Выбери любимый жанр

Колесо войны - Сахаров Василий Иванович - Страница 51


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

51

– Круши! – подбадриваю я дружинников.

– Да-а-а! – перекрывая шум боя, откликаются воины, и схватка продолжается.

Сталь бьётся о сталь. Наши мечи проникают под костяные ламеллярные доспехи северян, а вражеские ятаганы вспарывают кольчуги «шептунов». Кровь льётся на снег. Ревут олени, хрипят лошади и стонут раненые. Какофония звуков накрывает ничем не примечательную лесную поляну, и новичок мог бы от них растеряться. Но я не таков и продолжаю делать то, что должен.

Мой ирут встречает ятаган северянина, который надеется достать меня, и отбрасывает кривой клинок в сторону. После чего резкий поворот кисти. Тело подаётся на противника, и острие пробивает горло северянина. Отлично! Путь к шаману, который хотел меня остановить, свободен. Новый удар ногами по бокам жеребца, и, отталкивая в сторону очередного оленя, он выносит меня к вражескому чародею. А шаман, который заметил моё приближение, вскинул руки и попытался послать мне навстречу своих духов. Однако – пшик! Ничего не происходит. Наши маги делают своё дело, и, как говорят герои китайских боевиков, моё кунг-фу круче твоего. Понимая это, нанхас попробовал отвернуть в сторону, но сделать это не успел. Новый мой подъём на стременах. Выдох! Стремительный росчерк чёрной полоски на фоне опускающегося к горизонту солнца, и расколотый череп шамана выплёскивает на грязный снег его мозг.

В моих жилах бурлит кровь. Энергии много. Агрессия и ярость рвутся наружу, и я готов к продолжению смертоубийства, но враги закончились. Пара оленеводов уносится на юг, а трое на север. И я выкрикиваю:

– Догнать! Не дать уйти!

Щёлк! Щёлк! – бьют арбалеты «шептунов». Олени валятся на скаку, но пара северян всё же исчезает в лесу, и за ними мчатся дружинники.

– Капитан! – призываю я командира бывших наёмников.

– Слушаю, господин граф! – откликается он.

– Доклад!

Короткая заминка, и снова голос Хайде:

– У нас четверо убитых и три тяжелораненых. Противник потерял сорок шесть человек. За беглецами выслана погоня! Взяли трёх пленников! Жду ваших приказаний!

– Вон там, – я указал на чистый участок дороги невдалеке от южной опушки, – организовать стоянку! Пленников беречь! К нашим раненым вызвать магов! Трупы собрать и заготовить дрова, чтобы их сжечь! Для наших павших костёр отдельный! Мёртвых шаманов не трогать! Вражеских оленей на привязь! Кто и за что возьмётся, разберётесь с Богучем!

– Есть!

Закипела работа. К лесу выдвинулись дозоры, и началась подготовка к ночлегу. Продолжить преследование основного вражеского отряда сегодня уже не получится, лошади устали, да и люди не железные. Опять же – вот-вот на северные леса опустится ночь, а бродить по безлюдному заснеженному пограничью во тьме никакого интереса нет, можно как тот барсук – надеть свои жизненно важные органы на сук. Так что до утра мы будем на месте.

– Удачно всё сложилось, – подъезжая ко мне, произнёс Томаш Смел.

– Неплохо, – оглядывая усыпанную трупами людей и животных, испачканную кровью поляну, где колесо войны вновь проехалось по земле и унесло в дольний мир ещё полсотни душ, согласился я.

– И что дальше, граф? Пойдём к Мкирре?

– Сначала отдохнём и пленных допросим, а там определимся, что нам делать. Если северяне направятся к рудникам, как мы думаем, то дорога у нас только одна – мимо крепости по их следам. А если они что иное задумали, станем карты смотреть и думать.

– Вы считаете, они могут схитрить?

– Запросто.

Тем временем наступил короткий зимний вечер, а за ним своим чередом пришла морозная ночь. Воины разбили лагерь. Сбежавшие с поля боя оленеводы были схвачены, ни один вражина не ушёл. Тела мёртвых врагов были обобраны, а добыча рассортирована. Тощие верховые животные нанхасов, которых согнали в табун, а затем переловили и привязали в лесу, копытами разгребали снег в надежде найти там травку, но, ничего не обнаружив, начинали грызть кору деревьев и обгладывать кустарник. Для мёртвых северян и погибших дружинников были сложены погребальные поленницы, и понемногу всё вокруг затихало. Зажигались костры, подле которых располагались уставшие за день люди. И можно бы отдыхать, так как завтра предстояло продолжить погоню за врагом. Но перед этим следовало сделать ещё два дела.

Во-первых, конечно же допросить пленных. А во-вторых, сжечь тела погибших. А то кто знает, нащупает какой-нибудь неизвестный нам демон дольнего мира мёртвые тела, кинет на них один из своих энергопотоков, и пойдут гулять по пограничью десятки умертвий, которые жаждут человеческой плоти и крови. Нам это надо? Само собой, нет. А поскольку хоронить людей в могилах на севере не принято, да и нет на это времени, они будет сожжены, тем более что ночью враг не увидит дыма костров. Однако это только во вторую очередь, поскольку получение информации дело более важное и приоритетное.

Командиры моего отряда сидели вокруг жаркого костра. Мы все только что поужинали, ещё раз обсудили минувший бой, и я обратился к одному из воинов сержанта Амата, десяток которого занимался допросом оленеводов:

– Скажи сержанту, пусть языков тянет. Начинаем с самых разговорчивых.

Воин кивнул и скрылся в темноте, а через пару минут, сопровождаемый двумя дружинниками, у костра упал на колени один из пленников, сильно избитый средних лет человек, в глазах которого было нетрудно разглядеть животный страх. Всё ясно, Амат и его люди работали на результат, быстро подавили волю вражеского вояки, и теперь он ответит на любой вопрос, лишь бы только его не пытали. Допрос в полевых условиях дело злое и со всех сторон некрасивое. Но пентотала натрия у нас нет, а его магические заменители до?роги, и тратить эти эликсиры на то, чтобы пообщаться с человеком, здоровье которого никого, кроме него самого, не беспокоит, слишком расточительно. Учитывая, что про Женевские конвенции в мире Кама-Нио никто и никогда не слышал, потрошили пленников жёстко.

– Как тебя зовут? – спросил я пленника.

– Двэн из рода Сапфир, – без промедления ответил нанхас.

– Кто ты в вашем войске?

– Обычный десятник.

– Сколько вас пришло на наши земли?

– Больше тысячи воинов и двадцать семь шаманов.

– А в вашем отряде сколько людей?

– Двести всадников, сотня пехоты с лыжами на санях и десять шаманов. Было. Теперь меньше. Половина воинов Океанские Ястребы, а другая половина из союзников. Все чародеи сплошь наши, из кочевых.

– Какова ваша цель?

Пленник замялся, и тут же от одного из воинов за спиной получил хлёсткий удар в правое ухо, болезненный, не всякая барабанная перепонка его выдержит. Поэтому Двэн взвыл от боли и упал лицом в подтаявший от жара костра снег. Однако его быстро подняли, взбодрили пинком, и он выпалил:

– Мы должны пройти мимо крепости Мкирра, совершить рывок на рудники в предгорьях Аста-Малаша, а затем отвернуть в сторону, разбиться на мелкие группы и прорываться на юг. Нам приказано выжигать деревни им-перцев, вырезать население, перехватывать торговые караваны и наводить на остверов ужас. Этот дальний рейд должен продлиться не меньше месяца.

– А после?

– Когда отряд привлечёт к себе все свободные резервы имперцев и они станут ловить нас всерьёз, мы соберёмся в кулак. Где, не знаю. И что будет дальше, мне неизвестно.

– Поверю тебе. Пока. Кто командует всей вашей армией?

– Всеми нашими силами руководит славный вождь Ратэрэ Дючин, а Ястребами – сотник Вис Беренц.

– А кто руководит вашим отрядом?

– Сотник Костар Обер. Океанский Ястреб. Сын верховного вождя.

– Что у вас с продовольствием?

– Плохо. В пустошах добычи нет. Вся дичь выбита или ушла к морю и в горы. В племенах начинается голод, а в пути хорошей охоты не было. Мы надеялись, что у вас продовольствие добудем, но пока ничего нет. Поэтому наша полусотня и отстала от основного отряда.

– Поясни.

– В прикрытии остались самые слабые воины, которые тормозили отряд. Нам следовало его догнать, но не получилось, вы нас перехватили.

51
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело