В плену сомнений - Мартин Дебора - Страница 76
- Предыдущая
- 76/94
- Следующая
— Ему уже объясняли! — При мысли о ее свидании с лордом Девонширом его охватила такая ярость, что он уже не выбирал слова. — Я запрещаю тебе видеться с ним, писать ему, связываться с ним любым другим способом! Я настаиваю на этом, Джулиана!
— Ну почему ты так упрям? Я ведь поклялась тебе, что не люблю его. Что плохого в том, что я напишу ему письмо, объясняющее, что… что…
— Что «что»? — От ревности он не мог держать себя в руках. — Что твой жестокий муж не даст тебе развода? Он это знает. Или ты предложишь ему альтернативу… может быть, любовную связь, предоставишь ему то, в чем отказываешь мужу?
Ужас в ее глазах отрезвил его, но он слишком поздно осознал, как далеко зашел.
— О Боже, прости, Джулиана! Я не имел в виду…
— Нет, имел. — Она отвернулась, ее плечи задрожали от подступавших рыданий. — Что бы я ни делала, ты по-прежнему считаешь меня презренной женщиной, которая обязательно обманет и предаст тебя.
Рис вспомнил, что когда шел к ней, то собирался рассказать о своих чувствах, о том, что хочет изменить их отношения. Вместо этого он дал волю ревности и все испортил.
— Нет… — начал он.
— Ты не удовлетворишься, пока я не получу по заслугам за то, что будто бы с тобой сделала… и за то, что сделала на самом деле, скрыв наш брак. — Ее глаза наполнились слезами, а голос прервался и перешел в болезненный шепот. — Тебе недостаточно сделать меня пленницей в моем доме, оторвать от моей семьи, отказаться от моей помощи в управлении имением. Нет, тебе нужно гораздо больше! Ты решил постоянно напоминать мне о своем недоверии. Ты решил ежедневно мучить и наказывать меня! — Он отрицательно покачал головой, но Джулиана смотрела на него с диким блеском в глазах. — Так давай же я помогу тебе, чтобы покончить со мной уже раз и навсегда!
Она промчалась мимо него к двери. Он хотел последовать за ней, но, к его удивлению, она дрожащим голосом позвала экономку.
— Какого дьявола… — начал он.
Миссис Робертс скорее всего опять подслушивала под дверью, поскольку появилась почти сразу.
— Что угодно, миледи?
Джулиана перевела дыхание.
— Здесь я составила список покупок. Большинства из них вы не найдете на нашем рынке, но, я уверена, Симмз сможет добыть их на одном из военных кораблей в Кармартене. Мне нужны сухари, самые жесткие и заплесневелые, какие только можно достать… еще соленая говядина… и… и грог… Важно не забыть грог.
— Джулиана! — взорвался Рис, но она не обратила внимания. Ее голос звенел от напряжения, когда она перечисляла миссис Робертс провизию, водившуюся, по ее мнению, на военных кораблях.
— Но, миледи, — запротестовала миссис Робертс, — почему вы и хозяин хотите…
— О, это не для хозяина. — В ее голосе появились истерические нотки. — Это будет моя диета. Хозяин будет есть обычную пищу… Но я в следующие… три года или вроде этого… я бы хотела…
— Довольно! — Рис схватил ее за руку, всерьез обеспокоенный тем, что все это она говорила с совершенно серьезным видом. Он втащил ее обратно в гостиную и обернулся к испуганной экономке. Миссис Робертс застыла, от изумления раскрыв рот. — Ваша хозяйка получила неприятное известие. Не стоит обращать внимания на тот вздор, что она тут вам наговорила. Она переутомилась и…
— Не вздумайте игнорировать мои распоряжения, миссис Робертс! — крикнула Джулиана, в то время как Рис пытался заслонить ее от экономки.
— Не обращайте внимания и ступайте отсюда! — Он захлопнул дверь перед самым носом миссис Робертс.
В глазах Джулианы застыла мука.
— Вижу, что мое наказание не кажется тебе достаточно суровым, — прошептала она, отворачиваясь от мужа. — Мне ведь не под силу пережить то, что довелось пережить тебе. Я… я хочу сказать, что не смогу удовлетворить твою жажду мести простым недоеданием.
— Не говори глупостей. Я вовсе не хочу тебя наказывать. — Он пытался успокоиться, но ощущал все нарастающий страх при виде ее странного, блуждающего взгляда. Казалось, она даже не слышит его. Джулиана заламывала руки, испуганно озиралась по сторонам.
— Возможно, тебя удовлетворили бы порки. Конечно, трудно найти слугу, который бы согласился регулярно пороть меня, но, может, кто-то из фермеров…
— Джулиана, успокойся, — настойчиво повторил Рис, встревоженный паникой, нараставшей в ее голосе. Он осторожно приблизился к ней. Но она бросилась за диван, теперь ее руки потирали одна другую в непрестанном безумном ритме.
— Но ведь даже порки не смогут зачеркнуть те годы, что ты провел в Америке. Ведь я права? — Ее жалобный голос разрывал ему сердце. — Ты был ранен, оторван от своего дома и…
— Ради Бога, Джулиана…
— Я… я даже не знаю, что я могу предпринять в этом отношении. — Она замерла, словно пытаясь сосредоточиться. В ее широко распахнутых глазах застыл испуг.
В мгновение ока он обогнул диван и схватил ее в охапку. Джулиана попыталась сопротивляться, но он крепко прижал ее к себе, чувствуя, как дрожит ее тело.
— Тише, дорогая, — прошептал он в полном отчаянии. Воган никогда еще не видел ее такой. Никогда. Будь он проклят со своими глупыми обвинениями! — Тише, я не желаю тебе зла.
Джулиана с трудом дышала, слезы катились по ее щекам.
— Т-ты должен помочь мне придумать подходящее наказание, Рис. Скажи мне, чего ты хочешь… какого искупления. Я смогу… принять его, и со всем этим адом будет покончено.
— Я не хочу искупления, — настаивал Рис, с трудом удерживая ее в руках. — Видит Бог, я не хочу, чтобы ты страдала, как я. Клянусь!
— О нет, ты хочешь! — не унималась она, хотя истерические нотки в ее голосе стали немного слабеть. — Ты хочешь лишить меня всего… сделать своей рабыней…
Он застонал и еще сильнее прижал ее к себе.
— Нет. Это не так.
Джулиана затихла и подняла к нему залитое слезами лицо.
— Чего же ты от меня хочешь? — Дрожащими пальцами она вцепилась в него. — Скажи мне, чего же ты от меня хочешь?
— Я хочу, чтобы ты была моей женой. И ничего больше. — От ее безучастного взгляда его словно прорвало: — Я хочу делить с тобой жизнь. Хочу забыть прошлое и продолжать жить дальше. — Джулиана молчала, и он испугался, что слишком опоздал со своим признанием. — Ты помнишь, как ты сказала, что мы должны строить мир вместе? Я хочу этого, Джулиана. Я хочу мира. С тобой. Здесь, в Ллинвидде.
— Слишком поздно. — Она покачала головой. — Тебе нужно только мое тело, и ты определенно не хочешь мира. Ты говорил мне, что даже не знаешь, что это такое. И теперь я тебе верю.
Джулиана отвернула от него свое лицо, на котором застыло такое безысходное отчаяние, что ему опять стало страшно. Эта молчаливая покорность беспокоила его больше, чем любые вспышки гнева.
Он отпустил Джулиану, но только для того, чтобы взять ее голову в ладони и заставить взглянуть себе в глаза.
— Ты сказала, что будешь учить меня искать мир, дорогая. Я ловлю тебя на этом обещании.
Она прикрыла глаза, пытаясь от него спрятаться, и прошептала:
— Я… я не смогу…
— Нет, сможешь. — Большим пальцем он стер слезинку с ее щеки.
— И ты снова обидишь меня…
— Нет! — Он искал слова, которые бы вытащили ее из этой бездны. — Не говори мне, что ты от меня отказываешься. Если ты от меня откажешься… я… я превращусь в злобное чудовище. Я буду терроризировать арендаторов и тиранить слуг.
Она содрогнулась, но произнесла только:
— Это не имеет значения.
Боже, она была такой слабой в его руках, будто бы и на самом деле ей все было безразлично.
— Я отменю уроки Эвана. Я даже не отдам ему бумагу, которую ты вчера приготовила…
«Помогло», — подумал он, когда она открыла глаза.
— Ты не посмеешь! Бедный мальчик за всю жизнь не сделал ничего плохого! Я не дам тебе… — Она замолчала, услышав вздох облегчения, сорвавшийся с губ мужа. — Ты ведь не обидишь его?
Перемена ее настроения несказанно обрадовала его, и Воган пробормотал:
— Кто знает, на что я способен без тебя? Я могу быть монстром, ты ведь знаешь.
- Предыдущая
- 76/94
- Следующая