Выбери любимый жанр

Очарованная невеста - Марш Эллен Таннер - Страница 62


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

62

И свадьба прошла без Джуэл. Обитатели Глен-Чалиш, принявшие приглашение, возвратились домой и без устали рассказывали о сказочном пиршестве и о невесте, поразившей всех своей красотой. Все повторяли, что Руан невероятно счастлив. И хотя никто не посмел заметить, что отчасти торжество было омрачено отсутствием кузины жениха, Джуэл читала это по укоризненным лицам.

«Я возмещу им этот урон. И Руану, и Хизэр, — пообещала она себе. — Когда они вернутся из Италии, уже не станут обижаться на меня».

Джуэл привыкла держать свое слово. Не прошло и недели после свадьбы, как она вместе с Анни отправилась в Чалиш-Хаус. Пораженная застарелым беспорядком в доме, она засучила рукава и принялась за работу. Если Руан спокойно мог жить как свинья, то Хизэр к этому не привыкла. Надо было подготовить для нее уютное гнездышко. Впрочем, задача оказалась непростой, и Джуэл потратила много времени, прежде чем привела дом в порядок. Иногда она пропадала в Чалиш-Хаусе целыми днями напролет. И в один из таких дней во двор Драмкорри совершенно неожиданно для всех въехал Тор Бан Камерон.

Погода всю последнюю неделю стояла ужасная. С севера дул порывистый ветер, все дороги развезло. Энгус и Сэнди боялись за посевы, но когда буря наконец улеглась, выяснилось, что ущерб оказался минимальным. Когда Тор спешился у конюшни и кивнул улыбающемуся конюху, солнечные лучи уже начали пробиваться из-за туч.

— Вычисти лошадь как следует, Ян, — распорядился он, снимая промокший плащ. — И осмотри вот эту ногу. Кажется, она потеряла подкову.

— Да, милорд. Очень рад вашему приезду. Мы вас ждали.

— Знаю. Потому-то я и приехал. Где твоя госпожа?

— В Чалиш-Хаусе, милорд. Тор удивленно приподнял бровь.

— Что она там делает?

— Не знаю, милорд.

«Возможно, Анни знает», — подумал Тор. Но Анни тоже не оказалось поблизости, а служанка, впустившая Тора в дом, только и делала, что заикалась да бормотала нечто невнятное. Пожав плечами, Тор велел подготовить ванну и поднялся по лестнице в свою бывшую спальню.

Стоило ему только переступить порог, как на него тотчас же нахлынули воспоминания. Здесь почти ничего не изменилось за долгие месяцы его отсутствия. Тор стоял у двери, вспоминая, как он болел, как мучился в этой огромной постели, как долго и трудно выздоравливал… Вспомнил, как его насильно поили какими-то гадкими лекарствами и облепляли горчичниками. Он вспомнил те бесконечные часы, когда у него не было сил, чтобы пошевелиться, и он просто лежал, глядя в потолок и прислушиваясь к звукам, доносящимся из соседних комнат.

Но самыми яркими были воспоминания о Джуэл. О том, как она спорила с ним, раздражала и дразнила его, о том, как она изо всех сил пыталась вернуть ему силы и здоровье, полагаясь лишь на свою непреклонную волю…

О Господи!.. И о том, как она любила его…

Тор отвернулся, стиснув зубы.

Двое незнакомых ему носильщиков внесли ванну. Когда Тор спросил о Джоне Чизхольме, они сказали, что тот работает так же усердно, как и госпожа Джуэл. Упоминание имени Анни Брустер вызвало куда больше энтузиазма. Да, Козел по-прежнему с ней, но, как с радостью сообщили носильщики, она забрала этого ужасного пса с собой в Чалиш-Хаус, Тайки Фергюсон? Он в деревне, помогает кузнецу чинить тележное колесо. Многочисленными ухмылками и подмигиваниями носильщики дали Тору понять, что Тайки куда больше интересует дочь кузнеца, чем работа.

Мысль о том, что Тайки решил приударить за девушкой, позабавила Тора. Улыбаясь, он сбросил грязную дорожную одежду и забрался в лохань. Блаженно вздохнув, он закрыл глаза и расслабился в горячей воде.

Из кухни послышался знакомый звон посуды. Во дворе скрипнула дверь конюшни. Издали донеслось жалобное блеяние овец. Тор снова вздохнул. Как хорошо вернуться домой!

Джуэл вернулась только поздним вечером следующего дня. Они с Анни целый день стирали и штопали белье и чертовски устали. И лишь когда солнце опустилось за горизонт, женщины решили, что пора возвращаться домой.

— Хочу есть! — заявила Джуэл, входя на кухню. — Принеси мне, пожалуйста, чаю с ячменными лепешками. И спроси, что желает миссис Брустер.

Служанка, возившаяся с горшками, присела в реверансе.

— Да, мэм.

— Я буду в гостиной.

— О, если вам будет угодно, мэм…

В гостиной ярко горел огонь в камине. Радостно вздохнув, Джуэл бросила шляпку на стул и подошла к очагу. И тут навстречу ей поднялся высокий человек, по-видимому давно уже сидевший здесь с книгой.

— Я так и знал, что сюда ты придешь первым делом, — проговорил он, приближаясь к ней. Джуэл замерла затаив дыхание.

— Ты добралась домой без происшествий? Я огорчился тому, что ты вчера не приехала. Как дела в Чалиш-Хаусе? Руан… Ох, ну же, девочка моя, не надо так пугаться! Прежде ты всегда находила нужные слова.

— Что… — не веря своим глазам, проговорила Джуэл, — что ты здесь делаешь?

— Читаю.

— Тор! Зачем ты приехал?

— Пришлось. Мне было некуда деваться.

— Не понимаю.

Тор закинул руки за спину и усмехнулся, глядя ей в лицо.

— Погода в Эре была такой отвратительной, что Руан и Хизэр решили отложить свадебное путешествие в Италию. Я пригласил их пожить в Аберкрэйге до конца лета. Поскольку они молодожены, я подумал, что просто обязан оставить их наедине друг с другом. Потому-то я и приехал сюда. Джуэл глядела на него во все глаза.

— Ты уехал из Аберкрэйга, не дожидаясь жатвы?

— Вот речь настоящей хозяйки! Да, именно так я и поступил. Руан пообещал, что сам за всем проследит. Похоже, он был счастлив принять на себя эту обязанность, хотя, наверное, еще не подозревал тогда, сколько ему предстоит работы. А Хизэр, хотя и предчувствовала это, сказала мне, что труд пойдет Руану на пользу. Они оба очень обиделись, что ты не приехала на свадьбу. Впрочем, Руан решил, что ты просто не хочешь встречаться с его матушкой. И, надо признаться, правильно делаешь. Миллисента явилась на свадьбу с Касси и со своим зятем, и, честно говоря, я был чертовски рад, когда они наконец уехали. Они выразили желание навестить нас этим летом, и это было еще одной причиной, по которой я оставил Руана в Аберкрэйге. Теперь им будет ни к чему ехать в Глен-Чалиш, и ты избежишь лишних неприятностей.

— Но как насчет Чалиш-Хауса? Не может же он столько пустовать.

— Руан предположил, что ты можешь попросить Анни и Джона перебраться туда и присмотреть за домом. Думаю, их это вполне устроит, поскольку, как я понял, в скором будущем они намерены пожениться. — Тор сделал шаг вперед и погрозил Джуэл пальцем. — Нехорошо с твоей стороны было заставлять меня думать все это время, что вы с Чизхольмом женаты.

— Но мы были женаты! Я… я хочу сказать, мы и сейчас женаты!

— Ну-ну, хватит вранья. Тебе отлично удалось одурачить нас всех. Похоже, и Джона тоже, поскольку он не из тех парней, которые готовы вступить в незаконный брак. Сомневаюсь, что он решился бы жениться на тебе, зная, что твой первый брак официально не расторгнут.

— Не понимаю, о чем ты говоришь.

Джуэл вздернула подбородок.

— Да? Хорошо, я тебе объясню. Когда Руан и Хизэр дали согласие остаться в Аберкрэйге, я отправился в Инвернесс. Там я целую неделю корпел над судебными книгами и записями. И наконец в Киркфельдском монастыре я нашел приходского священника, который вас поженил, Он тебя прекрасно помнил и с готовностью показал мне соответствующие документы. И меня очень заинтересовала твоя подпись в книге.

— Тор…

— Джуэл Элизабет Маккензи, можешь себе представить! Твое девичье имя, пользоваться которым ты не имеешь права до расторжения первого брака.

— Но он был расторгнут! — упрямо настаивала Джуэл.

— В самом деле? А когда я поехал в Глазго, чтобы все выяснить до конца, обнаружилось совсем обратное. Как ни странно, я нигде не нашел записи о расторжении брака, сколько ни искал. Поверь мне, я просмотрел все книги!

— Не сомневаюсь, — с горечью вздохнула Джуэл. Тор впился глазами в ее глаза.

62
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело