Выбери любимый жанр

Лунное очарование - Мартин Дебора - Страница 80


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

80

– Благодарю, ваше высочество!

Выйдя из зала, Йен задержался у дверей, поджидая Прасерта, и, как только он появился, поспешно бросился к выходу из дворца.

– Хозяин, – произнес сиамец на ходу, едва поспевая за послом, – я слышал, как этот человек велел извозчику отправляться на пристань, что на реке Мепинг.

– И давно они отъехали?

– Несколько минут назад…

Йен нахмурился:

– В любом случае они успеют на пристань раньше нас, и, значит, мы не сможем узнать, на какой именно пароход они сели…

– Я хотел остановить его, хозяин, – залепетал Прасерт, – но побоялся, что он сделает что-нибудь плохое госпоже – у него ведь был пистолет… Если мы не найдем ее, то я не знаю, что со мной будет…

– Твоей вины здесь нет, приятель, и нечего хныкать – мы обязательно ее найдем! – Голос Йена звучал бодро, хотя сам он вовсе не был уверен, что это новое приключение закончится благополучно для Эсме.

Мысли Эсме постепенно прояснялись, хотя сердце ее по-прежнему отчаянно колотилось от страха. Когда она наконец открыла глаза, то заметила, что пол под ней немного покачивается. Стало быть, она находилась в каюте на пароходе.

Оглядевшись получше, Эсме поняла, что лежит в углу каюты со связанными руками и ногами и с кляпом во рту. Теперь она ясно вспомнила все. Но куда Майклз собирается ее везти и что он намерен с ней делать?

В груди у нее вдруг поднялась черная волна ненависти к Майклзу, но она тут же постаралась успокоиться: эмоции в таких ситуациях еще никогда никому не помогали, не помогут и ей. До слуха ее доносился шум с пристани – это означало, что они еще не покинули порт. Что ж, тем лучше. Прасерт скорее всего уже успел сообщить британскому послу о том, что с ней произошло, и теперь Йен спешит ей на помощь. Нужно только немного подождать…

В этот момент дверь отворилась, и в каюту вошел Майклз. Бросив на пленницу быстрый взгляд, торговец опустился на пол в футе от нее и начал снимать ботинки.

– Все идет отлично, моя пташки, – самодовольно усмехнулся он, – минут через пять сюда наверняка явится лорд Уинтроп – взять след ему не составит труда, а здесь, в порту, я нарочно велел повесить кусок твоего платья на самом видном месте. Полагаю, твой дружок не сможет его не заметить – скоро взойдет луна и станет достаточно светло.

Эсме покосилась на свой подол – куска платья действительно не хватало. Она похолодела, вдруг поняв, что задумал ее похититель.

– Да, да, моя красавица, – зловеще усмехнулся Майклз, – ты угадала: я действительно сам хочу, чтобы твой любовничек бросился за нами в погоню, и знаешь почему? Я скажу тебе. – Он отвратительно осклабился. – Я хочу убить его у тебя на глазах, но прежде использовать тебя как заложницу – это поможет мне заставить его написать перед смертью записку, которая снимет с меня все подозрения. Иначе у меня не будет времени убежать, а убежать я хочу вместе с тобой!

Теперь уже Эсме не сомневалась, что ей необходимо действовать, чтобы остановить Майклза еще до прибытия Йена. Но как это сделать со связанными руками и ногами, да еще и с кляпом во рту? Впрочем, если Майклз вынет кляп, то она попытается отговорить его от этой затеи…

Однако Эсме не была уверена, что у нее это получится: если Майклз собирается убить Йена для того, чтобы иметь возможность сбежать, стало быть, Йен ему каким-то образом мешает, и от своего намерения торговец вряд ли отступится. Слава Богу, ее кинжал остался при ней – Эсме чувствовала, что он все еще прикреплен к ноге. Вот только как его достать?

Она пошевелилась, словно желая усесться поудобнее, и Майклз тут же кинул на нее подозрительный взгляд.

– Понимаю, крошка, – мрачно усмехнулся он, – тебе не нравится сидеть связанной, словно гусыня… Ничего, потерпи – скоро я с лихвой все компенсирую. У нас с тобой впереди еще много лет счастливой жизни – дай только мне сбежать из этой проклятой страны! Как только мы сядем на пароход, идущий во Францию, тогда ты сразу увидишь, как я умею ублажать своих женщин. К. тому времени как английские власти узнают, что я и есть тот шпион, которого должен разоблачить лорд Уинтроп, мы будем уже за сто миль отсюда. А если еще я заставлю его написать в записке, что он оклеветал меня и Чена, то идиоты англичане наверняка этому поверят. Позднее, когда они узнают правду, им останется только локти кусать!

В то время как торговец произносил свой монолог, Эсме осторожно пыталась дотянуться до кинжала. Неожиданно Майклз покосился на нее, очевидно, желая проверить, какое впечатление оказали на пленницу его слова. Она в страхе замерла, но ее похититель, казалось, так ничего и не заметил.

– Ну как, – самодовольно подмигнул он ей, – что ты думаешь о моем плане?

Эсме презрительно посмотрела на него, и тогда он неожиданно подошел к ней и вынул из ее рта кляп.

– Зачем понапрасну мучить тебя, девочка, – усмехнулся Майклз, – все равно тебе уже никто не поможет! Впрочем, ты даже можешь кричать – твои крики лишь быстрее привлекут его сиятельство, а именно это мне сейчас и нужно. Человек, пытавшийся отнять у меня невесту, сам идет ко мне в руки, разве это не здорово?

Отбросив кляп в сторону, он довольно потер руки и тут же начал вынимать из волос Эсме булавки, которыми заколола ее прическу миссис Калверт. Эсме невольно передернулась, когда пальцы Майклза стали ласкать ее щеку.

– Так ты гораздо привлекательнее, красавица, – усмехнулся он, – С распущенными волосами у тебя такой невинный вид… Увидев тебя такую, твой Уинтроп готов будет умереть, только бы ты осталась в живых, и я заключу с ним маленькую сделку – я отпускаю тебя, а он пишет записку, в которой…

– Ничего не выйдет, – вздохнула Эсме. – Я не настолько дорога его сиятельству, чтобы он стал рисковать ради меня. Вчера вечером, не успев переспать со мной, он тут же отправился пьянствовать с одним из своих дружков.

Эсме ужасно не хотелось упоминать об этом, но, чтобы убедить Майклза, она была готова на все. Слова ее тем не менее вызвали у торговца весьма странную реакцию:

– Ты хочешь уверить меня, – ухмыльнулся он, – что твой любовничек здесь вовсе не с заданием обезвредить французских шпионов? Не выйдет, крошка, меня не так-то легко провести! Если ты действительно была прошлой ночью в доме его сиятельства, то не можешь не знать, что ходил он вовсе не пьянствовать с дружком, а ловить китайца Чена…

Эсме замерла. Неужели Майклз говорит правду? Так, значит, Йен вчера покинул ее вовсе не для того, чтобы похвастаться перед Годфри своими амурными похождениями, – он отправился обезвреживать опасного преступника! Если это действительно так, как же несправедливо она поступила по отношению к нему! Она даже не позволила Йену объяснить ей все…

Эсме охватило непреодолимое чувство вины. Когда-то она обвинила Йена в том, что он упорно продолжал думать о ней только самое плохое, и вот теперь сама поступила по отношению к нему точно так же…

Насколько можно было судить по виду Майклза, отчаяние Эсме раззадоривало его, заставляло чувствовать себя победителем.

– Разумеется, – самодовольно продолжил он, – твой Уинтроп хотел поймать нас обоих – меня и Чена, но он не учел, что мне удавалось все эти годы скрываться от англичан, а значит, удастся уйти и теперь. Чей оказался глупее – он попался, и после этого я, разумеется, не мог оставить его в живых. От меня еще никто не уходил безнаказанным!

Торговец замолчал, и взгляд его снова устремился на дверь. Эсме сидела ни жива ни мертва. Майклз, оказывается, и был тем самым напарником Чена, которого разыскивал лорд Уинтроп! Он уже убил Чена и теперь хочет убить Йена…

По щеке Эсме скатилась слеза. Это она во всем виновата! Дождись она тогда Йена, он смог бы с ней объясниться, и они были бы сейчас вместе, а значит, Майклз не смог бы заманить его в эту ловушку. Теперь же по ее вине единственному человеку, которого она любит, грозит смерть… Разумеется, девушка понимала, что план Майклза безумен и вряд ли сработает: англичане на самом деле вовсе не такие дураки, как ему кажется. Но ум негодяя сейчас ослеплен – желание убить британского посла, похоже, стало для него навязчивой идеей. Все, на что могла рассчитывать Эсме, – это ее кинжал, который, слава Богу, пока еще был при ней.

80
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело