Выбери любимый жанр

Шторм в Гавани Ветров - Таттл Лиза (Лайза) - Страница 65


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

65

Он ухмыльнулся:

– Я еще в своем уме, сестрица. Но если Правитель ценит хорошее пение, побывать там стоит. Вдруг да и узнаю что-нибудь полезное… А ты пока присмотри за Бари.

Два дня спустя виноторговец явился к Эвану с больным – огромным черным лохматым псом, который вместе с другим таким же тащил деревянную тележку с бурдюками из деревни в деревню. Беднягу помял клобучник-пытатель, и он лежал между бурдюков, весь в запекшейся крови и грязи.

Эван ничем не смог помочь псу, но за его труды торговец угостил их с Марис кислым красным вином.

– Предательницу-летателя судили, – сообщил торговец, когда они с кружками расселись у очага. – Ее повесят.

– Когда? – спросила Марис.

– Кто знает! Летатели так и кишат над островом, и Правитель их опасается, по-моему. Держит пленницу взаперти у себя в крепости. Думается, выжидает, не затеют ли чего летатели. Я бы ее сразу прикончил, и дело с концом, но я не родился Правителем.

Когда он отправился дальше, Марис стояла в дверях и смотрела, как он и оставшийся пес налегают на постромки. Эван обнял ее сзади:

– Как ты?

– Сама не знаю, – ответила Марис, не оборачиваясь. – Но мне страшно. Твой Правитель бросил прямой вызов летателям. Ты понимаешь, Эван, насколько это серьезно? Они должны что-то предпринять. Снести такое они не могут. – Она погладила его руку. – Хотела бы я знать, о чем сегодня говорят на Эйри. Конечно, мне нечего соваться в дела летателей, но так тяжело…

– Они же твои друзья! – перебил Эван. – И совершенно естественно, что ты тревожишься о них.

– Это снова оборачивается для меня болью, – ответила Марис. – И все же… – Она покачала головой и повернулась к нему, не размыкая объятий. – Помогает взглянуть на свои беды по-другому, – добавила она. – Я бы не хотела сейчас поменяться местами с Тайей, хотя она все еще летатель, а я нет.

– Вот и хорошо! – Эван нежно поцеловал ее. – Потому что я хочу, чтобы рядом со мной была ты, а не Тайя.

Марис улыбнулась, и они в обнимку вернулись в комнату.

Глухой ночью в дом вошли четверо неизвестных, одетых в рыбацкие сапоги и фуфайки, в темных капюшонах, отороченных мехом морской кошки, и принесли с собой крепкий запах моря. У троих были длинные костяные ножи и глаза цвета льда на замерзшем озере. Заговорил четвертый:

– Ты меня не помнишь, Марис, но мы встречались. Я Арилан с Разломанного Кольца.

Марис вглядывалась в пришельца, вспоминая миловидного юношу, с которым встречалась раза два давным-давно. Рыжеватая щетина, которой он оброс за три дня, делала его лицо неузнаваемым, но пронзительно синие глаза казались знакомыми.

– Я тебе верю, – сказала она. – Ты далеко от своего дома, летатель. Где твои крылья? И твоя вежливость?

Арилан невесело улыбнулся:

– Моя вежливость? Извини за бесцеремонность, но я торопился сюда вопреки опасности. Мы приплыли с Тринела, чтобы увидеться с тобой, а на море было волнение, слишком сильное для такой лодки, как наша. Когда этот старик не хотел нас пускать, я потерял терпение.

– Если ты еще раз назовешь Эвана стариком, терпение потеряю я, – холодно предупредила Марис. – Зачем ты здесь? Где твои крылья?

– Мои крылья в надежном месте на Тринеле. Было принято решение послать к тебе тайно кого-нибудь, кого на Тайосе не знают. Я с Углей и летателем стал позже других, потому выбрали меня. К тому же родители мои были рыбаками, и мне эта профессия знакома. – Он откинул капюшон и встряхнул белокурыми волосами. – Можно присесть? Нам требуется обсудить очень важное дело.

– Эван? – Марис вопросительно взглянула на него.

– Садитесь, – предложил Эван. – Я вскипячу чай.

– А-а! – Арилан с облегчением вздохнул. – Это очень кстати. На море холодно. Прости, если я был груб.

– Да, – кивнул Эван и вышел.

– Зачем вы приплыли? – спросила Марис, когда Арилан и его молчаливые спутники сели. – В чем дело?

– Меня послали за тобой. В Порт-Тайосе ты не можешь сесть на корабль, потому что не получишь разрешения уехать. Неподалеку отсюда мы спрятали рыбачью лодку. Это безопасно. Если Правитель нас схватит, мы – простые рыбаки с Тринела, а на северо-восток нас занесло бурей.

– То есть мое бегство отлично подготовили, – сказала Марис. – Жаль только, что не догадались спросить меня. – Хмуря брови, она посмотрела на переодетого летателя. – Кто это придумал? Кто послал вас?

– Вэл Однокрылый.

– Ну конечно! – Марис усмехнулась. – Кто еще способен на такое? Но почему Вэлу не терпится забрать меня с Тайоса?

– Ради твоей безопасности. Ты – бывший летатель, совсем беспомощна, тебя могут убить.

– Для Правителя я не опасна, – возразила Марис. – У него нет причины…

Молодой летатель яростно мотнул головой:

– Да не Правитель! Люди! Разве ты не знаешь, что происходит?

– Видимо, нет, – ответила Марис. – Может, расскажешь?

– Весть об аресте Тайи облетела всю Гавань Ветров. О нем узнали даже на Артелии и Углях. Многие бескрылые принялись ворчать, что летателям нельзя доверять. И Правители тоже. – Он покраснел. – Правитель Разломанного Кольца вызвала меня к себе, едва получила это известие, и начала допрашивать, лгал ли я, менял ли послания. Я был вынужден присягнуть ей на верность, однако она так и не поверила моим клятвам. Она даже угрожала мне темницей! Будто у нее есть на это право…

Он умолк, с видимым трудом подавляя волнение.

– Я, конечно, однокрылый, – продолжил он после паузы. – Теперь подозревают всех летателей, но однокрылым приходится хуже всего. С’Вену с Дита избили в харчевне, когда она заступилась за Тайю. Некоторых, в Восточных городах, осыпали бранью, от них отворачивались, плевали в них. Вчера на Трейне запустили камнем в Джема, а уж он ретроград, каких мало. А дом Катинна на Ломарроне сожгли в его отсутствие.

– Я и понятия не имела, что дела так плохи, – сказала Марис.

– Да, – буркнул Арилан. – И становятся все хуже. Особенно это безумие разгорелось здесь, на Тайосе. Вэл считает, что тебя ждет расправа – и очень скоро. Вот нас и послали доставить тебя в безопасное место.

Эван, который уже вернулся и заваривал чай, с тревогой взглянул на Марис:

– Отправляйся с ними. Мне страшно подумать, что ты в опасности. Когда все стихнет, ты сможешь вернуться, или я поеду к тебе.

Марис покачал головой:

– Не думаю, что мне надо бояться. Конечно, если бы я разгуливала по улицам Порт-Тайоса и в полный голос защищала Тайю… Но тут, в лесу, я всего лишь безобидная старуха, бывший летатель и никому не причиняю вреда.

– Толпа не рассуждает! – возразил Арилан. – Ты не понимаешь… Ты должна уехать с нами ради спасения своей жизни.

– Как благородно, что Вэл озабочен моей безопасностью! – сказала Марис, сверля Арилана взглядом. – И как странно! В такое время у Вэла, конечно, забот по горло, и я как-то не могу поверить, что он нашел время и силы для столь сложного плана спасения бедной старой Марис, которая не так уж и нуждается в спасении. Если Вэл и правда послал вас, значит, он считает, что я могу быть ему чем-то полезной.

Арилан явно растерялся:

– Он… ты ошибаешься. Его очень беспокоит твоя безопасность. Он…

– А что еще его беспокоит? Почему бы тебе не сказать честно, что вам нужно от меня на самом деле.

Арилан виновато улыбнулся:

– Вэл говорил, что тебя не провести! – В его голосе слышалось восхищение. – Но я бы сразу все тебе рассказал, как только бы мы благополучно выбрались с Тайоса. Вэл созвал Совет летателей.

– Где? – спросила Марис.

– На Южном Аррене. И близко, и пока спокойно, к тому же у Вэла там есть друзья. Чтобы собрать летателей, понадобится месяц, но время у нас есть. Правитель боится и поостережется что-нибудь делать, пока не узнает, чем закончился Совет.

– А чего хочет Вэл?

– Какой у него выбор? Он потребует наложить запрет на Тайос, пока Тайю не освободят. Ни один летатель не приземлится тут, как и на островах, торгующих с Тайосом. Этот клочок суши будет отрезан от всего мира. Правителю не останется ничего другого, как пойти на уступки, чтобы не дать острову погибнуть.

65
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело