Жар сердец - Мартин Кэт - Страница 62
- Предыдущая
- 62/80
- Следующая
Он повернулся к одному из своих солдат и произнес что-то по-испански. Невысокий темноволосый человек снял со своего седла связанную в моток веревку, подошел к Куки и тщательно связал его руки за спиной. Запястья Силвер были связаны спереди.
— Быстрее! — крикнул капитан по-испански, как только этот человек справился со своей работой. Один из солдат взял их лошадей за поводья и повел за собой.
— Мексиканские войска, полковник! — К Баклэнду подскакал Гамильтон Рейли. — Я уверен, что это войска централистов.
— Боже милосердный! — разинул рот Баклэнд.
— Сколько их? — спросил Морган. — По какой дороге они идут?
— Похоже, их больше двухсот. Они приближаются с юго-запада, большая часть из них — всадники. Централисты встретят нас совсем скоро.
— Нам нужно отходить. — Баклэнд тревожно оглянулся.
— Отходить? Куда? — выдохнул Морган. — Гамильтон, возьми Жака и сеньориту Мендез, бери фургоны с оружием и всех лошадей и убирайся отсюда к дьяволу.
— Вы сошли с ума? — Глаза Баклэнда стали круглыми от изумления. — Мы не сможем справиться с двумя сотнями солдат.
— У нас нет выхода. Оружие должно дойти до техасцев, чтобы уравновесить силы. Это единственная возможность вызволить узников из тюрьмы. Кроме того, большая часть наших людей идет пешком. Мы просто не сможем уйти от противника.
— Но… но…
— Полковник? — нетерпеливо произнес Гамильтон, требуя команды старшего по званию.
— Мы укроемся за теми скалами, — продолжил Морган, поскольку Баклэнд молчал. Неподалеку виднелся каменистый, сильно заросший травой холм. — У нас с собой много боеприпасов. Мы можем задержать централистов на несколько часов, пока лейтенант Рейли не уйдет достаточно далеко.
На лице Баклэнда все еще читалась нерешительность.
— Это не займет много времени, полковник, — произнес Морган. Лошадь Гамильтона нетерпеливо тронулась с места. — Может, вам следует отправиться с ними? — ядовито добавил Морган, желая, чтобы этот чертов полковник наконец согласился.
Баклэнд выпрямился:
— Вы слышали майора? Выполняйте, лейтенант.
— Есть, сэр. — Отдав честь, Гамильтон развернул лошадь и стремительно понесся прочь.
Прошло всего несколько минут, и фургоны с оружием были повернуты назад, а солдаты направились к холму.
К Моргану на лошадях приблизились Тереза и Жак.
— Ты уверен, что у нас нет другого выхода? — спросил Жак.
— Для того чтобы вызволить Брэндана — да.
— Я сделаю все возможное, чтобы выручить его из тюрьмы. — Морган протянул ему руку.
— Я знал, что ты так скажешь.
Жак с силой пожал его руку.
— Побереги себя, дружище.
— Да поможет тебе Бог, — произнесла по-испански Тереза, пытаясь изобразить улыбку, однако ее лицо выглядело бледным и испуганным.
— С Богом, друзья мои.
Морган повернулся и направился к солдатам, которые уже окапывались на холме. Позиция была очень удачная: гранитные выступы надежно закрывали от пуль, а густая растительность хорошо скрывала обороняющихся. Однако все понимали, что с таким количеством людей поражение все равно неизбежно.
— Что за чертовщина? — остановился Морган, увидев широкую спину Рама, согнувшегося с лопатой над окопом. Рам сбросил рубашку, и под его потной смуглой кожей играли тугие мускулы. — У вас же была лошадь, вы должны были ехать с остальными.
— Пусть на моей лошади поедет кто-нибудь другой, — откинул с лопаты землю Рам. — Вам потребуется помощь.
Морган устало улыбнулся:
— Спасибо.
Солдаты начали вскрывать длинные деревянные ящики с ружьями и боеприпасами и приступили к подготовке к сражению.
Не прошло и часа, как подошли мексиканские войска, и началась перестрелка.
Морган надеялся, что, хорошо замаскировав своих солдат, он не даст мексиканцам определить, сколько техасцев им противостоит. Действительно, мексиканцы рассредоточились и долго не решались атаковать. Перестрелка продолжалась несколько часов. Рубашка Моргана стала мокрой от пота и покрылась пятнами грязи. Рам оставался лишь в брюках и ботинках.
— Сколько еще они будут ждать? — спросил Рам.
— Недолго. По всей видимости, они уже поняли, что им противостоят небольшие силы. Как только они решат это наверняка, то пойдут в атаку.
И они пошли.
Морган увидел строй солдат в причудливой форме красного и белого цветов, в шляпах с перьями и в высоких черных сапогах. Нападающие сразу же начали ураганный огонь из ружей.
— Боже милосердный! — воскликнул Баклэнд. — Их несколько сот. У нас нет никаких шансов.
Морган оценивал количество наступавших всего в полторы сотни, но и этого было много для трех дюжин защитников. Через несколько минут мексиканцы окружат холм, и тогда, по всей вероятности, всех техасцев ждет смерть.
Подумав об этом, Морган выстрелил из ружья; звук его выстрела слился с остальными.
В первый раз за свои тридцать лет он встретился со смертью лицом к лицу. И именно сейчас ему больше всего хотелось жить. Потому, что он встретил свою любовь.
Наверное, подумалось Моргану, он не заслуживает женщины, которая ему встретилась. Почему он был так глуп, почему только сейчас понял, что подарила ему судьба? Тщательно прицелившись, Морган выстрелил и услышал крик боли мексиканского солдата. На мундире мексиканца появилось красное пятно. Морган перезарядил ружье. Он был уже почти уверен, что сегодня ему суждено умереть. Интересно, будет ли Силвер его оплакивать. Наверное, да, если она любила его так же сильно, как он ее.
А любила ли она его?
Морган прижал приклад к плечу и тщательно прицелился. Она была чертовски красива, мелькнуло у него в голове, когда он нажимал на спусковой крючок. Мгновением позже на землю упал еще один мексиканец. Рядом с Морганом раздался выстрел — стрелял молодой морской пехотинец. Бегущий к нему мексиканец упал как подкошенный.
Морган перезарядил дымящееся ружье и снова прицелился. «Силвер!» — пронеслось в его голове, когда он нажимал на спусковой крючок. В его памяти всплыло ее улыбающееся лицо, глядящее на него сверху, воспоминание, как ее волосы щекотали его плечо.
Он вспомнил мелодичный голос Силвер. Вспомнил, какой мягкой была ее кожа под его пальцами, какими полными, соблазнительными были ее груди. Вспомнил блеск полных страсти глаз.
Перезарядив ружье, Морган снова нажал на спусковой крючок. Отдача показалась ему сильнее, чем раньше. Он хотел увидеть Силвер еще раз, еще раз дотронуться до нее. Хотел в последний раз любить ее. Может, он сказал бы те слова, произнести которые ему следовало раньше, сказал бы о своих чувствах.
Внезапно Моргану пришла в голову мысль, что Силвер, возможно, тоже в опасности. Если централисты узнали о плане нападения на тюрьму, они могли знать и о «Саванне». Возможно, они найдут какой-нибудь способ проникнуть на корабль, захватят Силвер и… Морган проглотил комок в горле, не в состоянии довести свои предположения до конца. Он не мог представить себе Силвер в руках мексиканцев. Он не имеет права умереть здесь, пока не убедится, что она в безопасности.
— Боже на небесах, — молил он, — защити ее от всех напастей.
Ему вдруг подумалось, что эти слова можно счесть безумием. Он молился за Силвер, которая оставалась на корабле в полной безопасности, когда ему следовало молиться за самого себя. Но только она занимала все его мысли. «Боже, не заставляй ее печалиться, — подумал он. — Пусть она найдет себе кого-нибудь, кто будет ее любить и оберегать».
Справа от Моргана со стоном упал на землю солдат. Рам продолжал посылать в неприятеля пулю за пулей; его правая рука была алой от крови, сочившейся из раны.
Силвер бы понравился Рам. Морган не сомневался, что и турку пришлась бы по сердцу ее одухотворенная, деятельная натура — эти качества сейчас начал ценить и сам Морган.
Раму Силвер Джоунс наверняка бы понравилась.
Но его чувства к ней были намного глубже. Только сейчас, перед лицом смерти, он понял, что любит ее.
- Предыдущая
- 62/80
- Следующая