Выбери любимый жанр

Луна-парк для смельчаков - Комптон Сара - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

Наконец выходишь на опушку, вдали виднеется твой отель. Облегченно вздохнув, направляешься к нему.

Но вскоре перед тобой возникает каменная ограда. Перелезть через нее — плевое дело, но за ней проходит ров десятиметровой глубины. И стена, и овраг тянутся в обе стороны, насколько хватает глаз.

Перелезаешь через ограду и спускаешься в ров. Затем с трудом выкарабкиваешься. Отряхиваешь джинсы и спешишь к отелю. Солнце уже садится, а тебе надо поспеть до темноты.

Открой страницу 12.*

65

Ты выходишь на дорогу и машешь руками водителю, чтоб остановился. Джип мчится прямо на тебя. Он уже в десяти метрах и вроде не собирается сбрасывать скорость. Странно! Ты не трогаешься с места. Наверняка остановится.

Но он не останавливается. Перед тем как ощутить страшный удар бампером, ты успеваешь взглянуть в лицо водителю. У него улыбка робота. Ну, уж если леопарду не удалось тебя одурачить, то этому и подавно. Ты отлично понимаешь, кто он, однако от этого тебе не легче.

КОНЕЦ

66

Луна-парк для смельчаков - i_019.png

67

Ровно через месяц ты уже сидишь в самолете частной авиакомпании и пытаешься сквозь иллюминатор хоть мельком увидеть таинственные очертания Луна-парка для смельчаков. Проплывающие мимо облака заслоняют видимость, и тебе удается углядеть только огромные водные массы да крутые спирали американских горок.

— А вот и наши горки, — сообщает сидящий в соседнем кресле молодой человек. (Как будто у тебя глаз нету!).

Зовут его Уолтер. Он служащий рекламного агентства при Луна-парке, и ему поручено тебя сопровождать. Ты бы прекрасно обошелся вообще без взрослых, но уж лучше Уолтер, чем родители.

— Самые большие горки в мире! — с гордостью заявляет твой гид. — Мы назвали их «Черной Дырой».

Бедняга, ему так хочется завоевать твои симпатии! Но как может понравиться человек, говорящий на языке рекламных проспектов? Ты молча киваешь, а тем временем самолет заходит на посадку.

— Ну вот, мы и на месте! — восклицает Уолтер. (Видно, он держит тебя за полного идиота!).

Вздохнув, отстегиваешь ремень безопасности и сходишь по трапу на асфальтовую площадку. Здесь тебя поджидает лимузин — уже второй за сегодняшний день.

Неподалеку толпятся репортеры. Ты идешь к машине, а они как бешеные щелкают своими вспышками.

Открой страницу 6.*

68

В Киддиленде все словно игрушечное. Аттракционы для сопливых малышей. Доктор Бок огибает цепочку маленьких розовых слоников и въезжает в гараж.

— Без фокусов! — приказывает он и похлопывает по торчащей из-за пояса рукоятке.

Ты как раз занят обдумыванием очередного «фокуса», но под угрозой пистолета как-то ничего не приходит в голову. Ты послушно вылезаешь из пикапа и помогаешь доктору Боку накрыть машину брезентом.

Бок ведет тебя к занятной карусели. Будь тебе пять лет, ты пришел бы в восторг.

Он открывает дверь в маленькую кабину и знаком приглашает тебя внутрь.

— Управлять каруселью предельно просто, — объясняет он, указывая на металлическую панель с кнопками и рычажками. — Вот здесь включаешь. А это… — он касается пальцем другого рычага, — регулятор скорости. — Затем лезет в карман за отверткой, снимает панель, и ты видишь сеть проводов. — Надо сделать так, чтобы каждого, кто взгромоздится на этих лошадок, ждал особенный сюрприз.

Доктор Бок наклоняется и начинает копаться в проводах.

Открой страницу 111.*

69

Встаешь на ноги. Дно ванны слишком скользкое: наверно, ты перелил шампуня.

Тебе известно, что мокрыми руками электроприборы лучше не трогать, потому ты тянешься за полотенцем, что висит на крючке прямо над телевизором.

Полотенце огромное, как и все в этом отеле; сдернуть его с крючка не так-то просто. Ты поскользнулся, а ухватиться не за что.

Плюх! — падаешь обратно в ванну. Выныриваешь, весь в мыле, и снова протягиваешь руку к полотенцу, чтоб стереть с глаз проклятую пену.

Открой страницу 11.*

70

Ворота, разумеется, на замке. На самом верху массивной железной решетки светятся буквы: ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛУНА-ПАРК ДЛЯ СМЕЛЬЧАКОВ! А к воротам прибита маленькая табличка: «Посторонним вход воспрещен».

— Да, не повезло! — вздыхаешь ты. — Пошли, что ли, хоть в бассейне поплаваем.

— Еще чего! Кто так быстро сдается? — протестует твой новый знакомый. — Давай поищем дырку в заборе.

— А вывеска? Мы же посторонние, — колеблешься ты.

— Да кто нас увидит? — ухмыляется Том. — Завтра чертовы гиды станут следить за каждым нашим шагом, а пока мы без них все разведаем. Времени вагон, к ужину вернемся, никому и в башку не стукнет, что мы выходили из номера. Здорово, правда?

Конечно, здорово, мысленно соглашаешься ты, немного завидуя уверенности Тома. Хотя поплавать тоже было бы неплохо, да и безопасней.

Если хочешь поискать с Томом лазейку в парк — открой страницу 18.*

Если все же решил поплавать, открой страницу 20.*

71

Луна-парк для смельчаков - i_020.png

72

Конечно, это не настоящие летучие мыши, а роботы, внушаешь ты себе, пробираясь по стене башни. А ведь совсем как живые! Даже запах от них такой резкий, словно вокруг полно тухлятины.

Наконец ты дошел до узкой каменной лестницы на другом краю площадки. Вскоре убеждаешься, что мыши не запрограммированы на спуск вместе с тобой, и все же на всякий случай прикрываешь лицо руками.

Лестница выводит тебя из башни, и ты попадаешь в просторный зал. Тебя еще трясет, когда ты переступаешь через порог.

Зал слабо освещен лунным светом, что струится сквозь открытое окно. Внимание твое привлекает огромная кровать, на которой лежит золотоволосая красавица.

Уж не мертвая ли? — грешным делом подумал ты. Но нет, в тишине ты слышишь ее легкое дыхание.

Смотри следующую страницу.

73

Вроде бы все спокойно, однако внутреннее напряжение не оставляет тебя, как будто что-то должно вот-вот случиться.

И ты не ошибся. Из дальнего угла доносится скрип, и, обратив туда глаза, ты замечаешь длинный ящик — гроб. Изнутри крышку медленно приподнимает мужская рука. И вот мертвец встал из гроба. Высокий, худой, очень-очень бледный. На нем черный костюм и черная бархатная, подбитая красным шелком накидка, он глядит прямо на тебя. Потом губы раздвигаются в жутком оскале, и ты видишь два клыка. Перед тобой вампир.

Открой страницу 15.*

74

Вы пересаживаетесь в моторку. По пути мистер Уэстон отдает распоряжение по рации, чтобы для Кайано подали самолет, который доставит его в Нью-Мексико. Затем президент останавливает свои немигающие голубые глаза на тебе и друзьях.

— Ну, раз путешествие по Амазонке не состоялось, не хотите ли взамен прокатиться по «Белопенной Стремнине»?

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело