, любые закупки и потраченные на них средства. Для чего обязал Вигора не просто проверять все, что будет ему поставлено господином управляющим, но и требовать с последнего должное качество материалов и, по возможности, самому присутствовать при их приобретении. А при возникновении споров смело идти ко мне и не стесняться в выражениях.
Услышав последнее требование, Вигор слегка насторожился, но быстро сообразил, что господин Бодирэ будет тут управляющим не вечно. Как и то, что его деятельность, как стороннего и абсолютно не заинтересованного в нашем успехе лица, вполне могла затянуть сроки выполнения моего контракта. И тем самым принести немалую пользу королевской казне.
Осознав подоплеку, староста многозначительно хмыкнул и в свою очередь предложил делать не только устные доклады, но и «не стесняться в выражениях» в письменном виде. Тоже, как он намекнул, для отчетности. Хоть передо мной, а хоть перед самим королем.
- Предыдущая
- 94/216
- Следующая