Выбери любимый жанр

Безопасная Гавань - "Рэдклифф" - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

Бок Риз прожгло огнем, но она не пыталась обороняться, хотя  у нее были для этого все средства.

– Нельсон… – выдохнула она.

Он снова ударил ее локтем, и на этот раз боль была настолько острой, что Риз чуть не потеряла сознание.

Выйдя в коридор, Тори увидела искаженное от боли лицо Риз. Одной рукой Нельсон вжимал ее в стенку, а второй был готов нанести удар.

– Нет!

Нельсон не успел и глазом моргнуть, как трость Тори оказалась на его руке, изогнутой ручкой удерживая его от удара по лицу Риз.

– Отпусти ее, Нельсон, – железным голосом скомандовала Тори. – Сейчас же.

Риз обмякла о стену, когда он в замешательстве повернулся к Тори. Она закашлялась, прижимая руку к больному боку и пытаясь восстановить дыхание. Каждый вдох отдавал острой болью, словно удар ножа. Тело вдруг поползло вниз, ноги стали ватными, но Риз все-таки смогла устоять на ногах.

– Убери от нее руки, – Тори не спускала глаз с лица Нельсона, в готовности нанести удар. – Убери немедленно, или я сломаю тебе руку.

– Все нормально, Тори, – выдохнула Риз.

– Ему стоит молиться о том, что он не нанес тебе серьезных повреждений.

Когда Нельсон, наконец, опустил руки, Тори слегка расслабилась, но все еще пристально смотрела на него.

– Скоро за Бри приедет группа медицинской эвакуации. Она в стабильном состоянии и время от времени приходит в сознание. – Она посмотрела на Риз, которая с белым лицом опиралась о стену, чтобы не упасть. – И она просит позвать тебя, Риз.

– Держись от нее подальше, Конлон, – гневно выдавил Нельсон. – Если бы ты сама не была лесби, ничего подобного бы не произошло!

– Мне нужно от нее заявление, – утвердительно сказала Риз, выпрямляясь и стараясь говорить спокойно. И мне нужно убедиться, что она в порядке.

– Забудь об этом, ты уволена.

– Вы можете уволить меня завтра, – пожала плечами Риз, стараясь не замечать спазмы у себя в боку. Теперь она полностью контролировала себя, и боль больше не отражалась ни в ее голосе, ни на ее лице. – А сегодня я собираюсь найти того, кто запугивал детей в этом городе. Тори, позвони Кэролайн, хорошо? Я ей обещала.

– Действуй, Риз, а я позабочусь обо всем остальном. После всего, мне придется осмотреть тебя, – сказала Тори и выразительно посмотрела на Нельсона.

Слегка улыбнувшись, Риз прикоснулась к ее руке. Она сделала глубокий вдох, насколько это было возможно, чтобы не показать, как ей больно.

– Я правда в порядке.

Пройдя по коридору, она распахнула дверь и исчезла в процедурной. Нельсон вошел следом и замер, пораженный внешним видом своей дочери.

Бри лежала обнаженная под тонкой простыней, ее почти невозможно было узнать из-за множественных синяков, к каждой руке была подсоединена капельница. Увидев прозрачный пакет с окровавленной одеждой и открытый набор для анализов, которые проводились при подозрении на изнасилование, он с трудом справился с приступом тошноты. Нельсон снова взглянул на носилки, ожидая увидеть там свою маленькую девочку, но видел лишь незнакомую ему избитую женщину. Как такое могло случиться?

Ему было страшно приблизиться к ней.

Риз придвинула стул и взяла Бри за руку. Зная, что Нельсон стоит позади нее, она прижала окровавленные пальцы  девушки к своей щеке.

– Бри, это Риз, – мягко сказала она. – Теперь ты в безопасности.

Веки Бри задрожали, и одно приоткрылось всего на несколько миллиметров. Она попыталась сфокусировать свой взгляд на лице Риз. В ее горле было настолько сухо, что она с трудом могла говорить. Найдя синие глаза, она немного успокоилась, и смогла произнести:

– Кэрри? Она?...

– Она в порядке, она уже едет.

– Не нужно… чтобы она видела меня… такой, – с трудом выговорила Бри. – Пожалуйста, не пускайте ее.

Риз понимающе улыбнулась, убирая завиток со лба Бри.

– Она захочет тебя увидеть. Ей будет еще страшнее, если мы не позволим ей. – Она выдержала паузу и задала вопрос, который необходимо было задать. – Ты можешь сказать мне, кто это сделал?

Слезы потекли из глаз Бри, и она попыталась отвернуться.

– Он меня изнасиловал? – Шепотом спросила она.

Нельсон подавил стон, а Тори подошла ближе к девушке.

– Я так не думаю, милая, – мягко сказала она. – Мне еще нужно сделать несколько анализов.

Вздохнув, Бри закрыла глаза.

Риз терпеливо ждала, сконцентрировав свое внимание на молодой девушке. Она нежно погладила ее по волосам.

– Я найду его, Бри, обещаю. Ты храбро сражалась. Теперь помоги мне найти его.

Тори наблюдала за Риз, понимая, что в этот момент для нее нет ничего важнее Бри. Как я могла быть такой наивной, чтобы думать, что это для нее только работа?

– Бри, помоги мне, – мягко напомнила Риз.

– Это был тот самый черный грузовик, который преследовал нас с Кэрри. Я его не знаю… но, кажется, я сломала ему нос. Ударила, когда он водрузился на меня. – Бри, задрожала и замолчала, ее переполняли жуткие воспоминания. – Он… руками…

– О, Господи, – простонал Нельсон.

– Мне нужно больше информации, – настояла Риз.

Бри тяжело дышала, пытаясь найти слова, чтобы описать этот ужас.

– Риз, – предупредительным тоном произнесла Тори. Она не хотела вмешиваться в процесс дознания, но была готова остановить его в любую секунду.

Риз проигнорировала ее.

– Бри, помоги мне найти его.

– Он сбил мой мотоцикл. Кажется, у него теперь разбита фара, – с напряжением ответила Бри.

– Умница.

Изо всех сил стараясь не потерять сознание, Бри посмотрела на отца.

– Прости меня, папа. Я хотела рассказать тебе. Но мне было страшно… – Ее ослабленный голос оборвался.

Риз отошла в сторону, уступив место около Бри Нельсону. Она уже обдумывала дальнейший план действий. Перед расследованием, необходимо вернуться на место преступления. Нужно проверить мотоцикл на наличие улик и начать поиски преступника. Очень вероятно, что он  обратится за медицинской помощью, раз Бри сломала ему нос. Выйдя в коридор и прикрыв за собой дверь, она увидела, как Тори удерживает Кэролайн от попытки прорваться дальше по коридору.

– Подожди минутку, – Тори мягко пыталась вразумить взволнованную девушку. – Может быть, будет лучше, если ты увидишь ее завтра? Очень тяжело видеть ее сейчас в таком состоянии.

Кэролайн презрительно посмотрела на Тори.

– Вы такая же, как все. Вы думаете, что раз мы не взрослые, наши чувства ничего не значат. Прошлой ночью в это же время мы любили друг друга. Вы думаете, это ничего не значит?

– Я не это хотела сказать, Кэролайн. Я знаю, что она тебе небезразлична.

Небезразлична? – холодно повторила молодая блондинка. – А если бы там была Риз? Сколько тогда времени вы, доктор Кинг, могли бы ждать в коридоре?

Тори уставилась на нее, понимая, что на месте Бри вполне могла бы быть Риз. От одной этой мысли ей стало плохо.

– Ты права. Прости меня, – тихо сказала Тори. – Ничто на свете не смогло бы удержать меня. Ступай.

Тори смотрела вслед красивой девушке, которая сейчас казалась намного старше своих лет. Кэролайн решительно распахнула дверь к своей возлюбленной и пропала из виду.

Тори обернулась к Риз.

– Звони мне, если что-то узнаешь, – Риз отдавала приказания по телефону. – Я уже еду.

– Нет, ты никуда не едешь, сначала я осмотрю тебя, – заявила Тори, как только Риз положила трубку.

– Хорошо, но только пять минут, не больше, – уступила Риз.

– Проходи сюда, – показала Тори на дверь пустой смотровой. – И осмотр займет столько времени, сколько понадобится. Снимай рубашку.

Риз молчаливо подчинилась. Снятие рубашки оказалось не таким уж простым делом, при каждом движении бок пронизывала острая боль, которую Риз попыталась скрыть от доктора.

Тори наклонилась к ней, чтобы проверить швы.

– Почему ты его не остановила? – спросила она, очищая рану раствором перекиси водорода. – Ты ведь могла.

– Он сам не понимал, что делает, – буркнула Риз, пока Тори осторожно ощупывала грудную клетку. – К тому же, он мой командир.

44

Вы читаете книгу


Безопасная Гавань
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело