Сладостный плен (Мой раб, мой господин) - Мейсон Конни - Страница 44
- Предыдущая
- 44/74
- Следующая
– Ты уверен, капитан? – спросил Портер. – Капрал Озгуд может отвести людей назад в форт, а я останусь с тобой.
– Тебя ждет семья, – не согласился Зак. – Тебе, Портер, нет смысла носиться по окрестностям, когда в этом нет никакой необходимости. Я только доеду до фермы, посмотрю, все ли там в порядке и вернусь.
– Если ты так решил, то мне остается только подчиниться, – сказал сержант, он повернулся и направился к солдатам.
– Сержант, подожди, – окликнул Зак, Портер остановился, ожидая дальнейших указаний капитана. – Это личное, Пит, – сказал Зак просто. – Позаботься об Эбби, пожалуйста. Ты узнал что-нибудь о тех мужчинах, которые напали на нее?
– Ничего определенного, – ответил Пит. – Я узнал только о том, что наемников Ленда, Флаэрти и Крамера не было в казарме примерно в то же время. Ты, кажется, увлекся этой девушкой, Зак. Я знал, что ты не мог просто так, ради забавы овладеть ей. Мне кажется, она тебе очень нравится.
Зак недовольно нахмурился. Он знал людей, названных Портером, они казались ему жестокими типами с подозрительным прошлым. Он собирался навести о них подробные справки. Но это будет, когда он вернется в форт. А сейчас он должен был что-то ответить на слова Пита, как-то объяснить сержанту взаимоотношения с Эбби.
– Мне очень трудно объяснить тебе, Пит, какие чувства я испытываю. Между нами, определенно, что-то есть. Только я еще никак не могу дать нашим отношениям точного определения. Я предложил ей выйти за меня замуж, но она отказалась. Должно быть, этот вопрос тебя очень волнует?
– Понимаю, капитан, – ответил Пит, он не желал вдаваться в подробности частной жизни другого человека. Ему стало немного легче, когда капитан сообщил ему о своих намерениях жениться на Эбби. Но, вместе с тем, Портер отлично понимал, что в связи с браком у молодых людей неизбежно возникнет куча проблем.
Через час Зак наблюдал, как его люди направлялись к Форту Лион. Проводив их, он вскочил на лошадь и направился на север.
Холодный ветер задувал в лицо, начинался снегопад.
ГЛАВА 13
Эбби поплотнее укуталась в бизонью шкуру. С каждой минутой становилось все холоднее, поэтому девушка была рада, что у нее есть теплое покрывало из пушистого меха. Молодым людям предстояло ехать целый день до Песчаной реки. По привычке чейенов, они почти не разговаривали по дороге. Форт был теперь далеко позади.
Проголодавшись, они остановились, поели вяленого мяса, зажевав его чистым снегом, чтобы утолить жажду. Первую ночь они спали в неширокой расщелине между камнями, завернувшись в теплые шкуры. Пестрому Мустангу и в голову бы не пришло искать с ней близости, у чейенов не практиковались такие отношения до брака. Заросли деревьев у подножий холмов как бы очерчивали горную часть Колорадо. День стоял пасмурный, дул холодный ветер, шел мокрый снег, препятствуя быстрому продвижению.
Внезапно Эбби почувствовала неясную тревогу. Она настороженно посмотрела вперед и увидела, что из-за деревьев появился небольшой отряд индейцев. Они были раскрашены по-боевому и держали в руках винтовки.
– Пестрый Мустанг, посмотри! – крикнула она, но Пестрый Мустанг уже и сам увидел всадников.
– Кроу! – он злобно сплюнул, распознав характерные украшения из перьев на пиках. Вскоре молодые люди сосчитали шестерых всадников-кроу. Индейцы замерли на краю леса словно высеченные из камня статуи.
– Гони лошадь, Дождевая Слезинка!
Эбби изо всех сил ударила пятками по бокам кобылы, лошадь помчалась вперед. Один из кроу взвизгнул так, что, казалось, кровь заледенела в жилах от ужаса. Боевой клич означал начало атаки. Остальные индейцы поскакали за первым, гигикая и улюлюкая визгливыми голосами. Отважная маленькая кобыла Эбби старалась изо всех сил, но скоро стало ясно, что такого темпа ей долго не выдержать.
– Не жди меня! – крикнула Эбби Пестрому Мустангу. Индейцу приходилось сдерживать своего мощного скакуна, чтобы Эбби не отставала.
– Нет! Мы остановимся за теми камнями.
Эбби посмотрела влево и заметила два огромных валуна, которые, должно быть, когда-то скатились со склона горы. Девушку не нужно было подбадривать, она ожесточенно погоняла кобылу, приближаясь к довольно сомнительному убежищу.
– У нас только одна винтовка! – разочарованно выдохнула Эбби, сожалея, что не украла ружье у Портеров. – Дай мне лук и стрелы.
– Возьми ружье, я буду стрелять из лука. У нас только шесть стрел. В любом случае два чейена лучше шести кроу. Целься точнее, Дождевая Слезинка, не сделай впустую ни одного выстрела. И, – он пристально взглянул на нее, – сохрани обязательно последний патрон.
Эбби не нужно было объяснять, что делать с последним патроном. В руках кроу смерть будет гораздо медленней и ужасней. Если они оставят ее в живых после того, как изнасилуют, то потом будут издеваться или сделают лагерной шлюхой, которой будут пользоваться все мужчины банды.
– Я понимаю, что ты хотел сказать, Пестрый Мустанг, – серьезно сказала Эбби.
– Они уже близко, – голос индейца звучал напряженно, руки вздрагивали, выдавая растущее в нем волнение. В душе Эбби нарастало мрачное предчувствие. К ним приближались шесть отступников-кроу. Пристроив ружье в расщелине между валунами, Эбби ожидала, когда в радиусе обстрела появится первый кроу. Пестрый Мустанг готовился стрелять из лука.
Но к несчастью, индеец торопился, расстояние до всадников было еще велико, и от стрел не было никакого проку. Эбби выстрелила из ружья и ранила одного нападающего. Но, к сожалению, не убила. Он продолжал сидеть на лошади, беспрестанно стреляя.
Пули яростно свистели со всех сторон. Одна из стрел Пестрого Мустанга все-таки поразила предателя-кроу, который осмелился подъехать слишком близко, и тот распластался по земле неподалеку. Но в живых оставалось еще пятеро врагов, которые постепенно сжимали кольцо, беспрерывно стреляли, не давая высунуться из-за камней. Они быстро передвигались, прицелиться в кого-нибудь было почти невозможно. Эбби показалось, она сходит с ума, сообразив, что боеприпасы подходят к концу. Она так увлеклась, стараясь не подпустить нападающих, что не заметила, как один из всадников отделился от остальных и, свернув направо, скрылся где-то за камнями, чтобы атаковать Пестрого Мустанга и Эбби сзади.
Девушка понимала, что убежать не удастся. Ей предстоит умереть от рук ненавистных кроу. Почему она не осталась в форте? На душе было тяжело, сердце сжималось от тоски. Неужели она так боится Зака или просто пыталась убежать от собственных чувств? Она не успела обдумать этот вопрос и дать на него честный ответ. Пуля ударила в камень прямо перед ее лицом, в глаза сыпанули осколки и земля. Эбби пригнулась, усиленно протирая глаза. Когда она наконец пришла в себя и посмотрела на Пестрого Мустанга, то закричала от ужаса. Индеец лежал в луже крови, бездыханный. Стрела попала ему в шею и сразила насмерть. За последние несколько минут (а, может быть, часов?), на молодых людей обрушился град пуль и стрел. Эбби даже не знала, когда убили Пестрого Мустанга. Теперь ей только оставалось оплакивать его смерть. Он был хорошим и храбрым воином. Если бы он не задержался, чтобы защитить ее, она была уверена, Пестрый Мустанг сумел бы ускакать
от кроу.
Горячие слезы навернулись на глаза Эбби, но девушка заставила себя сосредоточиться. Она не должна поддаваться отчаянию. У нее еще осталось несколько патронов и необходимо использовать их по-умному. В одном она была точно убеждена – живой ее кроу не возьмут.
Зак внимательно присматривался к маленькой ферме, притулившейся у подножия горы. Издалека дом казался нежилым. Но не было заметно и каких-либо разрушений. Дом стоял неповрежденный, во дворе порядок. Хотя обстановка казалась спокойной, Зак ощущал неестественную пустоту, будто здесь давно не живут люди.
В загоне не бродили коровы, дверь сарая висела криво и шумно хлопала на ветру. Не было видно домашних животных, не копошились куры. Внимание Зака привлекла распахнутая входная дверь. Она качалась под порывами сильного ветра. Было такое ощущение, будто жители покинули дом наспех.
- Предыдущая
- 44/74
- Следующая