Выбери любимый жанр

В погоне за призраком, или Испанское наследство - Марвел Питер - Страница 73


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

73

Против опасений Уильяма, обед оказался на удивление вкусным и сытным.

– Скажите, Кроуфорд, разве майя едят касаву?

– Нет, просто я предпочитаю этот хлеб кукурузному, и она научилась печь его для меня.

Отдохнув, они покинули жилище Кроуфорда, прихватив с собой собаку. Отчего-то сэр Фрэнсис предпочел поселиться вместе с Уильямом в порту на постоялом дворе среди самого невероятного сброда, и Уильям посчитал, что всему виной его нескромность и те неудобства, которые влекло за собой его присутствие в столь убогом жилище.

* * *

Итак, покинув родные пенаты, они уже третий день торчали на постоялом дворе. Кроуфорд до поры оставлял полные недоумения вопросы Уильяма без ответа, но за обедом вдруг решился объясниться.

– Скажите мне, Уильям, что вы обо всем этом думаете? – поинтересовался он, доставая из кисета щепоть жевательного табаку и весело поглядывая на своего молодого друга. – Я же вижу печать раздумья на вашем челе. Юноша должен быть дерзок и отважен, только так можно понравиться лучшей женщине – Фортуне. А вы поддались меланхолии! Вы не желаете нравиться Фортуне?

– К несчастию, я никогда ей не нравился! – вздохнул Уильям. – Наверное, Провидение так напоминает мне о тех неблаговидных поступках, которые я совершил, пойдя против совести. Я покинул отчий дом без родительского благословления, я ввязался в сомнительное предприятие и ступил на тропу разбоя... Единственная отрада в моей жизни – это любовь Элейны, но и с ней мне вряд ли удастся теперь свидеться! Вы правы, Фрэнсис, я думаю обо всем этом непрерывно и не знаю, как мне вырваться из этого заколдованного круга. Прошу правильно меня понять, я испытываю к вам безграничное уважение и благодарность, но...

– Занятие каперством не для вас? – подсказал Кроуфорд.

– Пожалуй, так. Мне кажется, этот путь... м-м...

– Путь греха, вы хотите сказать? – подхватил Кроуфорд. – Но с этим можно поспорить. Многие из тех, кто шел этим путем, заслуживали милость высочайших персон. Например, сэр Фрэнсис Дрейк. Или сэр Уолтер Рэли...

– Мне кажется, Рэли отрубили голову? – не совсем уверенно произнес Уильям.

– Да, но перед этим он был главным фаворитом королевы, – небрежно заметил Кроуфорд. – Впрочем, я не об этом хотел с вами поговорить, хотя сэра Уолтера Рэли разговор коснется весьма близко... Как вы полагаете, что я искал на Барбадосе в ту ночь, когда мы с вами так мужественно вырвались из засады?

– Понятия не имею, – пожал плечами Уильям. – Предпочитаю не вникать в чужие секреты.

– В некотором роде это будет теперь наш общий секрет, – сказал Кроуфорд. – Если не возражаете, конечно.

– Если вы считаете, что я должен быть в него посвящен...

– Думаю, что вас это заинтересует. Так вот, я искал там карту. Карту, указывающую, где спрятан клад испанцев. Это те сокровища, которые были награблены конкистадорами в Мексике и на Юкатане. Они много раз меняли владельцев, перепрятывались и снова находились, но никак не могли покинуть тех краев, где были захвачены. Молва утверждает, что до этих сокровищ добрался сначала Дрейк, но, решив ни с кем не делиться, потерял все, а потом, в поисках мифического Эльдорадо, на них случайно набрел сэр Уолтер Рэли... Он не сумел воспользоваться ими. Не знаю, что ему помешало, Уильям, но, говорят, эти сокровища охраняют злобные индейские божества, а приглядывают за ними волшебные черепа... Одним словом, Рэли нашел эти сокровища и сумел переправить их в иное место, составил карту и погиб. Как вы правильно заметили, ему отрубили голову. Возможно, король что-то заподозрил. Ведь Рэли тоже не хотел ни с кем делиться.

– И эта карта у вас?! – пораженно спросил Уильям.

– А чему вы удивляетесь?

– Но откуда? Как вам удалось ее добыть?

– Откровенно говоря, мне не пришлось прикладывать для этого никаких усилий. Я случайно обнаружил эту карту в бумагах покойного капитана Уолтера.

– Но где вы взяли эти бумаги, Кроуфорд?

– Так ли это важно, Уильям? Главное – карта у нас. И давайте договоримся, что вы будете все-таки называть меня Веселым Диком, хотя и это имя таит в себе нынче большую опасность. Черный Билл уже на Тортуге, и встреча с ним для нас крайне нежелательна.

– Черный Билл на Тортуге?! Вы это точно знаете? А ему про нас известно?

Кроуфорд погладил собаку по мохнатой спинке, и на его тонких губах заиграла усмешка.

– Думаю, на таком убогом клочке суши нелегко сохранить свое появление в тайне, – сказал он. – Тем более здесь пришвартована «Голова Медузы».

– Что же нам делать?! – Уильям с досады даже стукнул кулаком по столу. – Едва выпутались из одной передряги, и тут же новая напасть! У Черного Билла втрое больше людей и сорок пушек на борту!

– Не принимайте все близко к сердцу! Взгляните на это с другой стороны – вы же отправлялись сюда за приключениями: теперь их у вас более чем достаточно. Конечно, всегда есть опасность подцепить заряд свинца или удар клинка в спину, но ведь в этом и заключается, собственно, прелесть нашей беспокойной жизни! И все не так уж безнадежно, как представляется вам, Уильям. На Тортуге действует что-то вроде неписаного закона о временном перемирии – никто никого здесь не убивает. Конечно, это правило нарушается время от времени, но мы будет надеяться на лучшее.

– Ничего себе! На лучшее! И как назло, при вас бесценная карта! Если Билл пронюхает о ней, то...

– Откуда ему знать, – махнул рукой Кроуфорд. – Черный Билл, в сущности, примитивный тип. Он склонен к некоторой театральности, но ему не хватает фантазии. Меня он будет искать, но вовсе не из-за карты, а из первобытного чувства мести. Это не значит, что нам можно ни о чем не беспокоиться. Но, в конце концов, меня есть кому проводить в страну мертвых, – он опять усмехнулся и ласково потрепал собачку, которая в ответ на ласку чрезвычайно оживилась и полезла ему на грудь, норовя лизнуть в лицо. Уильям чуть не сплюнул, глядя на такое. – Вам тоже стоило бы раздобыть это чудесное животное... Тогда бы вы могли совершенно не беспокоиться о своей судьбе на том свете.

– Нет уж, благодарю! Я пока и на этом себя совсем неплохо чувствую.

– Рад слышать, что вы исцелились. – Кроуфорд, смеясь, продолжал забавляться со своей псиной. – Потому что еще пять минут назад вас снедала ипохондрия и жизнь была вам не в радость. Но раз известие о Черном Пасторе вернуло вам вкус к жизни, давайте сменим тему нашей беседы. Мой приятель Билли сам нас найдет, если захочет, так что не будем забивать себе этим головы. Лучше вернемся к нашей карте. Как вы думаете, почему я до сих пор не завладел сокровищами?

– Заранее сдаюсь. Злые духи, которые их охраняют, помешали вам это сделать?

– Вы зря смеетесь, Уильям! – заметил Кроуфорд. – Общаясь со мной, вы уже имели возможность убедиться, что они существуют. Но здесь причина другая. Я даже еще не приближался к этим сокровищам. Мне все время что-то мешало. Сначала я просто не придавал этой карте никакого значения. Мало ли что можно найти в пыльной связке семейных бумаг... Однако потом я услышал об этой карте из уст одного уважаемого джентльмена, а потом и другого... Впрочем, не стану вдаваться в подробности, они вам неинтересны. Я взглянул на выцветшие письмена другими глазами. Я помыслил, что все это может оказаться правдой и тогда я на самом деле самый богатый человек в мире. Эта мысль согревала мне душу лучше глотка ямайского рома. Не думайте, что все это время я сидел сложа руки. Но очень быстро выяснилось, что нарисованная карта и настоящий остров – это разные вещи. Во-первых, Эспаньола была очень далеко от Англии, где я на тот момент находился. Во-вторых, что я мог сделать один? В-третьих, с кем я должен был поделиться этой тайной, как вы полагаете? В конце концов я нашел такого человека... – глаза его на миг затуманились, но потом блеснули холодным огнем. – Этот человек посчитал мои мысли воспаленной фантазией закоренелого неудачника. Я решил доказать, что это не так. Я нашел способ... Не буду рассказывать вам и об этом тоже – это уже неважно. Я был несколько раз в Новом Свете, обосновался на Барбадосе, карта была спрятана там, и весьма надежно – вы видели. Я несколько раз брался за поиски. Но все мои попытки были тщетны, словно чья-то сверхъестественная воля противостояла моей. Тогда на Карибах было очень неспокойно, все воевали против всех. Вскоре произошло еще одно роковое событие... Впрочем, неважно!

73
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело