Выбери любимый жанр

Максимальная безопасность - Маркмор Роберт - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

Новенький, только что построенный корпус подготовки операций размещался в километре от главного корпуса, где они только что обедали. Издалека здание, изогнутое, как банан, казалось очень красивым: стометровый фасад из зеркального стекла, ощетинившийся спутниковыми тарелками и антеннами. Однако стоило подойти ближе, и впечатление сразу менялось к худшему: оказывалось, что все дорожки, ведущие к зданию, сделаны из досок, уложенных прямо в грязь.

На газонах валялись тачки, бетономешалки, стройматериалы, а новейшая контрольнопропускная система на входе, обязанная сканировать рисунок кровеносных сосудов на глазном дне, была украшена унылой бумажкой с надписью «Не работает».

Трое ребят прошли по коридору, пахнувшему свежеуложенными плитками коврового покрытия. На запертых дверях всех кабинетов висели таблички с именами контролеров операций.

Зара Аскер была одним из самых старших контролеров. Ее просторный кабинет располагался в конце коридора. Там были полукруглое окно от пола до потолка и шикарная мебель из гнутого дерева со сверкающей хромовой отделкой. Завидев ребят, она с трудом поднялась с кресла. Просторные брюки обтягивали огромный живот: Зара была на девятом месяце беременности.

— Так, так, так, — усмехнулась Зара, глядя на Джеймса и Кайла. — Доктор Мак-Афферти сказал, что будет нетрудно найти кандидатов на новые вербовочные задания. Не могу сказать, что удивлена вашим появлением здесь, двое хулиганов. А ты, должно быть, Габриэль? Рада познакомиться.

Пока Габриэль и Зара пожимали друг другу руки, Джеймс не смог удержаться от виноватой улыбки. Зара была одним из контролеров его последней операции, и он с ней неплохо ладил.

— Как поживает Джошуа? — спросил Джеймс.

Зара расплылась в улыбке.

— Очень вырос с тех пор, как ты в последний раз видел его. У него режутся коренные зубки, и он сводит нас с Эвартом с ума. Если хочешь, заходи в корпус для сотрудников, посиди с ним…

Джеймс рассмеялся:

— Спасибо, вынужден отклонить ваше приглашение.

— Хорошо, — сказала Зара, возвращаясь к делу. — как я понимаю, вам всем известно, что представляет собой вербовочное задание? Мы в общих чертах составляем легенду, даем вам вымышленные имена и в ближайшие недели посылаем вас в детские дома. Как при получении любого задания «Херувима», вы имеете полное право отказаться. Однако если вы откажетесь на этот раз, полагаю, доктор Мак-Афферти придумает для нас другое наказание, гораздо менее приятное, чем несколько недель на попечении местных властей. Когда вы прибудете в детский дом, ваша работа будет заключаться в том, чтобы присмотреться ко всем, кто там находится. Вы ищете новых агентов для «Херувима», а они должны быть умными, физически крепкими ребятами. Никаких семейных связей. Большим преимуществом считается владение иностранными языками, приветствуются неразличимые близнецы. Всё это рассказывается в описаниях заданий.

Зара протянула Джеймсу, Кайлу и Габриэль фотокопии стандартных описаний вербовочных заданий.

— Достойные кандидаты могут быть в любой момент переданы в приемные семьи, — продолжала Зара. — Так что, если заметите подходящих детей, сразу же свяжитесь со мной или с кем-нибудь из моих помощников, мы дадим этому кандидату снотворное и привезем сюда, чтобы провести предварительную проверку…

В дверь кабинета тихо постучали.

— А, Джон, — улыбнулась Зара. — Рада видеть, что я не единственный контролер, который торчит здесь в воскресный день.

На пороге появился бледный лысый человек в очках с серебряной оправой. Джеймс тотчас же узнал его: это был Джон Джонс. Он только недавно поступил на службу в «Херувим» контролером операций, но Джеймс сталкивался с ним год назад, когда Джон еще работал в МИ-5, взрослом подразделении британской разведки.

— Если не ошибаюсь, я видел здесь Джеймса, — запинаясь, сказал Джон. — Неужели вы его отсылаете?

— Он нашел неприятности на свою голову, — пояснила Зара. — Мак отправляет его на вербовочное задание, но я уверена, он уступит, если Джеймс нужен вам для чего-то очень важного.

Джеймс почуял свободу, и его сердце радостно забилось.

Джон Джонс кивнул.

— Могу я переброситься с вами парой слов наедине?

Зара посмотрела на ребят и сказала:

— Прошу прощения. Выйдите, пожалуйста, на минутку в коридор.

Как только Джеймс закрыл дверь кабинета Зары, Кайл метнул на него свирепый взгляд.

— Неужели тебе удастся уйти от ответственности? — оскорбленно вопросил он.

Джеймс сложил руки на груди и самодовольно ухмыльнулся.

Через десять минут Зара приоткрыла дверь и впустила троих ребят.

— Послушай, Джеймс, — сказала она. — Я только что позвонила доктору Мак-Афферти. Ты избавлен от наказания, если согласишься отправиться на задание, с подробностями которого Джон познакомит тебя чуть позже.

— Ну и жук, — прошептал Кайл.

Джеймс не удержался от улыбки.

— На твоем месте я бы так не радовался, — сказал Джон Джонс. — Когда ты узнаешь, что тебе приготовлено, то, может быть, предпочтешь отправиться на вербовочное задание.

5. ВЕРЕВКА

Три месяца назад к базовому курсу обучения приступили одиннадцать ребят. А сейчас Лорин стояла на снегу по стойке «смирно» с пятью оставшимися — теми, кому удалось доехать на снегоходах до последнего контрольного пункта. Мистер Лардж, старший инструктор, пожирал ее свирепым взглядом.

— Кто из вас может объяснить этой юной леди, чем занимаются зимой белые медведи? — прокричал он.

Двое или трое ребят робко пролепетали:

— Впадают в спячку.

— Совершенно верно, — ухмыльнулся мистер Лардж. — Роют себе большую берлогу в снегу и уносятся в страну сновидений до тех пор, пока из-под снега не начнут пробиваться ландыши. Если бы вы дали себе труд внимательно изучить руководство по выживанию, то узнали бы также, что белые медведи питаются рыбой и обитают на ледяных полях вдоль побережья. А не здесь, в сотне километров от моря. Это понятно?

— Да, сэр, — промямлила Лорин.

— И насчет радио. Почему ты забыла включить кодирующее устройство?

— Я замерзла и устала, сэр, и… — Лорин заметила, что глаза мистера Ларджа выползают из-под защитных очков, и поняла, что дает неверный ответ. — Простите, сэр… Это непозволительная ошибка, — отрывисто закончила она.

Мистер Лардж швырнул Лорин на землю и встал своими ботинками пятнадцатого размера в снег с обеих сторон от ее головы.

— Сегодня утром, когда я проснулся, Лорин Адамс, — заорал он, — у меня болела спина. Она болит каждое утро с тех пор, как одна мерзкая девчонка пять месяцев назад огрела меня лопатой. Не можешь ли напомнить, кто она была такая?

— Я, сэр? — невинно отозвалась Лорин.

— Будь по-моему, тебя бы навсегда выгнали из «Херувима».

Лорин давно удивлялась, почему мистер Лардж после случившегося не превратил ее обучение в сплошной кошмар. Теперь она с ужасом поняла, что он приберегал свое мщение напоследок.

— Итак, — продолжал мистер Лардж, — перейдем к пункту, который отмечен в ваших заданиях. Последнее испытание мужества. В наших планах произошло небольшое изменение. Отныне этот пункт гласит: «Последнее испытание мужества Лорин Адамс».

По щеке Лорин под защитными очками покатилась слеза. Обледеневший снег холодил спину. Она понимала, что у нее не хватит сил проходить базовое обучение в третий раз. Если сейчас она потерпит неудачу, о карьере в «Херувиме» можно забыть.

Мистер Лардж рывком поставил Лорин на ноги, чуть не раздавив ей пальцы.

— Кто из вас шестерых плавает лучше всех? — спросил он, снова впиваясь в Лорин злобным взглядом.

— Наверное, я, — отозвалась Лорин.

— Ве-е-е-ерно, ве-е-е-е-ерно, — протянул мистер Лардж. — Как маленькая русалочка. Помню, помню… Так что самый подходящий кандидат — ты. Правда? Придется переплыть реку с быстрым течением, взять на том берегу шесть прелестных серых футболок и вернуться обратно.

— Да, сэр, — тявкнула Лорин, изо всех сил стараясь не показывать мистеру Ларджу, как она огорчена. Он обожал доводить своих учеников до слез.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело