Выбери любимый жанр

Максимальная безопасность - Маркмор Роберт - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

— Лорин, — встревоженно сказал Джеймс. — Где тот рюкзак, который я привез?

— У меня под ногами, — ответила Лорин.

— Возьми его, он битком набит оружием. Тебя они не ищут. Сейчас я остановлюсь, а ты выскакивай.

Лорин кивнула:

— Попробую что-нибудь сделать.

— Как это — остановишься? — завизжал Кертис. — Надо отсюда выбираться! Мы же прикончили паука! Если нас поймают, наша жизнь гроша ломаного не будет стоить!

— До сих пор я же тебя вытаскивал, — сказал Джеймс. — Так что замолчи и успокойся.

— Черт бы тебя побрал! — прошипел Кертис, хватая с подлокотника «магнум». Машина выехала на песок у обочины.

Лорин вместе с рюкзаком выскочила из машины и покатилась по пологому склону в кусты. Обе полицейские машины остановились — одна впереди «форда», другая сзади. Из машин выскочили полицейские с пистолетами на изготовку — один мужчина, одна женщина.

— Я в тюрьму не вернусь! — вопил Кертис.

Мужчина-полицейский встал сзади, прикрывая напарницу, а дама подбежала к огромному «форду», целясь из пистолета.

— Выключи мотор и положи руки на руль, — крикнула леди-коп.

Джеймс повиновался, но услышал, как Кертис щелкнул предохранителем. Полицейская не видела Кертиса, пока не приблизилась вплотную к тонированному окну.

— В этом нет нужды, — сказала дама.

Джеймс решил, что Кертис целится из «магнума» в полицейских, но, взглянув в зеркальце, увидел, что напарник приставил дуло к своему виску.

— Кертис, не надо! — заорал Джеймс.

И услышал щелчок.

Тут его ослепила вспышка яркого света, оглушил чудовищный грохот. Это в колее перед первой полицейской машиной, вдребезги изодрав шину, взорвалась парализующая граната. Еще несколько гранат разорвалось у обочины, и наконец, последний взрыв сорвал шину с заднего полицейского автомобиля.

Джеймс, Кертис и полицейские на время оглохли и ослепли. Шоферы нескольких проезжавших машин с трудом удержали руль в руках, но, на счастье, движение было небольшим, и единственным ущербом был визг тормозов, да одна машина чуть не скатились на обочину.

Уложив последнюю гранату, Лорин зарылась лицом в песок и считала взрывы, заткнув уши пальцами. После шестого взрыва она вскочила и помчалась к мужчине-полицейскому. Не дожидаясь, пока к нему вернется зрение, она всадила в него разряд в девяносто тысяч вольт электрошокером Скотта.

Он рухнул на землю, содрогаясь всем телом. Лорин знала, что он останется парализованным еще несколько минут. Она выхватила пистолет из обмякшей руки полицейского и разрядила его в воздух над «фордом». Женщина услышала выстрел и пригнулась; Лорин уложила электрическим разрядом и ее тоже.

Потом Лорин вытащила патроны из полицейских пистолетов, зашвырнула ставшее бесполезным оружие в пустыню и открыла левую переднюю дверь, за которой сидел ее брат.

— Джеймс! — заорала Лорин.

Он едва услышал голос сестры сквозь пронзительный звон в ушах. Однако белые пятна перед глазами начали постепенно рассеиваться.

— Сколько было парализующих гранат? — спросил Джеймс.

— Все истратила, — усмехнулась Лорин и перелезла через колени брата на пассажирское сиденье. — Ты очухался? Сможешь вести?

— Мне уже лучше, — простонал Джеймс и повернул ключ, чтобы запустить мотор.

Пока Джеймс протирал глаза, Лорин обернулась к Кертису. Он лежал на заднем сиденье, и по его лицу катились слезы.

— Что за черт? Что с ним? — вопрошал Кертис, глядя на дуло пистолета.

— Не люблю я оружия, — пояснила Лорин. — Я не зарядила «магнум», чтобы случайно кого-нибудь не застрелить. Взяла только для устрашения.

— Ты рехнулась! — завопил Кертис. — К твоему сведению, у копов в пушках настоящие пули.

— Зачем мне его заряжать? Чтобы идиоты вроде тебя застрелились?

— Лучше бы я умер, — заскулил Кертис.

— Да заткнитесь же вы! — не выдержал Джеймс. — Дайте подумать!

Он дождался паузы в потоке машин, вырулил между двумя обездвиженными полицейскими машинами и, перевалив через металлический барьер, выехал на дорогу, ведущую к Калифорнии.

Как только Джеймс нажал на газ, руль у него в руках судорожно затрясся. Он нажал педаль помягче, и машина немножко прибавила скорость.

— Что случилось? — спросила Лорин.

— Понятия не имею, — ответил Джеймс, изо всех сил стараясь удерживать машину на прямой траектории. — Но когда в последний раз переезжали через барьер, что-то хрустнуло.

Они делали меньше тридцати километров в час. Сзади с вдвое большей скоростью приближался грузовик. Шофер нажал на клаксон и выехал на среднюю полосу, чтобы обогнать их. Джеймс еще раз попытался нажать на акселератор. Обезумевший руль чуть не выкрутил ему руку. Машина опасно вильнула в сторону проезжающего грузовика.

— Когда едем медленно, всё в порядке, но прибавить газу не могу.

— Что будем делать? — спросила Лорин.

— Бог знает, — покачал головой Джеймс. — На этом драндулете мы до Лос-Анджелеса не доберемся.

24. ФУРГОН

Шоссе тянулось через открытую пустыню, где брошенный автомобиль будет как на ладони, однако через каждые несколько километров попадались магазины, аптеки, столовые, закусочные; правда, в столь раннее утро все они были еще закрыты. Джеймс остановился у первого же торгового центра и с удовольствием потянулся. Руки ныли после борьбы с неподатливым рулем.

Джеймс выключил фары, поставил машину на нулевую передачу и вырулил на пустую автостоянку перед кафе-мороженым, ориентируясь на свет от гигантского розового стаканчика, парившего над дорогой. Он обогнул кафе, остановился у шеренги мусорных баков и включил маленькую лампочку над головой.

Джеймс поглядел на Кертиса. Тот всё еще дергал за спусковой крючок незаряженного револьвера и смеялся, но по его лицу текли слезы.

— Как ты думаешь, когда я в другой раз захочу вышибить себе мозги, мне попадется револьвер, который работает?

Джеймс был потрясен тем, с какой быстротой Кертис превратился в эмоциональную развалину. Смотреть на него было жалко и в то же время страшно. Джеймс впервые почувствовал, что находится рядом с человеком, который способен убить троих незнакомцев после банальной взбучки от учителя.

— Где мы сейчас находимся? — спросил Джеймс у Лорин, склоняясь над картой, расстеленной у нее на коленях.

— Если я правильно ориентируюсь, шоссе тянется еще на пару километров и потом проходит мимо небольшого городка под названием Никс.

— Туда мы и направимся, — решил Джеймс. — Копы не знают, что у нас машина не в порядке. У нас есть еще час или два, потом нашу машину начнут искать.

— А что мы будем делать, когда приедем туда? — спросила Лорин.

Джеймс пожал плечами:

— Или найдем укрытие, где можно переждать, пока не снимут дорожные посты, или угоним какую-нибудь машину и попробуем прорваться. Будем действовать по обстановке.

Лорин свернула карту, Джеймс подошел к багажнику и достал рюкзак, в котором лежали их деньги и самые необходимые вещи. Кертис всё еще валялся, обмякнув, на заднем сиденье. Джеймс открыл заднюю дверь.

— Выходи, — сурово велел Джеймс.

— Зачем? — всхлипнул Кертис. — Напрасно я тебя послушался. Там, внутри, обо мне заботились.

Надо было срочно привести Кертиса в форму, на уговоры не осталось времени. Джеймс схватил Кертиса за шиворот и выволок из машины. Мальчишки были примерно одного роста, однако Джеймс был крепче и гораздо сильнее.

— Слушай, — прорычал Джеймс, прижав Кертиса спиной к машине. — Ты сам напросился со мной бежать, хотя и знал, что это будет опасно. Обратного пути нет.

Кертис глядел в пространство, как будто не видел Джеймса

— Мы пойдем в город пешком и найдем себе другую машину. Потом поедем в Лос-Анджелес, и ты свяжешься с мамой, как мы и планировали.

Кертис не отвечал, пока Джеймс не пригрозил кулаком.

— Ладно, — нехотя промямлил Кертис.

— Мы уже многого добились, — сказал Джеймс, меняя тон с сурового на дружеский. — Мы нужны друг другу. Мы еще сумеем выкарабкаться, если будем действовать с умом.

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело