Страсть ей к лицу - Басби Ширли - Страница 31
- Предыдущая
- 31/58
- Следующая
Ашер зевнул. Впереди у него немало хлопотливых дней, не говоря уже о предстоящем визите Шербрука, омрачавшем горизонт. Так что поездка в Лондон и обратно будет короткой. Ведь ему еще предстоит убедить нерешительную леди Джулиану выйти за него замуж.
Он снова вернулся мыслями к Джулиане и ее отказу стать его женой. И хотя самолюбие пострадало, он намерен был стоять на своем.
Джулиана прекрасно сознавала, что сделала тактическую ошибку, наотрез отказав Ашеру. Бросив ему вызов, она только раззадорила его еще больше.
После его ухода она пулей взлетела наверх, опасаясь, что кто-то ее увидит и поймет, чем она занималась в библиотеке.
Горничная Эбби оставила перед уходом зажженные свечи, и теперь Джулиану встретило теплое оранжевое сияние. Она закрыла дверь и, тяжело дыша, обессилено прислонилась к дубовой створке. Слава Богу, она в безопасности, никто ей не встретился.
Оттолкнувшись от двери, она вынудила себя подойти к зеркалу и с первого взгляда поняла, как была права, боясь, что кто-то ее заметит. Платье было надето криво, волосы висели спутанными прядями, губы красные и распухшие, зрачки расширены.
Увидев ее, никто бы не усомнился в том, чем она занималась.
Джулиана брезгливо поморщилась и начала раздеваться. Нужно было поскорее помыться и лечь спать. Думать об Ашере нельзя. Да она и так опасалась, что из- за мыслей о нем ей предстоит бессонная ночь.
Дрожащими руками Джулиана налила воды в таз, взяла брусок душистого мыла и наскоро помылась. Успокоилась она только тогда, когда ее тело заблагоухало цветами.
Эбби приготовила ей белую полотняную ночную сорочку и розовый пеньюар. Джулиана с благодарным вздохом надела и то и другое и, чувствуя себя увереннее, стала изучать платье и сорочку. К ее огромному облегчению, оказалось, что одежда всего лишь помята, но совсем не испорчена.
Она повесила платье и сорочку на спинку стула. Завтра горничная позаботится обо всем.
Джулиана задула свечи, и комната погрузилась во мрак. Она легла, прижала подушку к груди и свернулась калачиком. Мысли хаотически метались.
Сегодня она переспала с Ашером Корделлом в библиотеке своего отца! Как она смогла?! Повела себя словно шлюха...
Изумление и стыд горели в груди Джулианы. Она с трудом верила, что могла вести себя так! Какой позор, что она не устояла перед искушением!
Нет, она не жалеет. Ни на секунду... Никогда не пожалеет о том, что узнала его поцелуи и волшебство ласк. Она будет лелеять память об их близости, но больше это никогда не повторится!
Стать его любовницей? Немыслимо. Однако потребность снова испытать счастье в объятиях Ашера никогда не исчезнет. Дал бы только Господь сил противостоять соблазну его обаяния.
Предложение Ашера ошеломило ее. Идея повторного замужества никогда не приходила ей в голову, и она была поражена, когда он попросил стать его женой.
Губы Джулианы дрогнули. Предложение Ашера было наименьшим из сегодняшних сюрпризов.
А вот ее раскованная реакция на его ласки стала для нее откровением. Откуда взялась эта страстная, пылкая женщина?
При воспоминании о прикосновениях и ласках Ашера она покраснела.
Но так ли уж плохо стать женой любимого человека? Человека, от ласк которого испытываешь неземное наслаждение?
Джулиана прикусила губу. Вполне возможно, что другой такой идиотки, как она, на свете просто не существует! Но ведь замужество все изменит! Ашер, естественно, захочет, чтобы она тоже жила в Фокс-Холлоу. Но так ли уж плохо, если ей придется оставить свой уютный маленький домик?
У Джулианы сжалось сердце. Она любила Роузвейл, влюбилась с того момента, когда впервые увидела. Это единственное место, которое действительно принадлежит ей. Если она соединит свою жизнь с жизнью Ашера, ей будет недоставать безмятежности Роузвейла. Тем более она обставляла его с такой любовью. А что будет с миссис Риверс? Вдруг Ашер потребует, чтобы она отослала старушку? Или он позволит старой нянюшке жить с ними?
Состояние Джулианы невелико, но его хватает на все нужды. Мудро ли распорядится им Ашер?
Конечно, все эти проблемы казались ничтожными по сравнению с возможностью соединиться с любимым человеком, но жестокая реальность заключалась в том, что Ашер в качестве мужа приобретет над ней полную власть. Оставаясь вдовой, она может тратить деньги на что пожелает, но если выйдет замуж, станет, мягко говоря, собственностью супруга. Он будет диктовать, как и где им жить, с кем она имеет право видеться, а с кем нет. Может даже избить ее, если пожелает. И от его доброй воли будет зависеть, сколько денег она станет тратить, сколько слуг должно быть в доме...
Если не считать вдовьей доли, — а чтобы получить ее, Джулиана снова должна остаться вдовой, — она будет иметь столько же власти над своей жизнью, сколько домашнее животное, собака или кошка. Доверяет ли она Ашеру настолько, чтобы рискнуть всем?
Джулиана смотрела в темноту, думая об Ашере. Много лет по округе ходили сплетни о его частых таинственных поездках, но родные всегда уверяли, что он путешествует: либо по делам, либо ради развлечения.
Течение ее жизни было таково, что их дороги нечасто пересекались, и она почти не знала Ашера как мужчину. Мальчиком он был добр, порывист и иногда терял с ней терпение, но никогда не проявлял жестокости или бессердечия. Он был не слишком пристрастен к бутылке, и до нее не доходили слухи о ночных оргиях, долгих часах, проведенных за карточным столом, или брошенных любовницах. Впрочем, это еще не означает, что он не пьяница, не игрок и не волокита. Возможно, хорошо умеет скрывать свои пороки.
Одно она знала точно: Ашер любит семью, особенно бабушку, заботится о ней, уважает и почитает. Но станет ли он выказывать жене такие же заботу и уважение?
Легкая улыбка появилась на губах Джулианы при воспоминании об Аполлоне. Много ли мужчин будут так предусмотрительны в отношении престарелой родственницы?
Она напомнила себе, что доверяет ему. Иначе бы не обратилась к нему за помощью.
Джулиана со вздохом прижала к себе подушку. Может, она просто глупа? Отчасти она действительно так считала, но врожденная практичность, побуждавшая ее продолжать независимую жизнь, не позволяла забыть обо всем и согласиться на предложение Ашера.
Джулиана подавила зевок и внезапно почувствовала, что сильно устала. Она попыталась сосредоточиться, воспротивиться сну, но веки сами собой закрылись.
На следующее утро за час до рассвета ее разбудил стук. Сев в постели, Джулиана сонно оглядела комнату. Что могло ее разбудить? Еще совсем темно! Она хотела снова лечь, но стук раздался снова.
Сообразив, что кто-то швыряет камешки в окно, она вскочила и поспешила к окну.
Распахнув окно, Джулиана выглянула наружу.
— Ашер!
— Наконец-то я сумел тебя вызвать, — спокойно ответил Ашер. — Оказывается, ты соня!
В полумраке Джулиана едва могла разглядеть силуэт его крупной фигуры и, понимая, что их могут разоблачить, окончательно разозлилась:
— Ты с ума сошел? Что ты делаешь здесь в такой час?
— Доставляю заказчикам плоды своих трудов, милая. Встретимся у двери библиотеки, и я отдам их тебе.
— Ты достал письма Талии? — ахнула она, наконец полностью придя в себя.
— Пусть никто не сомневается в моих способностях верно служить госпоже, — хмыкнул он.
Отскочив от окна, Джулиана нашарила пеньюар, свалившийся с кровати на пол, оделась и, туго подпоясавшись, вылетела из комнаты.
В доме было тихо, но она знала, что вскоре слуги соберутся на кухне, готовясь к новому дню. И если она не хочет нежелательных вопросов, нужно поскорее разобраться с Ашером.
Добравшись до библиотеки, Джулиана проскользнула внутрь и закрыла за собой дверь. В комнату вошел Ашер. Не успела Джулиана открыть рот, как он передал ей три конверта.
— Все письма, миледи. Предлагаю их сжечь. Талия не написала ничего особенно скандального. Но думаю, что если Ормсби вновь их заполучит, он не будет так же беспечен.
- Предыдущая
- 31/58
- Следующая