Выбери любимый жанр

Высший класс - Маркмор Роберт - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

Прибрежные воды пестрели яхтами и катерами, вышедшими на воскресную морскую прогулку. Внизу на террасах трудился пожилой садовник-латиноамериканец. Встретившись взглядом с Джеймсом, старик вежливо кивнул. Джеймс задумался: интересно, что ждет его самого в конце жизни? Дом на берегу океана стоимостью в десять миллионов долларов? Или он, как этот морщинистый старик, будет поливать цветы в чужом саду?

— Привет, — послышался голос Джуниора.

Он прошагал через спальню Джеймса и вышел на балкон.

— Что ты тут делаешь? — осведомился Джуниор.

Джеймс пожал плечами.

— Думаю.

— Глупое занятие, — сказал Джуниор. — Иссушает мозги. Отец зовет нас вниз. Поедем завтракать в «Ай-хоп».

— Куда-куда? — не понял Джеймс.

— В кафешку, где подают блинчики, — пояснил Джуниор. — Я съем целую гору оладьев с клубникой и взбитыми сливками! У них накладывают по целой тарелке — когда съешь, не можешь сдвинуться с места. Потом папа с Джорджем поедут в город на деловую встречу, а нас высадят у торгового центра. Он раз в двадцать больше, чем «Рив-Сентр»! Купим себе чего-нибудь, а потом, если наскучит, пойдем в кино или покатаемся на американских горках. Там шестнадцатизальный кинотеатр!

— Круто, — согласился Джеймс.

*

Джеймс приобрел себе новые джинсы, плавки и пару CD, один из них — в подарок для Керри. Потом они сходили в кино, а затем стали ждать, пока за ними приедет Джордж. Домой они вернулись ближе к вечеру.

— Как прошла встреча? — полюбопытствовал Джеймс.

— Хорошо, — ответил Говард. — Очень, очень хорошо.

— Это значит, я смогу опять подрабатывать на доставках?

— Вот этого не знаю, — смущенно произнес Говард. — Теперь всё будет по-другому. Хочешь сходить искупаться перед сном?

— Можно, я отправлю своей семье электронное письмо с вашего ноутбука? — попросил Джеймс.

— Конечно, — отозвался Говард.

Джордж, Говард и Джуниор переоделись и пошли купаться. Как только они скрылись из виду, Джеймс помчался к себе в комнату, достал со дна сумки пару флэш-карт и диск с программами для взлома компьютеров. Потом уселся в кухне на высокий табурет, включил ноутбук Говарда и подключился к интернету.

Сначала он проверил почту в почтовом ящике, созданном на имя Джеймса Беккета. Там лежало три письма от Эйприл, в одном из них — смазанная фотография Эйприл и Эрин в лыжных костюмах и записка: «Уже скучаю. Эйприл. Целую». Джеймс, покривив душой, ответил: «Я тоже», — потом написал более длинное письмо Керри, хвастаясь, какая в Майами прекрасная погода и в каком шикарном доме он живет.

Покончив с письмами, Джеймс встал и выглянул в окно. Говард, Джордж и Джуниор спокойно плескались в волнах и не собирались возвращаться. Джеймс со знанием дела проглядел файлы в ноутбуке и почувствовал, что утомительные тренировки с Эмми не пропали зря.

Сначала он открыл папку с документами Говарда. Там было около двух сотен файлов. Радом со многими имелся значок в виде замка, означавший, что файлы закодированы. Джеймс решил, что читать их, когда Говард находится в двух шагах от дома, слишком рискованно. Вместо этого он вставил в разъем USB на боку ноутбука флэшку. Это устройство было величиной всего лишь с колпачок от ручки, но могло вместить информацию с шести CD.

На экране всплыло серое окно: «Обнаружено новое устройство USB». Джеймс проверил размеры папки с документами Говарда и понял, что она целиком уместится на флэшке. Он пережил пару тревожных минут, пока компьютер копировал, файлы. Потом вырубил ноутбук и вернулся к себе. Там достал из сумки мобильник и включил ею, и тот стал искать американскую сеть. Когда соединение было установлено, Джеймс быстро набрал номер местного отделения Агентства по борьбе с наркотиками, который ему дали перед отъездом.

Ответил Джон Джонс.

— Здравствуйте.

— Устроился хорошо? — спросил Джон Джонс.

— Неплохо, — ответил Джеймс. — А вы?

— Долетел нормально, но жара здесь убийственная. Мне больше по душе английские дожди.

— Я не могу говорить долго, — сказал Джеймс. — Мне удалось покопаться в ноутбуке Говарда.

— Нашел что-то интересное?

— Не знаю, — ответил Джеймс. — Поискал чего-нибудь хитрого, вроде тайного деления жесткого диска на две части, но ничего такого не нашел. Многие документы Говарда закодированы. Некогда было с ними возиться, поэтому я просто скопировал их все на флэшку, а вы попробуйте разобраться.

— Молодец, — похвалил Джон.

— Загвоздка только в одном: как я передам вам карту?

— Этим вечером мы вне графика вывезем мусор. У тебя есть что-нибудь на выброс, куда можно спрятать карту памяти?

Джеймс оглядел комнату.

— Да, недоеденная коробка молочных ирисок, я ее купил в кино, — сказал он. — Спрячу флэшку внутри и выброшу.

— Замечательно, — ответил Джон. — Скомкай коробку, чтобы карточка не выпала. Потом положи ее в мусорный бак на улице. Вечером мы пришлем мусороуборочную машину.

— Вы сумеете взломать шифр? — спросил Джеймс.

— Зависит от того, какими программами пользуется Говард, — сказал Джон. — Наверное, да. Есть еще новости?

— Мне показалась странной одна фраза Говарда, — промолвил Джеймс. — Когда я спросил, смогу ли снова заняться доставками, он ответил: «Не знаю, теперь всё будет по-другому».

— Гм, — протянул Джон. — Понятия не имею, что за этим кроется, но звучит интересно.

— Мне пора идти, — сказал Джеймс. — А то меня хватятся.

— Счастливо, — попрощался Джон. — Продолжай в том же духе и береги себя.

28. ОРЛАНДО

Это была лучшая неделя в жизни Джеймса. В понедельник он вышел с Джуниором в океан на рыбацкой шхуне. Он никогда еще не ловил рыбу в океане, но матросы быстро научили его азам мастерства и помогли вытянуть из воды первый улов.

Вечером он позвонил с пляжа Джону Джонсу и пересказал обрывки подслушанного телефонного разговора Говарда. Джон, в свою очередь, сообщил ему, что сотрудники Американского агентства по борьбе с наркотиками достали коробку из-под молочных ирисок, а специалисты из МИ-5 сумели расшифровать почти все файлы. В них оказались данные о нескольких счетах в иностранных банках и подробности финансовых операций, связывающих Говарда с нелегальной сетью по отмыванию денег. Эта сеть занимается тем, что перегоняет деньги клиента из банка в банк по всему миру, так, что их путь становится невозможно проследить, а потом складывает их на каком-нибудь анонимном счете в иностранном банке — за вычетом 25 % комиссионных.

Джон полагал, что этой информации недостаточно, чтобы отправить Говарда под суд, но считал ее важным фрагментом общей головоломки.

На следующий день Джеймс, Джуниор и Говард чуть свет отправились в 350-километровую поездку в Орландо. В это время года народу на курорте было немного, и ребята, не теряя времени в очередях, чудесно порезвились в тематическом парке «Острова Приключений», визжа с перепугу на американских горках и автомобильных имитаторах. Джеймс отвел душу в магазине подарков, купив футболки для Кайла и Керри, а также нагрудничек и ползунки для Джошуа. Когда он подошел к кассе, Говард оплатил его покупки своей кредитной картой.

К вечеру все устали до изнеможения и обгорели на солнце, поэтому, разместившись в гостинице, первым делом приняли душ, а потом пошли в ресторан. Там они заняли столик на свежем воздухе, на берегу искусственного пруда с утками и фонтанами. Говард заказал макароны-тальятелле, а Джеймс и Джуниор — по огромному гамбургеру и жареную картошку. Пока они ждали заказ, официантка принесла хлеб с грецкими орехами и оливковое масло.

— Думаю, здесь можно поговорить без опаски, — сказал Говард. — Разве что за мной по пятам следует отряд полицейских, и они установили параболическую прослушивающую антенну на другом берегу пруда.

Джеймс отвел взгляд от уток, гоняющихся за хлебными крошками — он сам бросил в воду раскрошенный ломоть за мгновение до того, как заметил на берегу табличку «Уток не кормить!».

— О чем поговорить? — уточнил Джуниор.

40

Вы читаете книгу


Маркмор Роберт - Высший класс Высший класс
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело