Выбери любимый жанр

Золотая лилия - Мид Ричел (Райчел) - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

Но меня изумило другое. Почему вместо шикарного ресторана под открытым небом Натан выбрал именно паб. На мистере Ивашкове был дорогой костюм, словно он встретился с нами сразу после какого-нибудь манхэттенского совета директоров. Зачем он сменял наимоднейший элитный ресторан на душный, темный…

Конечно же, темный!

Я едва не застонала. Ни о какой террасе не могла идти и речь. Я среди мороев! Ясный безоблачный день, казавшийся мне восхитительным, превратил бы обед для Ивашковых в крайне прискорбное событие. Впрочем, не было похоже, что предстоящая трапеза в «Штопоре» порадует их обоих.

— Мистер Ивашков! — обрадовался бармен. — Рад вас видеть!

— Могу я сделать заказ, как и всегда? — поинтересовался Натан.

— Конечно!

«Как и всегда». Вероятно, Натан посещал этот подземный оплот постоянно, со времен своего прибытия в Сан-Диего. Я в последний раз с сожалением вздохнула, вспомнив о террасе, и прошла в зал последней. Натан выбрал угловой столик на восемь персон. Возможно, он ему особенно нравился или он воображал себя на месте председателя крупной корпорации. Бармен принес меню и спросил, что мы будем пить. Я выбрала кофе. Адриан — мартини, заслужив неодобрительные взгляды и от отца, и от меня.

— Сейчас полдень! — заметил Натан.

— Знаю, — отозвался Адриан. — И тоже удивляюсь, что продержался так долго.

Натан проигнорировал реплику сына и повернулся ко мне.

— Вы очень юны. Вы, должно быть, начинающий алхимик?

— Мы все начинаем молодыми, — согласилась я. — Я работаю самостоятельно чуть больше года.

— Примите мои комплименты. Это говорит о вашей значительной ответственности и инициативе.

Натан кивнул бармену, поставившему на стол две бутылки воды с газом. — Ни для кого не является тайной, как вы, алхимики, относитесь к нам. Но одновременно с этим вы делаете для нас много добра. Ваша работоспособность в высшей степени примечательна. Очень жаль, что мой народ уделяет мало внимания вашему сообществу.

— Как обстоят дела у мороев? — поинтересовалась я. — Как королева?

Натан сдержал улыбку.

— Вы хотите сказать, что пока еще не в курсе?

Но я-то знала — хотя бы ту информацию, которую добыли алхимики.

— Услышать вашу точку зрения — совсем другое дело, сэр.

Натан хохотнул. Звук получился резкий и неприятный, будто мистеру Ивашкову нечасто случалось смеяться.

— Все обстоит лучше, чем могло бы быть. Хотя и не слишком. Эта девчонка умна, надо отдать ей должное.

Я сообразила, что под «этой девчонкой» он имеет в виду Василису Драгомир. королеву мороев и лучшую подругу Розы.

— Я думал, она скорее будет следовать законам о дампирах и о праве наследования… Но она понимает, что так только разозлит своих противников. И она сумела достичь компромиссов по другим вопросам и уже привлекла некоторых бывших врагов на свою сторону.

Наследование. Интересный вопрос. У мороев существовало двенадцать семейств, из которых могли избирать короля. Василиса с Джилл были последними выжившими представителями своего семейства. Нынешний закон мороев требовал, чтобы у правящего монарха имелся как минимум один живой родственник, поэтому Джилл и превратилась в пешку на политической доске. Но даже крутым наемным убийцам непросто было подобраться к королеве — ее хорошо охраняли. Однако устранение сводной сестры привело бы к подобному результату — смещению Василисы с трона. Вот почему Джилл пришлось скрываться.

Мысли Натана шли теми же путями.

— Ей хватило ума спрятать свою сестру-ублюдка. — Я понимала — он употребил грубое слово как синоним понятия «ребенок, рожденный вне брака», но все равно поморщилась. — Распространились слухи — оказывается, вам, алхимикам, кое-что известно о наших дрязгах. Вы случайно не поделитесь со мной вашей точкой зрения?

Я покачала головой и попыталась говорить дружелюбно.

— Простите, сэр. Так далеко моя интуиция не заходит.

Помолчав немного, Натан кашлянул:

— Что ж, Адриан, чего бы ты хотел?

Адриан пригубил мартини:

— О, ты все-таки заметил, что я здесь? А я-то подумал, ты приехал повидаться с Сидни.

Я вжалась в кресло. Именно этой ситуации мне и хотелось избежать.

— Почему ты никогда не можешь ответить на вопрос прямо? — устало поинтересовался Натан.

— Наверное, потому, папа, что ты задаешь такие вопросы.

Казалось, паб взлетит на воздух от стремительно возрастающего напряжения. Все инстинкты требовали от меня сделаться невидимой, но я заговорила.

— Адриан учится в колледже, — произнесла я. — На художественном отделении. Он очень талантлив.

Парень посмотрел на меня вопросительно, но я поняла, что он приятно удивлен. Действительно, некоторые его работы — вполне хороши. Другие же — особенно когда он выпивал — выглядели так, словно он беспорядочно расплескивал краску по холсту. Я несколько раз сообщала Адриану свое мнение в рамках дружеского совета.

На Натана новость не произвела впечатления.

— Да. С ним такое и раньше бывало. Но это ненадолго.

— Времена меняются, — возразила я. — И люди могут меняться.

— Но зачастую так не происходит, — парировал Натан. Бармен вернулся принять заказ, но ни один из нас даже не раскрыл меню.

— Я закажу на всех, вы не против? — Натан быстро просмотрел список блюд. Принесите грибы с чесночным маслом, фондю из козьего сыра, морской гребешок с беконом и салат «Цезарь» с жареными устрицами. Салата, естественно, столько, чтобы хватило на троих.

Бармен сделал несколько пометок и удалился, прежде чем я успела сказать хоть слово.

— Продолжаешь командовать, папа? — поинтересовался Адриан. — Ты не спросил, устраивает ли нас твой выбор.

Натана замечание сына не тронуло.

— Я бывал в «Штопоре». Тут умеют готовить. Поверь, тебе понравится.

— Сейдж такое не ест.

Лучше бы они и дальше делали вид, будто меня здесь нет!

— Но почему? — любопытством поинтересовался Натан. У вас аллергия на морепродукты?

— Она предпочитает только здоровую пишу, — объяснил Адриан. А твой заказ просто истекает жиром.

Немного сливочного масла мисс Сейдж не повредит. Вы оба убедитесь, что я прав. Все блюда замечательны. Кроме того, — добавил Натан, глотнув воды, — я заказал салат. Латук — здоровая пища.

Я не стала указывать отцу Адриана на тот факт, что никакое количество зелени не уберет из «Цезаря» жареных устриц. Я не имела возможности вставить хоть слово — Адриан был на взводе и, как я заметила, успел осушить свой бокал с мартини наполовину.

— Вот видишь? — с отвращением произнес он. — Именно так ты и действуешь! Ты считаешь, что лучше всех знаешь, кому что требуется. Ты идешь напролом и решаешь все сам, не трудясь ни с кем посоветоваться. Ты всегда абсолютно уверен, что прав!

— Как свидетельствует мой богатый опыт, — холодно произнес Натан, — в большинстве случаев я прав. Когда ты достигнешь моего уровня и сможешь заявить, что являешься авторитетом… ну, хоть в чем-нибудь, тогда тебе доверят принятие важных решений.

— Обычный обед! — не желал смиряться Адриан. — Не вопрос жизни и смерти! Я всего лишь говорю, что ты мог бы хоть немного интересоваться мнением других. Очевидно, твой «богатый опыт» не включает в себя элементарную любезность.

Натан взглянул на меня:

— Был ли я невежлив с вами, мисс Сейдж?

Увы, мое кресло оказалось недостаточно глубоким, чтобы спрятаться в нем целиком.

Адриан допил мартини одним глотком и поднял бокал, привлекая внимание бармена.

— Оставь ее в покое! — бросил он отцу. Не надо ею манипулировать, чтобы настоять на своем!

— Я не нуждаюсь в таких действиях для доказательства собственного мнения, — заявил Натан. — Думаю, это тебе очевидно.

— Меня устраивает обед, — выпалила я. прекрасно понимая, что стычка отца с сыном вызвана вовсе не моими вкусами. — Мне нужно пробовать новые блюда.

— Не поддавайся, Сидни! — предостерегающе произнес Адриан. — Так он незаметно и подминает под себя окружающих, особенно женщин. Он проделывал подобное с моей матерью мною лет.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело