Выбери любимый жанр

Гарри Поттер и Тень Хогвартса (СИ) - Крюков Михаил Григорьевич "профессор Тимирзяев" - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

— Обо мне мы поговорим позже, — отмахнулся Снегг, — тем более что у нас впереди вечность, поэтому сначала…

— Почему вечность, сэр? — перебил его Гарри.

— Да потому, мистер Поттер, что здесь нет времени.

— Простите, профессор, но это невозможно! — решительно возразила Гермиона, — время нельзя остановить, это никому не под силу, даже Тёмному лорду, поэтому время есть везде.

— Вы неплохо знаете магловскую физику, поздравляю вас, — с шутовской вежливостью поклонился Снегг, — остановить время действительно нельзя. А вот затормозить — можно. В Тени Хогвартса время движется так медленно, что его скорость можно в расчёт не принимать. Мы здесь как мухи, навеки застывшие в янтаре времени. Вы видели часы в главном коридоре? Они показывают десять минут второго. Так вот, когда я, оказавшись здесь, увидел их впервые, они тоже показывали десять минут второго.

— Но, возможно, они просто испорчены? — спросил Гарри.

— Сначала я тоже так думал, — кивнул Снегг, — но потом я провёл серию опытов и убедился в том, что это не так, часы идут, но Тёмный лорд каким-то образом сумел затормозить время. Между прочим, это означает, что если вам каким-то чудом удастся вырваться отсюда, вы, скорее всего, попадёте практически в тот же момент времени, из которого вас выдернул портал-ловушка. Время в большом мире для вас остановилось.

Снег встал и начал расхаживать по кабинету, заложив руки за спину и подметая пол длинной мантией. Казалось, погрузившись в раздумья, он забыл о Гарри и Гермионе. Те молчали.

Гарри разглядывал Снегга. За прошедшие десятилетия профессор совершенно не изменился, он оставался таким же, каким был в школьные годы Гарри и Гермионы, казалось, он не постарел ни на день, в его густых чёрных волосах не появилось ни одной седой нити. «Похоже, насчёт времени он говорит правду», — мысленно вздохнул Гарри.

Неожиданно Снегг резко остановился:

— Я совсем забыл о правилах вежливости, даже не предложил вам чаю… Но вы должны меня извинить. Что делать? Годы одиночества… Я превратился в этакого графа Монте-Кристо…

— Простите? — переспросил Гарри.

Гермиона дёрнул его за рукав и шепнула:

— Это герой романа Дюма, я тебе потом расскажу.

Снегг услышал её шёпот и усмехнулся:

— Миссис Уизли всё такая же всезнайка…

Он постучал волшебной палочкой по подносу, и на нём появились чашки, сахарница и корзинка с печеньем. Через секунду засвистел паром стоящий рядом чайник.

— Ого! Здесь тоже работает доставка продуктов с кухни? — удивился Гарри.

— Теперь работает. Тёмный лорд не предусмотрел снабжение продуктами Слизерина, это его упущение мне пришлось исправлять в первую очередь. Я сумел разобраться в заклятии, действующем в кабинете директора, и слегка подправил его.

— Вы нашли домашних эльфов, сэр? — спросила Гермиона.

— Я нашёл глухую стену вместо двери в кухню и побоялся её ломать, чтобы не умереть ненароком от голода и жажды. Без общения с домашними эльфами я, как видите, сумел выжить, а вот без воды и еды, скорее всего, умер бы, хотя теперь я ни в чём не уверен.

Гарри и Гермиона переглянулись.

— Профессор, нам нужна ваша помощь, — сказал Гарри.

— Что я слышу? — картинно воздел руки Снегг, — лучшие выпускники Гриффиндора просят о помощи декана факультета-изгоя?!

— Бросьте кривляться, Снегг, — холодно сказал Гарри, неожиданно разозлившись. — Вы нам давно не учитель, а мы вам не ученики. Да и вообще, глупое соперничество факультетов годится лишь для детей, а мы, как видите, давно взрослые. И не надо сверлить меня взглядом. После того, как я прикончил Волан-де-Морта и пару дюжин его подручных, я вообще мало чего боюсь.

— Так значит, Тёмный Лорд мёртв, — с мрачным удовлетворением произнёс Снегг, — я это подозревал с самого начала… Мой знак умер. Как это случилось?

— С удовольствием расскажу вам, но только после того, как мы решим самый главный вопрос. Нам нужно найти Рона, и как можно быстрее. Я спрашиваю вас ещё раз: согласны ли вы помочь нам?

— Наглость по отношению к учителям всегда была вашей фирменной чертой, мистер Поттер, — сказал Снегг, — но если то, что вы рассказали, правда, у вас, надо признать, появились некоторые основания быть требовательным. Хорошо, если это в моих силах, я помогу вам, хотя бы для того, чтобы не сойти с ума от скуки. Но сначала расскажите мне, что с вами произошло. Не упускайте ни малейшей детали, она может оказаться решающей.

— Давай ты, Гермиона, — устало сказал Гарри, прислонившись спиной к стене, — профессор, можно ещё чаю?

— Собственно говоря, рассказывать особенно нечего. После того, как портал-ловушка сработал, мы оказались в Большом зале, только он был какой-то странный — совершенно пустой и… и мёртвый.

Снегг кивнул:

— Продолжайте, я понимаю, о чём вы говорите, я тоже был там.

— Мы попробовали войти в комнату преподавателей, но не смогли открыть дверь. Тогда мы пошли в гостиную Гриффиндора, там дверь тоже не открывалась, но мы сломали её и вошли внутрь. Там было совершенно пусто, такое впечатление, что в гостиной до нас не побывала ни одна живая душа. Мы надеялись узнать что-нибудь о Роне, но увы… Тогда мы пошли в кабинет директора школы и переночевали там. На следующее утро мы решили осмотреть территорию школы, но в коридоре на нас напали две гигантские сороконожки…

— А-а-а, Тилли и Вилли, старые знакомые… — кивнул Снегг.

— К-кто?..

— Тилли и Вилли. То есть кто они такие, я не знаю, но за двадцать лет в Тени Хогвартса я их видел множество раз и привык так называть. Иногда я их убивал — мне были нужны кое-какие субстанции из их тел, но они всегда появлялись вновь примерно через неделю.

— И много их в замке? — мрачно спросил Гарри.

— Нет, всего две особи, но они довольно опасны. А что сделали с ними вы?

— Я убил их.

— Каким образом?

— «Авада Кедавра»…

— Вот как! Вы применили непростительное заклятие? — поднял брови Снегг.

— Да, применил, и ещё много раз до этого. Я — мракоборец, и убивать тёмных тварей — моя работа.

— А потом мы оттащили трупы и бросили их в озеро, — продолжила Гермиона.

— Это ещё зачем?

— Чтобы не разлагались в коридоре. Мы же не знали, что они исчезнут. Такие огромные туши должны были нестерпимо вонять… Когда сороконожки упали в воду, на нас напали инферналы. Мы с трудом отбили их атаку, но трупы они утащили с собой.

— Прощайте, Тилли и Вилли, — пробормотал Снегг, — похоже, нам не суждено увидеть вас больше… Что было дальше?

— Дальше мы решили воспользоваться Картой Мародёров, которая хранилась в столе директорского кабинета, но его ящики оказались пустыми. И тогда Гарри вспомнил про Выручай-комнату.

Снегг одобрительно кивнул:

— Неплохо, неплохо… Похоже, мистер Поттер, вы всё-таки делаете определённые успехи…

— На Карте Мародёров мы увидели Рона, но добраться до него не смогли.

— Почему?

— Карта показывает, что он за пределами замка, наверное, в каком-то подземелье, но мы не смогли найти в него вход.

— Хм… — задумался Снегг, — интересно. А карта при вас?

Гарри положил карту на стол, дотронулся до неё волшебной палочкой и произнёс необходимые слова. Снегг развернул карту и впился в неё пытливым взглядом.

— Да, действительно, я тоже вижу вашего Рона, вот он. Объяснение может быть только одно: некоторые двери открываются только в определённое время суток или даже при определённых фазах Луны.

— Как я могла об этом забыть! — хлопнула себя по лбу Гермиона, — ведь это же очевидно!

— Это пока всего лишь догадка, — возразил Снегг. — Ночью сходим туда и попробуем что-нибудь предпринять. А что было потом? Впрочем, это и так ясно, вы увидели на карте меня и решили проверить, не врёт ли карта. Так?

— Совершенно верно, — кивнул Гарри.

— Нетрудно было догадаться… Что ж, времени до ночи у нас много, и, если у вас есть желание, я могу рассказать, что на самом деле случилось со мной.

Гермиона с некоторым опасением кивнула. Снегг несколько секунд молчал, видимо раздумывая над тем, с чего начать, потом заговорил. Зельевар старался удерживать на лице привычную маску холодного равнодушия, но удавалось это ему неважно — боль от перенесённых много лет назад страданий не прошла…

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело