Прелестная обманщица - Николс Мэри - Страница 3
- Предыдущая
- 3/38
- Следующая
– Конечно. Но если ты передумаешь, то мы тебя ждем.
Эмма не собиралась уезжать из Калькутты, но безвыходная ситуация заставила ее подумать об
этом. Она сходила к мистеру Чапмену, который вел юридические и финансовые дела отца. О деньгах в
семье не говорилось, жили они достаточно безбедно, так что Эмма полагала, что они вполне
обеспечены.
Через пять минут пребывания в конторе мистера Чапмена она поняла, насколько заблуждалась.
Кроме небольших подарков слугам, по отцовскому завещанию все оставалось поровну ей и Тедди. Это
ее не удивило, но крошечный размер суммы застал врасплох.
– Ваш отец всегда отличался щедростью и никогда не экономил, – сказал мистер Чапмен.
– Но он, наверное, занимался торговлей? – спросила Эмма, зная, что это было обычным занятием
для служащих Компании и солдат. Многие очень обогатились за счет этого. – В Индии ведь все этим
занимаются, правда?
– Времена набобов прошли, мисс Монтфорест, – вздохнув, ответил мистер Чапмен. – Служащим
Компании, и гражданским и военным, запрещено заниматься частной торговлей. О, я знаю, что это
происходит, но ваш отец в этом не замешан, иначе я знал бы.
– Он был благородным человеком, – сказала Эмма.
– Да, несомненно.
– Он ведь получал содержание из Англии. Оно будет поступать?
Мистер Чапмен в замешательстве стал перебирать бумаги на столе.
– Содержание выплачивалось майору Монтфоресту его отцом на том условии, что он никогда не
вернется в Англию, – наконец сказал Чапмен. – Поступления прекратились, когда брат майора
наследовал титул.
– Мой дядя прекратил выплаты? – не могла поверить Эмма.
– Да.
– Тогда что же нам с братом осталось?
– Маленькая пенсия от Компании. Если вы будете экономны, то на нее можно жить, однако
денег не хватит на то, чтобы оплачивать учебу вашего брата. Мне так жаль, моя милая. Может быть,
вам стоит написать дяде? Он наверняка не станет винить вас в грехах вашего отца. Уверен, что как
только он узнает о стесненных обстоятельствах, в которых вы оказались, то немедленно пошлет за
вами.
– Если кто и согрешил, то это мой дядя, – ответила Эмма. – Я не хочу ехать к нему. – С этими
словами она встала.
– Возможно, лучше поступиться гордостью. Что вы будете делать здесь? – спросил мистер
Чапмен.
Эмма вернулась в бунгало. Тедди с отсутствующим взглядом ходил по комнате, дотрагиваясь до
украшений, картин, головы тигра, словно пытаясь убедиться, что все стоит на месте, что мир не рухнул
в пропасть с такой тяжелой потерей.
Его состояние беспокоило Эмму, и она решила пока не говорить о том, что у них совсем нет
денег.
Она занялась поисками работы. Но тщетно. Никакой работы для нее не нашлось.
Спустя месяц она получила уведомление покинуть бунгало.
Эмма отнесла бумагу капитану Гудрайту, надеясь на его помощь.
– Я и не представляла, что можно быть такими бессердечными, – сказала она. – Ведь прошел
всего лишь месяц...
– Знаю, дорогая, но ничем помочь не могу.
– Но куда нам уехать?
– В Англию, – ответил он. – Война в Европе, наконец, закончилась, Наполеон в ссылке. Так что
путешествие не представляет опасности.
Эмма поспешила уйти, чтобы не расплакаться у него на глазах. Люди с любопытством смотрели
на нее, когда Эмма шла к себе, и она спряталась за стволами деревьев, чтобы дать волю слезам.
5
Наконец, когда грудь начала разрываться от боли, а платок совсем вымок, она утихла. Хватит
себя жалеть, подумала Эмма, вышла из своего укрытия, выпрямилась и пошла домой, не обращая
внимания на лошадей, тележки с продуктами, фиакры, легкие двуколки и пешеходов.
Несмотря на смятение чувств, одно решение она приняла – немедленно поговорить с братом.
Тедди по-прежнему был безразличен ко всему, но, по крайней мере, вышел из состояния транса и
внимательно слушал то, что она ему говорила.
– Мы должны оставить бунгало. Я считаю – самое лучшее, если мы поедем в Англию. У нас там
родственники.
– Какие еще родственники? Я никогда о них не слышал.
– Виконт Монтфорест – наш дядя. Я уверена, что он нам поможет.
– Почему папа никогда о нем не говорил?
– Они поссорились.
– Из-за чего?
– Я не знаю. Папу якобы обвинили в чем-то и отослали сюда, запретив возвращаться.
– И тут появляемся мы – покорные и униженные? – Тедди вскочил и стал расхаживать по
комнате.
– Что ты предлагаешь?
– Работать. Я, например, буду работать, а ты должна найти себе богатого и знатного мужа.
Эмма рассмеялась.
– Я пыталась найти работу, но ее для меня не нашлось. И в Индии нет богатых титулованных
мужчин... неженатых, во всяком случае.
– Тогда поедем в Англию, но не к дяде. Обойдемся и без его помощи. Мы сами всего добьемся, а
затем заставим его сказать правду. Папа никогда не совершил бы бесчестного поступка. Никогда.
Пусть уж лучше злится, чем чувствует себя несчастным, подумала Эмма.
– Но мы не сможем поехать, пока не соберем денег на дорогу, – сказала она.
– У тебя есть украшения?
– Немного, но их недостаточно.
– Вот мебель и... – он запнулся, – и лошади. Они первоклассные.
– Тедди, ты уверен, что сможешь с ними расстаться?
– Да. – Он поддел ногой ковер из тигровой шкуры. – Вот за это дадут несколько рупий.
– Но его застрелил папа.
– Какая теперь от этого польза, когда у нас не будет даже пола, куда его положить?
* * *
Улаживание отцовских дел заняло немало времени. Они рассчитались со слугами, продали
лошадей и всю мебель, но с тигровой шкурой Эмма отказалась расстаться. Она сохранит ее в память об
отце.
Им пришлось воспользоваться гостеприимством миссис Гудрайт. Эмма была рада, что пришлось
прожить у нее всего неделю. Добрая женщина замучила Эмму советами о том, как следует себя вести в
Англии.
– Надо что-то предпринять с твоей одеждой, – заявила она. – У меня есть пара ненужных платьев
– они чересчур теплые для этого климата. Если постараться, то можно переделать их для тебя.
– Вы очень добры, но...
– Никаких «но». Уверяю тебя – мне они ни к чему, а ты не можешь ехать в Англию, одетая в
сари.
На самом деле гардероб беспокоил Эмму. Беднякам не приходится выбирать, и она с
благодарностью взяла платья. Миссис Гудрайт снабдила ее также выкройками, присланными из
Англии, и Эмма засела за шитьё. В начале нового года они попрощались с друзьями, европейцами и
индийцами, и нанесли последний визит на могилу матери на английском кладбище.
– Мы вернемся, – пообещал Тедди, – когда я восстановлю честь отца.
Эмма, вся в слезах, не стала отговаривать его.
Днем позже они были уже на борту «Нежной девы» и отправились в Англию начинать новую
жизнь под новыми именами. Эмма не была уверена, что скандал, связанный с отцом, забылся, и не
желала привлекать к себе внимания. Поэтому они с Тедди решили, что станут мисс Эмма и мистер
Эдуард Вудхилл.
6
Эмма увидела, что таможенники и санитарный инспектор ушли, а значит, пора уходить и им с
братом. Их старый, выкрашенный черной краской железный сундук стоял на пристани, неподалеку от
трапа. Она вздохнула и медленно пошла по палубе, но, прежде чем начала спускаться вниз, увидела, как
ей навстречу поднимается мужчина.
Очевидно, он не заметил ее, иначе отошел бы в сторону и дал ей сойти по трапу первой. Лицо его
закрывали поля цилиндра. Одет он был в коричневый сюртук и бежевые брюки.
Увидав ее ноги, обутые в мягкие черные башмачки, он остановился и поднял голову. Он
встретился взглядом с зелеными глазами, удивленно смотревшими на него из-под капюшона широкой
накидки. Одним прыжком он очутился на палубе и снял цилиндр. Он был белокур и кудряв, а также
- Предыдущая
- 3/38
- Следующая