Выбери любимый жанр

Прелестная обманщица - Николс Мэри - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

– А что вы станете делать все это время? Полгода ведь очень большой срок, а вы так молоды.

Эмма изумленно взглянула на Доминика и тут поняла: он сделал неверный вывод. Она хотела

было объяснить, что он ошибается, но передумала. Пусть считает, что капитан О'Коннор ухаживает за

ней. Да и Люси просила не выдавать ее чувств. Эмма улыбнулась.

– Люси сказала мне, что ваша свадьба состоится не раньше, чем через полгода. Срок не

маленький, вам не кажется?

Доминик чуть было не упрекнул ее за дерзость, но удержался. Девушка остра на язык, и его это

восхищало.

– Нет, не кажется, – ответил он. – У меня много дел до свадьбы. – Он рассмеялся. – А вы умеете,

как я погляжу, наносить удар противнику его же оружием.

Она улыбнулась в ответ, хотя сердце у нее разрывалось. С ним так легко. Эмма чувствовала, что

они – словно две половинки единого целого. Но зачем судьба привела ее сюда? Чтобы сделать

несчастной?

– Я исполню вашу просьбу, – продолжал Доминик, – однако попрошу кое-что взамен.

У Эммы сдавило грудь.

– Да, милорд?

– Вы останетесь здесь с Люси и со мной, пока не вернется капитан. Вы очень нужны Люси.

– Если вы считаете, что ваша сестра нуждается во мне, то я, разумеется, останусь.

– Ну конечно же, нуждается. Как уже говорил, я буду очень занят, и мисс Монтфорест тоже,

поэтому без вас нам не обойтись.

– Лучше плохая компаньонка, чем никакая, – усмехнулась Эмма.

– Вы с каждым днем набираетесь опыта. Уверен, что через полгода никому и в голову не придет

осуждать меня за то, что я взял вас.

– Благодарю вас, милорд. – Эмма встала и не спеша вышла.

Люси всплеснула руками, узнав, что Доминик собирается отослать ее возлюбленного в Индию.

– Я его больше не увижу! – запричитала она.

– Ничего подобного. Время пролетит быстро. Насколько я знаю вашего брата, он даст капитану

возможность приобрести небольшое состояние, и, если капитан О'Коннор действительно вас любит, он

к вам вернется. – Эмма ободряюще улыбнулась своей подопечной.

42

Шли дни. Эмма продолжала выполнять свои обязанности. Она старалась не думать о будущем.

Люси впала в уныние, так как виделась с Фергусом крайне редко – из соображений осторожности. А

Эмма избегала Доминика. Иногда ей казалось, что он тоже избегает ее.

Софи часто наведывалась на Бедфорд-роу и обсуждала планы по ремонту в доме Доминика со

своим знакомым архитектором. Она без конца говорила о расцветках обивки, о мебели со всеми, кто

готов был ее слушать. Эмме ужасно не нравилось то, что она собиралась сделать, и Люси тоже была

недовольна. Она возражала против любых переделок и пререкалась с Софи, а Доминик вынужден был

выступать в роли миротворца.

– Скорее бы мы уехали из города в Кавенгем-хаус, – сказала Люси, когда они с Эммой,

укрывшись от июльского солнца под зонтиками, ехали в открытой коляске по Гайд-Парку. – Если она

еще раз скажет, что французская мебель лучше английской, я брошу в нее что-нибудь, например то

отвратительное зеркало в ангелочках, которое она повесила в гостиной над камином.

Эмма засмеялась.

– Люси, милая, надо быть поделикатнее. Ведь она скоро станет женой вашего брата.

– Не понимаю, почему Доминик все ей позволяет, – не унималась Люси. – Я знаю, что он может

рассердиться из-за менее значительных вещей. Когда мама хотела обновить библиотеку, в которой не

помешало бы поменять мебель, он отказался даже говорить об этом. А сейчас ему, по-моему, все равно.

– Тогда намекните Софи, чтобы она обратила свой взор на библиотеку, – шутливо предложила

Эмма.

Люси засмеялась.

– Я вижу, вам хочется, чтобы Софи попала в немилость к Доминику.

Эмма ничего на это не ответила.

– Я буду рада выйти замуж и уехать, – сказала Люси. – В доме невозможно находиться. Со мной

больше никто не считается.

– Неужели только поэтому вы готовы выйти за капитана О'Коннора? Замуж не выходят ради

чего-то.

– По-моему, Доминик именно так и поступает.

Эмма вздохнула. Малышка Люси просто ревнует. Но и она сама не лучше!

– Этого не может быть, – сказала Эмма. – Они – подходящая пара.

– Вот именно. Оба красивы, у него титул, а у нее богатство.

– Люси, нельзя быть такой циничной. Это вовсе не означает, что они не любят друг друга.

– В подобных браках любовь не имеет значения.

– Вы хотите сказать, что ваш брат женится по необходимости?

– Нет, но его к этому поощряли.

– Кто?

– Его родители и родители Софи.

– А как они познакомились? Я имею в виду мисс Монтфорест и вашего брата.

– Их познакомил Берти Косгроув. Косгроувы и Монтфоресты – давние друзья. Кажется, отец

Берти был другом детства виконта.

У Эммы перехватило дыхание. Неужели она близко подошла к разгадке мучившей ее тайны?

– Я полагала, что мистер Косгроув друг вашего брата.

– Да, они вместе учились и знакомы давно, так как ферма Берти находится всего в семи милях от

Кавенгем-хауса. Несколько лет назад Софи гостила у родителей Берти. Они с Берти отправились на

прогулку верхом, и Софи пожелала заглянуть к соседям в Кавенгем-хаус. Думаю, Берти проклинает тот

день.

– Почему?

– Потому что он хотел сам на ней жениться. Разве вы не заметили, как он на нее смотрит?

Бедняга! У него ведь нет титула, как у Доминика. Он разводит на ферме лошадей, а других доходов у

него нет.

– Софи знает о чувствах мистера Косгроува?

– Конечно, знает. Но он ей совершенно не подходит, хотя она кокетничает с ним, чтобы

заставить Доминика поревновать.

– Все, хватит, – сказала Эмма, наконец вспомнив о своих обязанностях наставницы. – Мы уже

начинаем зло судачить.

– Вы сами спросили, – пожала плечами Люси.

43

– Нам пора возвращаться, – и Эмма похлопала зонтиком по плечу кучера, чтобы он поворачивал

в сторону дома.

Десять минут спустя они уже входили в прихожую, однако путь им преградила куча сундуков и

сумок. Двое лакеев таскали багаж вверх по лестнице, а незнакомая горничная давала им указания.

– Господи! – охнула Люси. – Да это тетя Агата. Что она здесь делает? Она же никогда не уезжает

из Йоркшира!

– Ты ошибаешься, Люсиль, – раздался голос из открытой двери гостиной.

В дверях появилась полная, затянутая в корсет дама в коротком жакете в темно-фиолетовую и

зеленую полоску поверх шелкового зеленого платья с юбкой на кринолине. Наряд ее давно вышел из

моды, но держалась она так, словно вразрез с модой были одеты все окружающие ее. Под кружевным

чепцом виднелись черные как вороново крыло, явно крашеные, волосы, но лицо было на удивление

гладким, без морщин.

В маленьких темных глазах светился ум. Она оглядела с головы до ног не только Люси, но и

Эмму.

– Здравствуйте, тетя, – Люси подбежала к ней и чмокнула ее в обе щеки. – Мы вас не ждали.

– Это видно, поскольку никого не было дома.

– Простите, тетя. Если бы вы дали знать...

– Я дала знать – написала письмо, но оно, должно быть, затерялось. В наше время нельзя

доверять почте. Все это неважно, раз я здесь. – Она отвернулась от Люси и посмотрела на Эмму. – А вы,

как я понимаю, та самая компаньонка?

– Ох, извините меня, – вспыхнула Люси. – Тетя, позвольте вам представить мисс Эмму Вудхилл.

Эмма, это – миссис Стэндон, моя тетя Агата.

– Добрый день, мадам, – Эмма сделала реверанс. Интересно, что этой даме о ней известно?

– Мои вещи отнесли ко мне в комнату, и я велела подать чай с кексом, – заявила тетя Агата,

снова обращаясь к Люси. – Снимай шляпу и перчатки и приведи себя в порядок. Мы должны

поговорить.

– Хорошо, тетя. – Люси в сопровождении Эммы стала подниматься по лестнице.

– Приходите обе, – крикнула им вдогонку миссис Стэндон.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело