Выбери любимый жанр

Приворотный амулет Казановы - Александрова Наталья Николаевна - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Старик усмехнулся, заметив, что Полина вытаращила на него глаза.

– Я ведь, милая, не всегда неудачливым ресторатором был. Я вообще-то по образованию врач-психиатр. Много лет в районном диспансере алкоголиков из белой горячки выводил. Раньше, знаете, на дом к ним не выезжали, если только пациент уж совсем чертей по углам ловить начинал. Ну и попадались, конечно, разные типы. Надоело с психами общаться хуже горькой редьки, а готовить я всегда любил. Вот и решил на старости лет переквалифицироваться, думал, буду людям радость приносить. – Старик вздохнул. – Так что человеческую природу я за это время хорошо изучил. Теперь мода пошла, чуть что – маньяк. Может, и маньяк это действовал, но только не вы.

– А откуда вы… про развод-то? – не выдержала Полина. – Тоже как психиатр определили?

– Это нам Алиса рассказала, – усмехнулся Илья Борисович, – она, знаете, все про всех клиентов всегда знала. Вы с подругой как-то заходили, свои дела за ужином обсуждали, потом в журнале она как-то фото ваше видела… с другом. Как вы его описывали – супермужчина, ваша вторая удачно найденная половинка. Так что все у вас прекрасно, и с катушек внезапно сорваться никак вы не могли.

– Ну, в полиции, понятное дело, вы свои умозаключения при себе держали, – прищурилась Полина.

– Да кто ж меня там слушать станет? – грустно вопросил Илья Борисович. – Они и меня-то пытались к этому делу пристегнуть, сколько на допросе продержали! Ресторан не велят открывать, пока следствие идет, спасибо хоть разрешили кровь замыть, а то запах такой… Уборщица как увидела – сразу уволилась, пришлось специального человека за большие деньги вызывать. Одни убытки терплю, видно, придется вообще закрываться… – пригорюнился старик.

– Не переживайте, Илья Борисович, – неожиданно для самой себя сказала Полина, – если все уладится, я вам такую рекламу сделаю – отбою от посетителей не будет!

– А давайте я вам кофе сварю, – жалостливо на нее глядя, предложил старик, – да и позавтракать бы не мешало.

– Некогда, – нахмурилась Полина, – мало ли, эти, из полиции, нагрянут.

Но Илья Борисович уже бодро устремился к холодильнику и доставал из него салями и сыр пармезан, и еще один сыр, гран-падано, и моцареллу, и пармскую ветчину. А потом уютно зафырчала кофеварка, и вот уже они сидят на кухне рядышком, как добрые друзья, и завтракают. Чиабатта была несколько черствой, поскольку лежала третий день, но какое это имело значение?

– Спасибо, – сказала Полина, сыто отдуваясь и отодвигая от себя остатки колбасы.

Ужасно хотелось вторую чашку кофе, но она сделала над собой усилие и не стала просить.

– У меня мало времени, – сказала она строго.

Хотя строго после такой сытной еды не получилось.

– Илья Борисович, ответьте мне честно, – вкрадчиво начала она, – если дела в ресторане шли неважно, для чего вы взяли еще одного официанта?

– Какого официанта? – оторопел хозяин. – Не было никакого официанта, клиентов после ланча немного, там и Алисе-то работы было мало.

– Тогда откуда взялся парень, который облил меня томатным соусом? – теперь Полина спрашивала по журналистской привычке настойчиво и твердо.

– Какой парень? Не было никого.

Девушка вкратце рассказала ему все про испорченную юбку.

– Мальчишка очень испугался, я подумала, что новенький официант, неопытный, – втолковывала она.

– Отчего же вы не вызвали меня? – недоверчиво спросил Илья Борисович.

Полина промолчала. Неизвестный, который задумал всю операцию, очень правильно все рассчитал. Он знал, что Полина не станет скандалить, стоя посреди зала в испорченной юбке, да любая нормальная женщина прежде всего постарается скрыться от посторонних глаз и оценить ущерб. Потом уже станет жаловаться и ругаться, когда можно будет показаться на люди.

– Да я все бумажные полотенца в туалете извела, чуть сушилку не сломала! – закричала она. – Эти уроды из полиции хоть обыск делали?

– Они все больше в зале крутились… – пробормотал хозяин, – баллистическую экспертизу проводили, гильзы собирали. Они же не знали, что это не вы…

– Вашими заботами… – ядовито вставила Полина.

– Я виноват, конечно… – старик поник головой, – но…

– Ладно, проехали, и что они выяснили?

– Ну, насколько я слышал, у них сомнений не было. Стрелял один человек. Вошла, говорят, положила всех быстро с порога, да и все. Очень профессионально.

– То есть как это – вошла, если вы утверждаете, что я в зале сидела?

– Так если вы в туалете были… – Илья Борисович опасливо отодвинул свой стул, потому что Полина прямо зарычала.

– Так, – она взяла себя в руки, – начнем сначала. Я твердо знаю, что меня выманили из зала, облив мне юбку томатным соусом. Вы хотя бы можете сказать, кто из посетителей заказывал кальмары, фаршированные морепродуктами?

– Что? – изумился старик. – Какие кальмары? У меня в ресторане кальмары не поливают томатным соусом! Никогда в жизни я не подавал кальмары, фаршированные морепродуктами в томатном соусе. Это дурной тон!

– А какой же должен быть соус?

– Это мое ноу-хау, – надулся старик, – готовится на основе лимона и оливкового масла, а точный рецепт я вам не скажу.

– Да мне и не надо! – отмахнулась Полина. – Значит, он притащил это блюдо из какой-нибудь забегаловки. Черный ход у вас закрыт изнутри, да и увидел бы кто-нибудь, если бы он по коридору шатался. Алиса туда-сюда ходила, вы могли проверить. Значит, он вошел через главный вход, у вас там никого нет…

– Летом я гардеробщика увольняю, что зря деньги-то платить, – буркнул хозяин. – Алиса должна в дверях зала стоять, ей вход виден. Только она норовила либо с клиентами потрепаться, либо на кухне с поваром поболтать. Откровенно говоря, девушка была с ленцой и сплетница большая. Ох! – Илья Борисович сморщился и прикрыл рот рукой. – Негоже так про покойницу-то…

– Да ладно, – отмахнулась Полина, – некогда сейчас антимонии разводить! Значит, он вошел вроде как посетитель, спрятался за стойкой, надел там фартук, взял тарелку…

Она сорвалась с места и полетела к гардеробу. И там, за стойкой для одежды, валялся фартук и тарелка с засохшими ошметками, забрызганными томатным соусом.

– И вовсе это не кальмары, – сказал, брезгливо понюхав, Илья Борисович, – дрянь какая-то. Надо же, а я все думаю – откуда пахнет? Уборщик этот, из фирмы, сказал, что везде убрал. Ну что за люди, никому нельзя верить…

– Но мне-то верите, что официант был?

– Теперь да, верю… – неохотно признался хозяин, – только что это вам дает?

«Он прав, – подумала Полина, – но я в этом ни за что не признаюсь».

– Давайте подумаем вот о чем, – терпеливо сказала она, – предположим, что всю эту историю замутили для того, чтобы прикрыть убийство одного из пяти человек. Ну, знаете, знаменитое правило детектива, что лист лучше всего спрятать в лесу, а убийство одного человека среди убийства многих людей.

– Чудовищно, но, кажется, в рассказе у Честертона так и было, – оживился Илья Борисович.

– Тогда расскажите, что вы знаете о четверых посетителях, часто ли они к вам ходили, с кем встречались, что ели, в конце концов. Илья Борисович, вы же всех постоянных клиентов в лицо знаете!

– Если не я, то Алиса. Она-то все про всех знала.

– Алису мы в расчет принимать не будем, – вздохнула Полина, – по всему видно, что, выражаясь современным языком, она просто попала под раздачу, то есть убили ее за компанию, чтобы убийцу не опознала. Итак, что вы мне можете сказать об этих четверых?

– Ну, там была женщина… раньше она приходила несколько раз, ела без фанатизма… вы, женщины, вечно фигуру бережете… значит, судак на пару и суфле из брокколи, либо лосось, запеченный со шпинатом в сливочном соусе. Все просила сливок поменьше, но тут я был строг, нельзя же рыбу портить.

– Кто такая, как зовут?

– Этого я не знаю, но платила она всегда карточкой, так что ее данные у меня должны быть… – Илья Борисович удалился на минутку и вскоре вернулся, держа в руке клочок бумаги.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело