Выбери любимый жанр

Гарри Поттер и Тень Хогвартса (СИ) - Крюков Михаил Григорьевич "профессор Тимирзяев" - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

— Так вот вы где, господин мой Гэри! — звучно произнесла она. — Что это здесь происходит?

Услышав её голос, Беллатриса стремительно обернулась.

— Ты ещё кто такая? Ах ты, сучка поганая! Я тебя не вызывала! Авада…

Закончить заклинание она не успела. Черноволосая женщина стремительным и резким жестом выхватила из складок одежды кинжал и метнула в Беллатрису так, что он почти на всю длину вошёл ей в живот. Беллатриса захрипела, скорчилась и упала на каменный пол, изо рта у неё хлынула кровь. В ту же секунду Гарри почувствовал, что сковывающее его заклятие исчезло. Он бросился к Гермионе. К счастью, та была жива и смотрела на Гарри со слабой, счастливой улыбкой.

Гарри попытался поднять Гермиону, но она оказалась прикованной к жертвеннику кандалами. Гарри оглянулся в поисках ключа, но женщина в чёрном дотронулась волшебной палочкой до цепей, и они рассыпались кучками ржавчины.

— Благодарю вас, профессор Моргауза, — поклонился Гарри женщине, — надо признать, что вы как нельзя кстати! Как вы нашли нас?

— Кровь, господин мой Гэри, — ответила Моргауза.

— Какая кровь?

— Жертвенная кровь. Уж в этом-то я кое-что понимаю. Ко мне обратилась за помощью госпожа Джиневра, и я начала искать в астрале ваши следы, но их не было. И тут, исключительно кстати, эта неряшливая дама решила провести человеческое жертвоприношение. Мне подумалось, что в XXI веке этот обряд не вполне обычен, и я решила взглянуть, кто же его проводит. Моё любопытство оказалось оправданным.

— Джиневра? — переспросил Гарри, — королева?

— Да нет же, дурачок, твоя жена, Джинни, — пояснила Гермиона. Похоже, она быстро приходила в себя.

— Ах, вот как… — растерянно пробормотал Гарри, — ну, тогда…

Беллатриса застонала. Её руки судорожно потянулись к рукояти кинжала, торчащего из живота.

— Лежи смирно, милочка, — холодно сказала Моргауза, — и не вздумай вытаскивать кинжал — на нём чары, вырвешь себе половину кишок. Инкарцеро! Тело Беллатрисы опутали верёвки.

Вот так-то лучше…

Моргауза нагнулась, прошептала заклинание и одним плавным движением выдернула кинжал из раны. Гарри слегка замутило. Он ждал, что Беллатриса забьётся в агонии, заливая всё вокруг кровью, но ничего подобного не произошло, пленница, по-видимому, не собиралась умирать. Она лежала на спине, опутанная верёвками, и грязно и изобретательно ругалась.

— Запечатать ей рот, господин мой? — деловито спросила Моргауза, — а то, признаться выражения этой… ведьмы, — она слегка ткнула туфлей Беллатрису в бок, — не назовёшь куртуазными.

— Постойте, профессор, сначала надо её допросить! — решительно возразила Гермиона. Она всё ещё сидела на жертвеннике.

Гарри, будь добр, залечи мне порез на шее…

— Вряд ли она захочет с нами откровенничать, — с сомнением сказал Гарри, глядя на Беллатрису.

— А её желание нам и не потребуется! — раздался насмешливый голос у него за спиной.

Гарри обернулся, он совсем забыл о своих спутниках.

Снегг помогал подняться Грюму, Рон встал сам, потирая ушибленный локоть.

— Что вы хотите этим сказать, Северус? — спросил Гарри.

— Только то, что я захватил с собой сыворотку правды. Пить её она, конечно, не захочет, но я предусмотрел и это. Думаю, пары уколов хватит. Шприц, правда, не стерильный, но такие мелочи госпожа Беллатриса, я думаю, нам простит, — ухмыльнулся Снегг и услышал в ответ новую порцию брани.

— Я так и думал, простит, — удовлетворённо кивнул он, наполняя шприц.

Гарри мысленно передёрнуло при виде того, как зельевар грубо и равнодушно вогнал иглу в предплечье связанной женщины. Сделав укол, он вновь наполнил шприц и наклонился над Беллатрисой.

Гарри много раз приходилось участвовать в допросах пожирателей смерти, и он знал, что сыворотка правды — совсем не безопасный препарат. Случалось, что после её введения у людей наступало временное помутнение сознание, а несколько человек навсегда потеряли разум. Поэтому сыворотку правды применяли неохотно и только в крайних случаях, стараясь тщательно рассчитать дозу.

— Не многовато ей будет? — спросил Гарри, останавливая руку Снегга со шприцом. — А вдруг она окончательно потеряет разум?

— Ну и что? — удивился Снегг, — она и так безумна.

— А то, что если она совсем рехнётся, нам будет некого допрашивать! — вмешался Грюм. — Поттер говорит дело, подумай как следует, Северус…

— Я раздумывал на протяжении двадцати лет, — брюзгливо ответил Снегг, — теперь пришло время действовать! — и он сделал второй укол. — Через пару минут станет ясно, ошибся в дозировке старый зельевар или нет.

Гарри подошёл к Гермионе.

— Ты как? Я чуть с ума не сошёл…

— Уже всё в порядке, только перетрусила я ужасно…

— Перетрусишь тут… — хмыкнул Гарри, — как ты к этой ведьме в лапы-то попала?

— А я и не помню… Мы шли по коридору, передо мной была спина Рона, вдруг — бац! — и я уже на этом жертвеннике… Наверное, меня со спины оглушили заклятием. Но Беллатриса… Какой ужас, Гарри… Она мне почему-то Офелию напоминает…

— Кого она тебе напоминает? — переспросил подошедший Рон.

— Офелию…

— Это ещё кто такая?

— Персонаж пьесы Шекспира «Гамлет», — с ноткой раздражения ответила Гермиона.

— А-а-а, — протянул Рон, — а я думал, кто-то из знакомых…

Убедившись, что Рон не смотрит ей в лицо, Гермиона демонстративно закатила глаза.

— Спасибо, что вытащили меня, — сказал Рон, обнимая за плечи Гарри и Гермиону.

— Что ты, Рон, не за что благодарить, — ответил Гарри, — можно подумать, ты бы не сделал для меня то же самое.

Ему стало неловко и, чтобы прервать неприятный разговор, он заглянул в лицо Беллатрисы. Оно приняло равнодушно-сонливый вид, мимика исчезла, с нижней губы, испачканной кровью, тянулось ниточка слюны.

— Кажется, пора, — сказал Гарри, оборачиваясь к Снеггу.

— Ну, раз пора, начнём.

Снегг взмахом волшебной палочки наколдовал себе кресло, поставил его возле лежащей на полу пожирательницы смерти и приступил к допросу.

— Назови своё имя.

— Беллатриса Лестрейндж… — безжизненным голосом ответила она.

— Как ты сюда попала?

— Я — любимая ученица Тёмного Лорда…

— Как ты сюда попала?! Отвечай на вопрос!

— Я любимая ученица Тёмного Лорда… Он не позволил мне уйти в небытие…

— Он перенёс тебя сюда?

— Да…

— Что ты здесь делала? — Снегг наращивал темп допроса, не давая Беллатрисе ни секунды на обдумывание ответов.

— Я спала…

— Кто тебя разбудил? Отвечай!

— Госпожа…

— Кто такая госпожа?

— Госпожа…

— Имя! Назови имя! Ну?!

— Её имя — Долорес.

Гарри и Гермиона переглянулись.

— А фамилия, фамилия? — спросила она.

— Не вмешивайтесь, миссис Уизли! — рявкнул Снегг, — вы всё испортите!

— Назови фамилию! — обратился он к Беллатрисе.

— Чью фамилию?..

— Долорес! Госпожи! Ну!?

— Амбридж…

Глаза у Беллатрисы начали закатываться.

— У нас совсем мало времени, Северус, — негромко сказал Гарри.

— Вижу!

— Где Амбридж сейчас?

— Там…

— Где там? Говори быстро!

— В Большом мире…

— А кто ещё здесь, кроме тебя?

— Хорхе…

— А ещё?

— Я не знаю… Больше никого… Мне больно…

— Кто такой Хорхе? — продолжал Снегг, не обращая внимания на то, что Беллатриса начинает извиваться в судорогах.

— Хорхе — сын Долорес, — прошептала та.

— Где он? Говори скорее!

— Здесь, ряд… — Беллатриса не договорила. Её глаза закатились, челюсть отвисла, как у покойницы. Снегг сноровисто поправил её язык, чтобы пленница не задохнулось.

— Ну, теперь она будет валяться без чувств минимум сутки. Значит, всё это дело рук Амбридж. Ай да старушка, не ожидал! Не успел я разузнать, каким манером она попадает в замок, ну да ладно. Кое-что у нас есть. Теперь надо найти этого Хорхе и как следует расспросить.

— Он может быть опасен! — заметила Гермиона.

— Мы тоже представляем кое-какую опасность, миссис Уизли, — отмахнулся Снегг. — Эта крыса сказала, что Хорхе где-то рядом. Мы тут довольно сильно шумели, и то, что он не явился на выручку Лестрейндж, означает, что он либо находится дальше, чем мы думаем, либо прячется. Давайте-ка его поищем. Аластор, может, вы подождёте нас здесь?

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело