Сокровища негодяев - Медведев Антон Николаевич - Страница 44
- Предыдущая
- 44/114
- Следующая
— Оставь пока это, есть другие дела. Идем… Как ни хотелось мне доделать работу, спорить с Даяной не приходилось, и я послушно пошел за ней. Гарри уже ждал нас внизу, рядом стоял глайдер с установленным на носу детектором металла. Взглянув на то, как был установлен на машине этот тяжелый прибор, я скривился — сразу было видно, что здесь поработала Даяна. Не мудрствуя лукаво, эта амазонка просто приварила прибор к полированному корпусу глайдера, а провода от него пропустила в выбитую решетку вентиляции — никакого уважения к технике! Справедливости ради стоит отметить, что Даяна обладала редким даром — она могла состряпать практически из ничего, а главное, очень быстро, любой нужный ей механизм. Но самое удивительное заключалось в том, что все ее сооружения всегда работали — именно это всегда казалось мне подлинным чудом. Глядя на изуродованную машину, я прикинул в уме — выходило, что на эту «доработку» Даяна затратила не больше пяти минут.
— Макс, Гарри — сейчас стемнеет, берите глайдер и помотайтесь немного по округе. И не светитесь сильно — заберитесь повыше, чтобы вас не слышали. Когда вернетесь, сразу ко мне. Все ясно?
— Конечно. — Гарри утвердительно кивнул.
— Тогда работайте. — Даяна повернулась и не торопясь пошла к Иоганзену — тот громко выговаривал что-то понуро стоявшему Багзли.
— Мисс Стоунер, советую пристрелить этих идиотов — с ними просто невозможно работать. Они же ни черта не понимают! — возмущенно обратился капитан к подошедшей Даяне. — Оставил его на минуту, и он все испортил!
— Что у вас? — хмуро спросила Даяна.
— Этот болван срезал заподлицо все трубы — как их теперь заменять, к чему крепить? Теперь надо вырезать переборку, а это лишняя работа!
— Мне сказали отрезать, я и отрезал, — неуверенно оправдывался Багзли, со страхом ожидая вердикта Даяны,
— Но нельзя же быть таким идиотом, надо понимать, что ты делаешь и для чего! — Возмущению капитана не было предела.
Я тронул Гарри за рукав.
— Лучше полетели отсюда, а то попадем под горячую Руку.
— Согласен. — Гарри шагнул к машине. — Поведешь сам, я буду с детектором работать.
— С удовольствием. — Я открыл дверь, забрался в пилотское кресло — давненько я не водил глайдер!
Машина оказалась на удивление послушной — на глай-дерах этой модели я еще не летал. Включив курсовую память, чтобы потом не блуждать в потемках; я плавно набирал высоту, пока Гарри разбирался с детектором — его пульт управления Даяна приварила к переднему поручню. Быстро темнело, да и низкие облака, в которые я поспешил нырнуть, обеспечивали достаточную скрытность. Отметив на экране положение «Горгоны», я выставил метки курсоуказателя, задал шаг спирали и включил автопилот — теперь глайдер будет удаляться от корабля по плавно раскручивающейся спирали.
Мы быстро миновали «Анаконду», и теперь далеко под нами со скоростью семьсот километров в час проплывали девственные джунгли. Гарри молчал, внимательно следя за показаниями прибора. Несколько раз зеленая полоска индикатора слегка отклонялась, дисплей высвечивал примерную массу объекта, я отмечал координаты — потом эти места придется проверять. И лишь на четвертый час полета мы наткнулись на что-то действительно стоящее — детектор все переключал и переключал масштаб измерений, а зеленая полоска все равно упрямо ползла к границе шкалы. Гарри дал мне знак рукой, я послушно отключил автопилот и снизил скорость, затем заложил плавный вираж. Через пару минут мы зависли над объектом на высоте трех километров, кругом была непроглядная тьма.
Гарри оценил показания прибора и удивленно присвистнул.
— Порядка двадцати тысяч условных тонн, — произнес Гарри, взглянув на меня. — Либо это еще один корабль, либо очень-очень большая куча металлолома.
— Конкуренты? — Мысль о том, что сейчас мы можем висеть в лучах локатора, пришла к нам одновременно.
— Давай-ка убираться отсюда, — тихо сказал Гарри, и меня не надо было упрашивать — выполнив противозенитный маневр, я быстро увел глайдер в сторону. Лишь отлетев на достаточное расстояние, я переключил клавиши курсовой памяти на возвращение и вновь включил автопилот.
Обратно мы добирались меньше часа — глайдер уверенно мчался сквозь ночь, мы с Гарри тихо обсуждали нашу находку. На «Горгоне» царила полная темнота — в целях безопасности Даяна приказала соблюдать режим светомаскировки, дабы не привлечь к кораблю агрессивных аборигенов. Разглядеть корабль мы смогли лишь тогда, когда подошли к нему вплотную — указатели курсовой памяти высветили нули, я переключил машину на ручное управление и начал плавно снижаться. Вот и «Горгона». Нас уже ждали — створки приемного ангара гостеприимно распахнулись, зажглась слабая подсветка, и я аккуратно посадил машину на металлический настил.
Через пару минут мы с Гарри уже сидели в каюте Даяны и рассказывали ей о своей находке. Выслушав нас, Даяна нахмурилась — корабль конкурентов был раз в десять больше нашего.
— Они могли вас заметить, — произнесла Даяна с укоризной, — вы действовали не лучшим образом.
— Мы же искали в лучшем случае глайдер, — виновато ответил Гарри. — Кто мог знать, что здесь окажется еще один корабль? Но ушли мы быстро, и если у них не был включен локатор, нас могли и не заметить.
— Надо сначала узнать, что это за корабль, тогда можно будет делать выводы, — поддержал я Гарри. — Может, это действительно всего лишь груда металлолома?
— Хорошо. — Даяна помолчала несколько секунд. — Завтра с утра, то есть… через четыре часа, — предводительница взглянула на часы, — вы вернетесь туда и все как следует разведаете — но уже аккуратно и без ошибок. Координаты корабля внесите во вторую машину — на всякий случай, если придется вас искать. А сейчас отдыхайте, у вас меньше четырех часов, —Даяна зевнула, прикрыв ладонью рот, — подъем в пять утра.
Пискнул таймер, я открыл глаза — пора вставать. Гарри я встретил в столовой, там же была и Даяна — она молча подала мне две маленькие плитки концентрата и стакан с протеиновым коктейлем — самый подходящий в данном случае вариант питания.
— Яду бы я дала тебе с большим удовольствием. — Даяна мило улыбнулась и налила себе большой бокал своего любимого сока.
— Из твоих рук — что угодно, — ответил я, разжевывая твердую плитку и запивая ее вкусной прохладной жидкостью — теперь о еде можно будет не вспоминать больше суток.
— Рацией не пользоваться, соблюдать радиомолчание — они могут сканировать эфир. — Даяна села в кресло и слегка отхлебнула из бокала.
— Само собой, — подтвердил Гарри, доедая завтрак. — Думаю, часам к двум мы вернемся, максимум к пяти — это контрольное время. Ну все, мы пошли. — Он приподнялся и выжидающе посмотрел на меня.
— Уже иду, — ответил я, опрокидывая в рот остатки коктейля.
— Удачи, — произнесла Даяна, Гарри кивнул в ответ. — К тебе это не относится. — Она снова взглянула на меня и мило улыбнулась.
— Я так и понял. — Я демонстративно вздохнул, встал из-за стола и быстро вышел вслед за Гарри.
Подлетать слишком близко к чужому кораблю мы побоялись — оставив глаидер километрах в пяти от него, мы осторожно пошли в сторону корабля. Гарри время от времени сверялся с компасом, определяя, не сбились ли мы в темноте с пеленга. Заросли были довольно густыми, и нам пришлось потратить почти два часа, прежде чем мы смогли приблизиться к кораблю. Правда, подойти вплотную не удалось, дорогу нам преградило небольшое озеро, но дальше идти и не требовалось — едва мы пробрались сквозь прибрежную растительность, как сразу его увидели. Начало светать, и огромный силуэт этого гиганта поражал — стоя на выжженной поляне, корабль выглядел настоящим мастодонтом по сравнению с изящной и аккуратной «Горгоной».
— Черт побери. Макс, что это за корыто? — Гарри осторожно примял траву, достал бинокль и лег, я растянулся рядом. Переключив бинокль в нужный режим — было еще слишком темно, я взглянул на корабль.
Действительно, такого уродца я на своем веку еще не видел. Было в этом корабле что-то странное… И лишь рассмотрев все как следует в бинокль, я наконец понял, что к чему, и облегченно вздохнул.
- Предыдущая
- 44/114
- Следующая