Выбери любимый жанр

Любовь по учебнику психологии - Питерс Энн - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

– Доказывает что?

– Что большинство парней – идиоты.

Она рассмеялась.

– А те, кто не идиоты?

– С теми надо быть начеку. – Майк внезапно вскочил на ноги. – Пойдемте. – Он протянул руку, чтобы помочь ей встать.

Все еще нервничая от мысли о его прикосновении, Хэлли поднялась сама.

– Куда мы идем?

– Смотреть на игру в волейбол, куда же еще?

Они не смогли долго оставаться просто зрителями. Их выбрали капитанами противоборствующих команд, и, к явному удивлению и скрытой гордости Коринны, Майк оказался звездой их команды.

Команда Хэлли была полностью разбита. Зато они были уже на пути к победе, играя затем в одной команде в водное поло. Хэлли, родившаяся и выросшая на Калифорнийском побережье, отлично играла. Майк послал ей мяч и вдруг вздрогнул от тревоги, поняв, что она тонет.

Хэлли из последних сил старалась держать голову над водой. Ее лицо исказилось, широко раскрытые глаза выражали ужас.

Майк кинулся к ней, даже не заметив, что Коринна спешит туда же.

Впоследствии этот эпизод вспоминался Хэлли очень расплывчато. Но она хорошо помнила внезапные мучительные судороги в икрах. Несмотря на отчаянные усилия, ей никак не удавалось удержаться на плаву. Она помнила, как встретилась взглядом с Майком, как расширились от ужаса его глаза.

Из последних сил она старалась держаться. Кто-то оказался рядом с ней. Коринна...

Хэлли узнала это лишь после того, как ее вытащили из воды, завернули в покрывало и спасатель заверил всех, что опасность миновала.

Хэлли категорически отказалась возвращаться домой.

– У меня все в порядке, – сказала она твердо, и это было правдой. Особенно после массажа ног, сделанного Майком; он согрел и размял сведенные судорогой мышцы. – Я, конечно, не смогу есть после того, как проглотила и выплюнула половину Тихого океана, но что мне действительно нужно, так это как следует отдышаться.

Майк принес ей шезлонг, и теперь, в полудреме, она лежала в нем, наслаждаясь наблюдением за тем, как полдюжины молодых людей поедают ее провизию. Все они считали, что Коринна Паркер – девушка что надо.

Хэлли разделяла их мнение и отважилась взглянуть на Майка, который, не говоря ни слова, наблюдал за тем, как его дочь развлекается с новыми друзьями. Она оторвала от него взгляд и встретилась глазами с Коринной. Глаза девочки сверкали внутренним огнем, как никогда раньше. Счастье. Гордость. Уверенность в себе. Прикрыв веки, Хэлли подумала, что игра стоила свеч, если она послужила причиной такого превращения, пусть даже едва не утонув.

* * *

Итак, праздник Коринны получился удачным, и женщина, к которой он... привязался, была жива и здорова, спасибо его дочери. Так размышлял Майк по дороге домой.

– Ты сегодня была молодец. – Он послал Коринне быструю улыбку в зеркало заднего вида. Зеркало отразило неодобрительный взгляд девочки.

– Ты уже два раза говорил это. – Она отвернулась. – И к тому же ты сделал больше, чем я.

Услышав в ее голосе резкие нотки, Майк решил оставить эту тему. Не дуется ли Коринна из-за того, что он не разрешил ей поехать на машине с Джои? Проведя в компании с парнем целый день, Майк понял, что тот интересен его дочери больше, чем он предполагал. Он не был готов к такому в случае с Коринной, несмотря на все, что твердила ему Хэлли.

Майк приготовился к сердитым возражениям дочери, когда настоял на своем. Но Коринна в очередной раз сильно удивила его. Под взглядами Джои и Хэлли она подчинилась с покорным кивком согласия. Не слишком ли покорным?

Майк глубоко вздохнул.

– Хочешь послушать музыку?

– Нет, спасибо.

Что ж, хотя бы «спасибо» сказала. Майк все-таки включил радио. Станция «Ретро». Черт возьми, Элвис поет о синих замшевых ботинках.

Это было слишком старо даже для него. Он вырос с «Битлз» и пятеркой Джексонов. Майк мельком подумал: а какие группы нравятся Хэллоран Маккензи?

Хэллоран... Он взглянул на дочь, и ему захотелось, чтобы жизнь не была такой чертовски сложной. Если предоставить ему выбор, он был бы сейчас с Хэллоран. Они высадили ее около дома. Она заявила, что совсем не обязательно ему и Коринне вертеться вокруг нее, пока Эдит не вернулась со свидания с Биллом О'Рурком.

– У меня все в порядке, – заверила она их, как обычно. – Я бы давно попросила отвезти меня домой, если бы что-то было не так.

– У вас усталый вид. – Майку ужасно не хотелось оставлять ее, даже зная, что она сразу ляжет в кровать. Именно туда ему нестерпимо хотелось попасть. Но он не должен показывать это. – Я уверен, вы остались лишь потому, что не хотели испортить Кори праздник, – сказал он.

– На самом деле праздник сегодня был у меня. Я несказанно благодарна и вам и Коринне.

А она ведь действительно замечательная, думал он, опять взглянув на Коринну. Та сидела, положив руки на колени, и смотрела прямо вперед. Ее волосы после купания были гладко зачесаны назад, и эта прическа оттеняла утонченность лица. Лица, которое всего несколько недель назад казалось ему по-детски округлым.

Его малышка вырастает. Скоро она будет жить своей жизнью. Его малышка.

Майк безрадостно усмехнулся. Она никогда не была по-настоящему его, вот горькая истина. Признание отзывалось невыносимой болью. Но гораздо больнее была мысль о том, что очень скоро ему придется расстаться с дочерью, так и не заняв места в ее сердце.

Майк хотел, чтобы Коринна знала, как он горд за нее. Ее молниеносная реакция и быстрые действия спасли жизнь человеку. Он глубоко вздохнул, стараясь найти подходящие слова. Слова, которые, говори он с кем-либо другим, легко слетали бы с языка.

Почему для него всегда было так чертовски тяжело высказать небезразличным ему людям то, что творится у него на сердце? Почему не может он выразить свои чувства, как это делают остальные?

А что, если Коринна не примет его слов? Если отвернется и оттолкнет его попытку установить взаимопонимание и согласие? А может, наоборот, если он будет достаточно часто говорить то, что следует, в один прекрасный день его слова будут услышаны и приняты.

По крайней мере Хэллоран Маккензи заверила его в этом.

Майк вновь посмотрел на дочь. Ее голова была склонена. Она выглядела... грустной. Удрученной...

– Кори, – Майк осторожно окликнул ее. -Ты хорошо себя чувствуешь?

Быстрый кивок головы. Сдавленный всхлип. Сердце Майка дрогнуло. Боже, она плачет. Что ему делать?

Врожденная мужская беспомощность перед женскими слезами усиливалась из-за сильнейшего чувства вины. Что он за отец, если заставил собственного ребенка плакать в день рождения?

– Что случилось, дорогая? – Майк неловко тронул ее за плечо и тут же отдернул руку, почувствовав, как дочь напряглась. – Я готов выслушать, если хочешь.

Коринна хлюпнула носом и пожала плечами.

– Наверное, я скучаю по маме, – сказала она сквозь слезы. – Мой день рождения и все...

– Мама бы так гордилась тобой, – сказал Майк, не найдя ничего лучшего, чтобы утешить ее. – Я тоже горжусь тобой. То, что ты сделала сегодня, просто невероятно. Я даже не подозревал, что ты так здорово плаваешь.

– Ты вообще не знаешь меня. – Залитое слезами лицо, которое она повернула к Майку, разбило ему сердце, как и ее слова. – Неужели ты не видишь? У тебя никогда не было времени, чтобы узнать меня.

Коринна не кричала и не злилась. Она говорила тихо, печально, с сожалением. Слова извинения уже готовы были сорваться с его языка. Объяснения, обоснования. Но потом он, подумав, сказал:

– Не по своей вине я все время отсутствовал. Это была необходимость. Я зарабатывал на жизнь, Коринна. И я думаю, ты теперь достаточно взрослая, чтобы понять это.

– А когда ты был дома?

– Когда я был дома, ты избегала меня, словно чужого.

– Потому что ты и был чужим, – снова всхлипнула она. – Ты приезжал домой, и все менялось. Мама менялась. Она становилась раздражительной. И у нее не оставалось для меня времени. Когда тебя не было, она всегда занималась мною. Она была моей. Мы были лучшими друзьями. Она всегда так говорила. Кроме...

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело