Выбери любимый жанр

Встреча с любовью - Мейсон Конни - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Очаровательная и неиспорченная? Тиа чуть не фыркнула, но сдержалась, заметив вопросительный взгляд; Фенморов и предупреждающий — Бена.

— Вы хотите что-то сказать, дорогая? — спросил Перси.

— Нет, нет, — пролепетала Тиа. — Просто у меня першит в горле.

— Я не виню вашего мужа, что он держит вас в провинции, но сейчас, когда он представил вас обществу, осмелюсь утверждать, что вас засыплют приглашениям!

— Мой муж прав, — согласилась леди Фенмор. — На следующей неделе у меня будет небольшой прием, v я хочу, чтобы вы оба на нем присутствовали. Я пришлю вам приглашения.

Прежде чем Бен и Тиа успели отказаться, Фенморы ушли, и их место заняла другая пара, которой очень хотелось познакомиться с Тиа и тоже вручить им приглашения. К тому времени, как всех позвали в столовую, Тиа уже еле дышала. Она устала улыбаться, ее тошнило от комплиментов и от неустанной бдительности Бена. Он так боялся, что она сделает или скажет что-нибудь не то, что в конце концов она почувствовала себя куклой на веревочке.

— Видишь, как все легко идет, когда ты не раскрываешь рта, — прошептал Бен, направляясь с ней в столовую. — Ты можешь быть очаровательной, стоит лишь захотеть. Никто даже не подозревает, что ты маленькая бродяжка, которую я подобрал на улице.

Тиа застыла на месте, окинув Бена гневным взглядом.

— Проклятие! До чего же ты неблагодарный ублюдок!

Бен вспыхнул и посмотрел вокруг, чтобы убедиться, что их никто не слышит. На его счастье, большинство гостей были уже в столовой. Он крепко стиснул руку Тиа.

— Говори тише! Ты хочешь, чтобы все подумали, что я женился на потаскушке? Я выходец из богатой семьи с крепкими связями в Англии и не могу позволить, чтобы наше имя втоптали в грязь. Мой дедушка был графом, и Дир, если бы захотел, унаследовал его титул. Твой поганый язык здесь совершенно неуместен.

— Я далека от того, чтобы шокировать твоих светских друзей, — ответила Тиа. Сейчас она говорила как леди. — Я просто хочу быть такой, какая есть. Чего нельзя сказать о тебе. Ты пытаешься выдать себя за кого-то другого. А на самом деле ты бесчестный, лживый, мерзкий ублюдок. Однако в твое оправдание должна заметить, что не виню тебя за нежелание жениться на Кэролайн. Эта женщина ведьма. — Посмотрев на Бена из-под длинных золотистых ресниц, она мило улыбнулась.

Бен побледнел, Господи, с кем он связался! Настоящая леди будет держать свое мнение при себе. Прежде чем затевать эту авантюру, он должен был сто раз подумать, кого приглашать на роль жены. Тиа была порождением улицы, и какие бы знания он ни вложил в ее голову, она так и останется уличной девчонкой. Один из любовников научил ее правильной речи, но, к несчастью, не сумел внушить хотя бы малейшее представление о том, что такое быть леди. Самое лучшее, что он может сейчас сделать, это как можно скорее уйти, оставив для Кэролайн и ее отца записку с извинениями.

— Почему вы тянете время? Обед не может начаться без почетных гостей.

Бен чуть не застонал, когда Кэролайн взяла их под руки, отрезав таким образом все пути к отступлению.

— Я посажу вас по разные стороны от меня, чтобы мы могли поближе познакомиться. — Кэролайн явно наслаждалась смущением Бена.

Интуиция подсказывала ей, что Бен не женат и эта женщина не имеет к нему никакого отношения. Она решила любым способом выяснить правду. Всему Лондону было известно об отвращении Бена к браку. Не Кэролайн была не из тех. кто легко сдается, и давно поставила перед собой цель стать его женой. Немногие из мужчин могли сравниться с ним по красоте и опытности в постели, и она хотела навечно заполучить его для себя. Кроме того, он был достаточно богат, чтобы удовлетворять ее капризы и не вызвать возражений со стороны ее отца. Тиа охватила паника, когда она села за стол и увидела перед собой многочисленные вилки, ножи, ложки и тарелки. Но она не могла подвести Бена, а потому заставила себя успокоиться, еще раз оглядела столовые приборы и, к своему удивлению, обнаружила, что прекрасно помнит, для чего предназначен каждый предмет. Она покосилась на Бена и отметила, что он смотрит на нее с мрачным предчувствием. Он, должно быть, заметил ее замешательство и сейчас боялся, что ее неуклюжесть раскроет их маленький обман. Бену даже в голову не пришло, что он должен научить женщину, когда и какую вилку использовать и куда положить салфетку. Когда гостей обнесли первым блюдом и Тиа взяла именно ту вилку, какая полагалась в данном случае, Бек вздохнул с облегчением. Он не знал, как ей удалось сориентироваться, но мысленно ее похвалил. Несмотря на свои недостатки, сейчас она выглядела настоящей аристократкой. Если будет держать рот на замке, то, может быть, все закончится благополучно. Еда была изысканной, и Тиа не задумывалась, что ест больше, чем обычно позволяют себе леди, пока Кэролайн ехидно не заметила:

— То, как вы едите, наводит на мысль, что муж вас не кормит. Возможно, это и так, потому что вы очень тощая. Если вы будете и дальше так есть, то скоро станете похожей на корову.

Рука Тиа с ростбифом застыла на полпути ко рту. В последние три года ей редко удавалось наедаться досыта, а потому, когда она видела перед собой пищу, она жадно набрасывалась на нее, не думая о последствиях. Не так-то просто отделаться от старых привычек. Она чувствовала на себе взгляд Бена, который наверняка слышал слова Кэролайн, но вместо того, чтобы принять к сведению ее замечание и обратить внимание на нахмурившегося Бена, Тиа спокойно положила кусок ростбифа в рот, не торопясь его прожевала и проглотила. И только после этого удостоила Кэролайн ответом, от которого Бен чуть не подавился:

— В последнее время у меня, знаете ли, очень здоровый аппетит. Возможно, я жду прибавления. Ну разве это не чудесно?

Повернувшись к Бену, она одарила его столь загадочной улыбкой, что он долго не мог прийти в себя. А в это время со всех сторон посыпались поздравления по поводу столь радостного события. Тиа правильно истолковала испепеляющий взгляд, которым Бен ее наградил. Она никак на него не отреагировала, но пришла в восторг от замешательства Кэролайн.

— Замечательно, — выдавила из себя хозяйка дома, — но я никак не могу понять, когда это могло случиться? Насколько мне известно, Бен два года не покидал Лондон. Скажу больше, последние полгода он от меня почти не отходил, а по вашему виду не скажешь, что у вас большой срок беременности.

Проклятие! Эта сука нагло заявляет при всех о своей связи с Беном. Тиа сдерживалась из последних сил, чтобы не взорваться. Ну, как она может держать рот на замке, если ей бросают вызов?

— Но конечно, нельзя ожидать, чтобы такая красавица, как вы, долго томилась по своему мужу, когда вокруг полно мужчин, которые только и мечтают составить компанию одинокой женщине, — проворковала Кэролайн.

Ее заявление повергло в шок всех сидевших за столом.

— Кэролайн! — рявкнул Бен, заметив грозный блеск в глазах Тиа и зная по опыту, что за этим может последовать. — Ты зашла слишком далеко! Ты без конца оскорбляешь мою жену. — Бен вскочил. — Идем, Тиа, мы здесь не останемся.

Но Тиа не могла уйти молча, хотя и видела, как боится ее реакции Бен. Уж если за столом и присутствует шлюха, так это именно Кэролайн.

— Я не уйду, пока не скажу твоей потаскушке, что я о ней думаю. Проклятие! Она смеет обвинять меня в измене, в то время как ты вот уже несколько месяцев открыто имеешь ее. Мне следовало бы выцарапать ей глаза, но я слишком леди для этого.

Произнеся эту яркую речь, Тиа выскочила из-за стола и вихрем вылетела из столовой. Бен смотрел ей вслед, с трудом сдерживая бешенство. Но очень скоро комичность ситуации вытеснила ярость, и он решил успокоить Кэролайн, сидевшую с вытянутым лицом. Его душил смех, однако он не мог позволить себе расслабиться до тех пор, пока ему не удастся убедить Баттерсби, что он и Тиа действительно супруги.

— Пожалуйста, извини мою жену, Кэролайн. Австралийки по своей натуре откровенны и привыкли высказывать все, что у них на уме. Ты должна признать, что сама весь вечер провоцировала ее и заслужила такую отповедь.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело