Выбери любимый жанр

Разыскиваются полицией - Уозенкрафт Ким - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

— После того, как этот жалкий щенок сел на колеса?

Эфирд прижал ее к себе. Ему хотелось поговорить с ней, крепче обнять, стать ей ближе.

— Рик очень быстро скатился. Пару раз избил ее. Пришлось помогать девчонке выбираться из дерьма. — Теперь он по-настоящему обнимал ее, точно нужно было удержать, не дать убежать. — Одно цеплялось за другое.

— Ты был ей необходим, — тихо проговорила Дайана.

— Вот уж никогда бы не сказал. Но я любил ее, хотя тогда и не понимал этого.

— Что она наделала!

— Иногда я бываю полным придурком. — Эфирд замолчал, казалось, сейчас он хотел одного — танцевать. И ни о чем не думать, кроме льющейся из колонок печальной мелодии.

Когда танец закончился, он выпустил Дайану из объятий, но еще несколько мгновений держал за руку. Потом медленно разжал пальцы. Дайана поняла: он желал, чтобы она осталась с ним. Его к ней тянуло, но он предпочитал об этом молчать. Чтобы не получить отказа. Хотя вовсе не обязательно услышал бы отказ. У нее сложилось ощущение, что этот человек не так прост, как кажется, и ранимее, чем готов признать.

Эфирд отвел ее к столу, придержал стул. Дайана сделала глоток «Маргариты». Джимми Рэй наблюдал за ней.

— Восхитительно, — похвалила она.

— Не то что из автомата. — Эфирд подвинулся к Дайане.

— Эф! — Джимми бросил на Дайану многозначительный взгляд, мол, вижу, втюрилась в моего дружка, он наверняка уложит тебя сегодня в постель. Не обращая внимания, хотя ответом было бы категорическое «нет», она подалась вперед и стала смотреть на колонку. Джимми постучал костяшками пальцев по столу. — Мне нужно кое-что забрать. У одного старинного приятеля. Поедешь со мной?

— Дела? — протянул Эфирд.

— Нет, — усмехнулся Джимми. — Этот парень припас для меня «пушку». Никакого отношения к работе. «Глок» восемнадцатой модели.

— Господи Боже мой! — воскликнул Эфирд. — Полный автомат!

— Точно, — кивнул Джимми. — Боссы решили, что у них должны быть автоматические стволы.

— На кой он тебе сдался?

— А как ты считаешь, на кой он мне сдался? Что бы ты с ним делал во время секретной операции в Накогдочесе?[9] Грозил бы, носил с собой, производил впечатление, когда покупаешь наркоту, — вот что. Когда торговцы дурью видят «глок», они понимают, что имеют дело с серьезным человеком.

— Следи за своим языком, братец.

Дайана перехватила предостерегающий взгляд Эфирда, который тот послал своему старому школьному другу.

— Спокойно, приятель, — отозвался Джимми Рэй. — Я полагал…

— В этом-то и проблема, — перебил его Эфирд и улыбнулся, — что ты полагал. — Он поднял руку, подзывая официантку. — Все готовы выпить по-новой?

— С меня довольно. — Дайана отодвинулась от стола. — Мне пора в комнату для маленьких девочек.

— Постой! — Джимми Рэй встал. — Ты идешь со мной или нет?

— Мне надо быстрее домой. Я совсем никакая.

Эфирд улыбнулся Джимми Рэю:

— Я с ней. — Он поспешно повернулся к Дайане: — Это не то, что ты подумала. Я тоже устал и хочу домой.

Он явно прощупывал обстановку. Дайана направилась в дальнюю часть бара, желая поехать с Джимми Рэем и свести знакомство с его торговцем. Нет, ей не хотелось владеть автоматическим пистолетом, но она была заинтригована. Дело касалось Эфирда. Оказывается, он тоже тайный агент. А она не слышала ни единого намека, хотя обычно в таких ситуациях не обходится без слухов. Вот это новость! Когда весной Эфирд исчез на шесть недель, Дайана, как и большинство в управлении, решила, что его отправили на реабилитацию. Куда-нибудь в Аризону, восстанавливаться после самоубийства Линды. А он под маской торговца наркотиками приобретал дурь в Накогдочесе. Такого добра там наверняка навалом. Крэк, калики… Интересно, как часто раздают подобные поручения? Дайана бы не отказалась от чего-нибудь похожего. Это стало бы огромным шагом к обретению значка детектива, ведь она собирается заниматься юриспруденцией. Дайана не будет спешить, но, когда придет время, выспросит у Эфирда, как можно получить такое задание. Все, что угодно, лишь бы уйти из патрульных.

Когда Дайана вернулась к столику, Джимми Рэй и остальные ушли. Остался Эфирд. Перед ним на столе стояли две «Маргариты». Безо льда. И без соли.

Снаружи был свет. Она ощущала его сквозь закрытые веки, которые казались такими слипшимися и тяжелыми, что потребовалось бы колоссальное усилие, чтобы их просто поднять. Она чувствовала, что не способна на это, но знала: дневной свет где-то есть.

Потом. Она разберется позднее. А пока вновь погрузилась в темноту. За закрытыми веками нарастающая головная боль грозила громом и молниями. Господи Боже! Что же это такое? Она боролась, сопротивлялась, старалась не потерять сознание, даже если не могла открыть глаза. Поняла, что находится не дома. Попыталась определить, на чем лежит. Решила, что на диване: нащупала пальцами грубую ткань, что-то вроде джута, пеньки или мешковины. Раньше она здесь никогда не бывала. В комнате возникло движение, разнесся аромат кофе и — Господи, нет! — туалетной воды Эфирда. Страх помог ей открыть глаза. Лившийся в окна дневной свет резанул по зрачкам, взорвался на сетчатке, полыхнул пожаром в глазах. Она вздрогнула, поежилась, поморщилась и заставила себя вновь поднять веки. Получилось не лучше, но хотя бы удалось удержать глаза открытыми.

Он стоял в трусах около электрокофеварки и наливал напиток в кружку. Поднял, предлагая ей. Она кивнула: да-да, спасибо. Попыталась сесть, однако тело оказалось неготовым подчиняться командам. Почти беспомощная, она осталась лежать. И это не похмелье. Придется сдаться. Подчиниться ситуации. И вскоре она сумеет подняться. Ей удалось посмотреть на себя. Боже! Она лежала в одной майке и трусиках. Эфирд тоже в нижнем белье. Ее джинсы валялись на полу, измазаны чем-то черным. От них воняло нефтью. Скорее спросить и покончить со всем. А затем можно по-настоящему себя презирать.

— Эфирд, — прошептала она.

— Ну, как ощущения?

— Расскажи. Я ничего не помню.

— Твой кофе. Молоко? Сахар?

— И того и другого. Побольше. — Ей казалось, голова вот-вот скатится с плеч и расплавится на полу. — Что, черт возьми, со мной приключилось?

— Не знаю.

— Мы у тебя дома?

Он подал ей кофе и помог сесть. Дайана дрожала, внутри все сотрясалось. Она дотронулась до лба.

— Может, простудилась, заболела? — произнес Эфирд.

— Что было в «Маргаритах»?

— Ничего особенного. Мы выпили по две порции, и все. Черт побери, ты не умеешь пить?

— Что бы там ни было, это не от текилы. — Стараясь собраться с мыслями, Дайана огляделась. — Мы у тебя дома?

— А где же еще?

— Очень чисто.

— А тебе не приходило в голову, что я аккуратный человек?

Ей наконец удалось сосредоточиться.

— Может, я брежу?

Комната была безукоризненно чистой и обставленной по «мотивам Запада». Разумеется, если в том, чем владел Эфирд, просматривался хоть какой-нибудь мотив. Диван, на котором сейчас сидела, а до этого беспомощно распласталась Дайана, деревянный, обитым джутом. На деревянном полу мексиканский коврик, на стене одеяло. На скромной каминной полке над небольшим очагом стояла пара свечей. И стеллаж. С настоящими книгами. Даже в твердых обложках. Дайана никогда бы не подумала, что Эфирд — любитель чтения. Но она никакие могла прочитать названия. Дайана закрыла глаза и вздохнула. Больше всего ее поразил царивший в доме порядок. Вещи не валялись как попало, все на своих местах. Она посмотрела в сторону коридора и ванной комнаты. Эфирд перехватил ее взгляд.

— Это случилось не здесь. Я переехал из того дома.

Дайана виновато вздохнула, раскаиваясь, что проявила любопытство.

— Что произошло?

— Она заперлась в ванной комнате и вышибла свои чертовы мозги. — Эфирд говорил таким тоном, словно рассказывал о лопнувшей по дороге на работу шине.

— Я хотела спросить о вчерашнем вечере, — уточнила Дайана. — Что случилось со мной?

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело