Выбери любимый жанр

Плененная во тьме (ЛП) - Робертс Дженнифер - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

Я потрясла своей рукой, - Я уже заплатила. Это тебе моя сдача.

Спустя несколько минут, мне, наконец, удалось придвинуть стул достаточно близко к окну. Встав на него, я чувствовала себя на краю. Пожалуйста, хоть бы я поступала правильно.

Стук моего сердца отдавался в ушах, поэтому я закрыла глаза, пытаясь заглушить свое сомнение. Мое дыхание остановилось, когда я, наконец, нащупала небольшую перемычку.

Я обернулась, чтобы посмотреть на Калеба. Выражение его лица покинула недавно бушевавшая в нем злость, но след от моей пощечины все еще сильно выделялся.

Произнеся про себя молитву, я спустилась вниз и открыла дверь. После чего, позади себя я услышала тихий голос Калеба, - Котенок, - он звучал взволнованно или грустно, - не дай мне тебя найти.

Это была угроза? Я не собиралась задерживаться, чтобы выяснить это.

Не оглядывалась назад, я побежала со всей силы, на которую только были способны мои ноги. Мои легкие горели, а босые ступни сильно шлепали по пыльной земле. Было раннее утро, и земля еще не успела прогреться.

Я хотела позвать на помощь, но не была уверена в том, что находилась достаточно далеко от зоны слышимости Калеба, поэтому я просто бежала без остановки.

Впереди я увидела мужчину в фартуке, толкающую тележку с коробками в какое-то заведение.

- Помогите!

Мужчина посмотрел в мою сторону, и на его лице отразилось замешательство и тревога. Поравнявшись с ним, я практически бросилась ему в руки, пытаясь затащить нас обоих внутрь здания.

Que pasa? Que te paso?-спросил он на испанском.

Я толкнула его еще сильнее, отчего мы оба чуть не свалились на тележку по пути в помещение.

С трудом дыша, я пыталась сбавить обороты и объяснить на испанском, что я - гражданка США, что меня похитили и удерживали против моей воли. Я сказала ему, что мне удалось сбежать, и что мой похититель находится поблизости и мне срочно нужно обратиться в полицию.

- Кто тот мужчина? - спросил он.

- Кто тот мужчина, который тебя похитил? - он, казалось, выглядел таким же безумным, как и я.

Открыв дверь, он посмотрел в сторону, откуда я бежала.

- Отойдите от двери! - закричала я.

- Калеб! Его зовут Калеб, пожалуйста, вызовите полицию.

- Где я вообще, черт возьми, нахожусь?

Наконец, мужчина быстро закрыл дверь и запер ее на замок.

- В Мексике.

- В Мексике?!

- Si, Mexico, - мужчина был рассержен.  Гребаная Мексика. Я так и знала!

- Да, черт возьми, ты здесь, - из-за угла послышался мужской сиплый голос.

Я, и, предположительно бармен, обернулись на голос этого мужчины.

Он производил впечатление неопрятного человека, и виной тому служила не бедность или лень, а беспорядочный образ жизни. Было еще раннее утро, а он - американский байкер был уже здесь, в баре.

Уставившись на меня, он сделал глоток пива и облизал с усов пену.

Внезапно, до меня дошло, как я могла выглядеть со стороны. Ведь под пиджаком Калеба я была практически голая. Обняв себя руками, я шагнула за угол барной стойки.

- Пожалуйста, вы не могли бы мне помочь? Мне нужно обратиться в полицию.

Сделав еще один глоток, он покачал головой.

- Дорогуша, поверь, тебе не следует обращаться в полицию. Эти грязные мексиканцы продажны, как черти. Они просто продадут тебя тому, от кого ты убежала. Самое лучшее, что ты можешь сделать - это добраться до границы и попросить своих ребят о помощи.

Я посмотрела на бармена.

- Es la verdad, - сказал он.

Это правда.

Рассердившись, я закричала, - Ну тогда помогите мне добраться до этой долбанной границы!

Бармен подпрыгнул и с беспокойством ринулся в подсобное помещение. В это время, байкер поднялся и, схватив пиво, допил его. После чего, ударив пустым стаканом по столешнице, вытер рот тыльной стороной ладони.

- Знаешь ли, дорогуша, сейчас тебе не стоит ругаться.

Он подошел ко мне, проводя своей рукой по поверхности барной стойки, и умышленно окидывая меня сальным взглядом.

- Я уверен, мы что-нибудь придумаем.

- Да пошел ты, - ответила я, смотря на него с отвращением.

Он усмехнулся.

- Куколка, просто у меня в голове появился другой план, может, устроить тебе выкуп. Что-то типа, награды нашедшему?

Он снова с любопытством оглядел меня с головы до ног.

- Но я, конечно же, всегда готов пойти на компромиссы.

В это же мгновение послышались громкие стук по двери, и тот, кто за ней стоял, явно пребывал не в самом лучшем расположении духа.

Байкер посмотрел на меня, и, увидев охватившее меня состояние паники, быстро толкнул меня за барную стойку.

- Забирайся, мать твою, туда и если хочешь остаться в живых, не издавай ни единого писка!

Повинуясь инстинкту, я забралась под барную стойку, прямо под кассовым аппаратом, и свернулась калачиком.

Байкер побежал в подсобное помещение и быстро вернулся с несколькими упаковками алкоголя. Прежде, чем я поняла, для чего он это делал, он поставил их одну на другую и задвинул под бар, закрывая меня.

Все это время в дверь не прекращались сыпаться оглушительные удары.

- Не двигайся, - сказал он в последний раз.

Схватив стакан со стойки, он начал было наполнять его пивом, когда громкий хлопок разнес в щепки деревянную дверь. Я чуть не обмочилась от страха.

- Ого! - воскликнул байкер, громко смеясь.

Я пыталась успокоить свое грохочущее в груди сердце, и крепко закрыв глаза, постаралась представить себя в другом месте.

- Где она, черт возьми? - потребовал Калеб, спокойным, нечеловеческим голосом.

- Где кто, приятель?

- Не прикидывайся дураком, ты, урод, иначе я снесу на хрен твою чертову башку!

- Знаешь, это звучит не очень хорошо. Послушай, приятель, я просто слежу за баром Хавьера.

- И где этот Хавьер?

- Да у него какие-то проблемы со своей женой, на хрен мне надо об этом думать или знать. Просто на время его отсутствия я наслаждаюсь бесплатной выпивкой.

- А что с оставленными на улице коробками?

- А ты никогда ничего не оставлял второпях?

Комнату заполнила оглушительная тишина.

- Причем, если ты ищешь его с дробовиком в руках, то у него явно была веская причина для того, чтобы побыстрее отсюда свалить, - сказал он и противно расхохотался.

Снова тишина. Потом послышались медленные, и твердые шаги Калеба, приближающиеся к бару. И в этот раз, я, все-таки, немножко обмочилась. Могу вас заверить, это был не самый лучший момент моей жизни.

- Как ты говоришь, тебя зовут?- спросил Калеб.

- Я еще не говорил; но ты можешь называть меня Шкет.

Калеб коротко и жестко усмехнулся.

- Шкет, значит? Значит так, Шкет, - я издалека услышала, как Калеб перезарядил оружие.

- Я задам тебе всего один гребанный вопрос, а потом проделаю в твоей груди огромную дыру. Где девчонка?

Шкет громко кашлянул, - Ясно, послушай, приятель... кажись мне, ты потерял кого-то очень важного, но клянусь, что у меня нет никакого, на хрен, понятия, где искать этого человечка, и если бы я знал, то сказал бы. Но я не знаю. Я просто потягиваю пивко, пока Хавьер срочняком унес свою задницу из бара. Я уже понял, в какое дерьмо вляпаюсь. Но мне ничего не известно о твоей сучке. Поэтому, прошу....., - я услышала, как он вытащил свое оружие и взвел курок.

- Убери эту хренову пушку от моего лица или я украшу бар этого мексикашки ТВОИМИ мозгами!

Последовавшее за его словами молчание, давило на окружающий меня воздух. Пот скатывался по моему лицу, обжигая мои крепко закрытые глаза, а мои ногти врезались в ладони. Я была уверена, что пока я отсиживалась среди упаковок теплого, как моча пива, кто-нибудь умрет. Но, внезапно, Калеб разразился хохотом.

Я сильно прикусила губу, чтобы не закричать. Шкет вскоре присоединился к этому смеху, и я забеспокоилась, что он меня сдал.

- Ладно, мистер Шкет, вот что я тебе скажу. Я поверю тебе на слово, что ты не знаешь, о чем я говорю, и верю в то, что если тебе вдруг придется встретить полуголую девчонку, рассказывающую безумные истории, я буду первым, кому ты об этом сообщишь. Я живу в большом доме, который стоит чуть выше, вдоль дороги. Спроси Калеба. Никого другого.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело