Выбери любимый жанр

Исповедь Зеленого Пламени - Мазова Наталия Михайловна - Страница 68


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

68

— Ты что, мысли читаешь? — ухмыляюсь я. — Или я вместе с памятью и эстетство тебе вернула?

— Нет, эстетство — это исключительно твой недостаток, — отвечает Он в том же тоне. — Просто вдруг почувствовал, до какой степени осточертел тебе черный шелк.

— Золотые слова, — ухмыляюсь я еще шире. — И главное, вовремя сказанные!

Давненько я, однако, не надевала этого платья. А вот сейчас надела — и сразу словно легче стала, хожу, как летаю. Такой вызов Каэр Мэйлу… но сегодня праздник, сегодня можно.

Ожерелье, браслеты, подвески — все, что звенит и поет. И конечно, Его подарок, гребень из магического янтаря, короной сверкающий в моих волосах. Сверху покрывало — увы, без него не обойтись…

— Я готова, — выбегаю я из дверей. Он с гитарой уже ждет меня на улице, а Китт и Асса глядят на Него во все глаза, как на национального героя. — Между прочим, нам, как и Лоти, придется бегом бежать, если мы хотим успеть на Лестницу к шести.

Его глаза странно вспыхивают.

— Не придется. Я вспомнил короткую дорогу.

Я иронически хмыкаю — еще бы, при моей-то охоте к перемене мест я в окрестностях уже все ходы и выходы знаю, — но все же позволяю Ему увлечь меня все в тот же бурьян у колодца.

Внезапно Он резко останавливается, замирает без движения секунд на пять, а потом, прежде чем я успеваю что-либо понять, вскидывает голову и выговаривает звонко и счастливо:

— Вижу Цель!!!

Рывок за руку, шаг — и вот мы уже стоим на верхней площадке Лестницы в Небеса, а там, внизу, на ступенях, толпится народ, из вечера в вечер ждущий нас здесь. И по-моему, наше появление ниоткуда даже не удивило никого — лишь громче стали восхищенные, приветственные крики…

А в следующий миг они смолкли внезапно и зловеще — и из толпы выступила уже знакомая мне фигура смуглого юноши с волосами как вороново крыло… Да в том-то и дело, что не выступила — с ужасом, с холодком в спине я понимаю, что он, как и мы, шагнул сюда ОТТУДА.

— Стоять! — резкий жест повелительно вскинутой руки. Поворачиваюсь к Гитранну и вижу, как сразу стало белым Его лицо и сжались в тонкую линию губы.

— Это засада! Беги, Лигнор! — неожиданно выкрикивает один из первого ряда стоящих на ступенях — как же я не заметила сразу, что на них всех такие же алые камзолы, как у Лоти!

Краем глаза я уже вижу темные фигуры, приближающиеся из-за кустов… Лорд Райни с абсолютно спокойным лицом делает шаг нам навстречу.

— Ну вот и довелось нам свидеться, Владычица Эленд и Владыка Луг, — произносит он с откровенной издевкой.

— Колдовство, астрал, ментал — да в гробу я их видал! — быстро начинаю я припоминать охранительную считалочку, которой выучила меня Пэгги. — Раз со мной мой верный лазер, никому меня не сглазить… — руку с занесенным коротким мечом — рукоятью вниз — я замечаю слишком поздно. Словно в подтверждение моих слов, боль взрывается у меня в голове, и последнее, что прорывается ко мне из гаснущего мира — отчаянный крик Гитранна:

— А Даль'и хэйо!.. Нет!!!

* * *

…И снова — мраморный зал. По черным полированным стенам, как по обнаженной стали, скользят блики света, которые разбрасывает сверху большой зеркальный шар. Полумрак, то и дело разрываемый мягко падающими ниоткуда лучами света — голубого, нежно-зеленого, желтого… И музыка удивительно чарующая, медленная, какого-то запредельного серебристого оттенка, она волнует меня необыкновенно, роняет в душу смутную печаль о чем-то нестерпимо, до боли, красивом и несбыточном.

Я узнала это место — я опять ТАМ. Но на этот раз все так завораживает, так напоминает балы в Башне Теней, что я совсем не боюсь. Оказывается, это может быть даже прекрасно — этот танец, такой плавный и изысканный, что уже не обращаешь внимания даже на маски, которыми, как всегда, скрыты лица танцующих. Но у меня нет пары — никто не приглашает меня, и я одна стою у стены черного мрамора, подставив лицо зеленому лучу. Чего я жду? Или… кого?

На секунду музыка смолкает, а потом где-то в вышине над моей головой зарождается серебряный зов трубы, как предвестие, как никогда не слышанная мной свадебная песнь журавлей… Белое сияние озаряет балкон, точнее, галерею над залом, и в нем предстает кто-то, подобный Флетчеру, каким он явился мне в том давнем сне, но я тут же понимаю, что это не он, что это не может быть он… Черный сверкающий наряд, а сверху — белый полупрозрачный плащ, окутывающий высокую стройную фигуру сияющим туманом. И ореол светлых волос, словно нимб вокруг прекрасного лица Нездешнего, похожего на серебряную маску работы древнего безумного художника. Снова голос трубы — и он протягивает руки навстречу белому лучу в приветственном жесте властителя…

И тогда рождается мелодия, тревожная и манящая, еще более магическая, чем даже предыдущая, и под ее звуки он спускается по лестнице в зал, уверенно проходит сквозь толпу танцующих, которые почтительно расступаются перед ним… и останавливается прямо передо мной.

Он смотрит на меня, а я на него. Конечно, его лицо, как и у всех присутствующих, покрыто гримом — бледная серебристая кожа, косые скулы, как два лезвия, до неузнаваемости измененный разрез глаз под косо вскинутыми бровями. А сами глаза — бледно-зеленые, как нефрит, и вполне человеческие…

«Позвольте пригласить вас на танец», — негромко звучит его голос, и он опускается передо мною на одно колено.

Разве хоть кто-то сумел бы воспротивиться этому приглашению? Такая честь… Он смотрит выжидающе, улыбка, подобная блику на черных мраморных стенах, скользит по его лицу, обнажая острые зубы. Как во сне, я подаю ему руку. Только один танец, всего один танец с ним, под эту музыку — и можно умереть…

Я чувствую на своем плече тепло его руки, затянутой в серебристую перчатку, его дыхание смешивается с моим, и тонкие бледные губы так пугающе близко…

«Кто ты?» — произношу я не отрывая взгляда от нефритовых глаз.

«Ты знаешь это лучше меня», — слышу я в ответ. «Иные зовут меня Звездным лордом, другие — Серебряным Лисом, есть и такие, кто именует меня королем темных эльфов. Ты можешь звать меня как угодно — ты, которая всю жизнь мечтала об этом танце, и вот я исполнил эту мечту».

Зал полон, но это не имеет никакого значения. Мы вдвоем — он и я в объятиях прекрасной колдовской музыки.

«По вкусу ли тебе МОЙ бал?»

«Зачем спрашивать, Звездный? Ты лучший партнер в танце, какого только можно представить себе».

«Рад слышать это. После того, как ты столько лет искала меня в других, было бы огромным несчастьем не угодить тебе».

Искала… Да, он прав, мой сладостный ночной кошмар. Теперь я ясно вижу, что между ним и Флетчером нет ничего общего — и в то же время что-то в нем неуловимо напоминает и Флетчера, и Ауре, первого из тех, кого я любила, и, естественно, Лугхада, и даже Хозяина…

Снова улыбка-блик. Не сказала бы, что его лицо совершенно бесстрастно, но все же эта спокойная серебряная маска скрывает так много… Странная жутковатая магия.

«Эленд…»

«Что?»

«Просто — Эленд. Видишь, мне вполне под силу произнести твое имя, Дочь Огня. Мне многое под силу. Например, сделать так, чтобы этот танец для тебя никогда не кончался».

Я молчу. Какие бы чары ни плел он вокруг себя, я полностью покорна им. Камни в его ожерелье сверкают, как его глаза.

«Я ведь знаю тебя лучше, чем ты сама — все твои тайные желания, мимолетные мечты на грани яви и сна, то, в чем ты даже себе боишься признаться. Я готов выполнять их все, только люби меня. Тебя уже и так тянет ко мне со страшной силой».

Голова его склоняется мне на плечо, и в ухо мое течет едва уловимый шепот:

«Клянусь, если ты станешь моей, тебе больше не придется жалеть о том, что безумец с огненными волосами мог быть лишь твоим братом. И не придется ощущать себя любовницей владыки, которую он никогда не сделает владычицей. Они называют тебя Королевой — я дам тебе королевство, и для этого тебе надо всего лишь ответить мне „да“. Покорись, уступи не мне, но своему желанию!»

68
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело