Выбери любимый жанр

Священный ужас - Мэрфи Уоррен - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

— Мы считаем, что великолепны вы, — сказал Харроу, отсчитывая сто шестьдесят девять долларов — в казначейских билетах — и запихивая их в карман Ханту. Они уже отыграли на десятом треке и теперь возвращались в здание клуба.

— Да нет, куда мне до него. Я хочу сказать, мои способности — это ничто или почти ничто в сравнении с его. Ну, как бы то ни было, но ни один из дворян не смог ничему научиться, а потом этот азиат обнаружил, что помощник шеф-повара может, а король сказал, что простолюдин не имеет права убивать дворян, и для разрешения проблемы, как это принято во Франции, они придумали, будто один из его предков был незаконнорожденным сыном кого-то из знати, а значит, в его жилах текла дворянская кровь, и теперь, обучившись «этому» у азиата, он мог укокошить любого дворянина, какого укажет ему король. И с тех пор, как перед революцией Де Шефы приехали сюда, все они вроде как зарабатывали на жизнь именно таким способом. Пока дело не дошло до моей матери. Мама сказала: хватит, и заставила меня пообещать, что я никогда не стану использовать свой талант ради денег.

— Благородный порыв и благородное обещание, — сказал Долтон. — Но если что-то неправильно, неистинно, то это не может быть благородно, так?

— Пожалуй, так, — согласился Хант Выиграв 337 долларов 92 цента, он предложил заплатить за обед. Когда он выложил почти двести долларов за обед на троих у «Максима» и тем самым потратил большую часть своего выигрыша, Уинтроп Долтон сообщил ему, что он и так уже нарушил данное матери обещание.

— Но ведь все начиналось с тридцати трех центов! Я всегда играл на обед, иногда на выпивку или на пару баксов.

— Что ж, а теперь это — триста тридцать семь долларов и девяносто два цента.

— Я верну.

— Это не будет означать, что вы не нарушили обещания, и честно говоря, нам не нужны ваши деньги. Наблюдать вас в работе было истинным удовольствием.

— Колоссальным, — подтвердил Харроу. — Одно из пятнадцати самых незабываемых впечатлений в жизни.

— Вам неприятно, что вы нарушили обещание? — спросил Долтон.

— Да, — ответил Хант.

— Но все было нормально, пока вы не стали об этом задумываться. Когда вы нарушали обещание, не отдавая себе в этом отчета, все было прекрасно. Да или нет?

— Ну-у, да, — признался Хант.

— Вы себе друг или враг? — задал вопрос Харроу.

— Думаю, я себе друг.

— Тогда зачем же вы заставляете себя страдать?

— Я, э-э, я обещал.

— Правильно. И, храня верность данному вами обещанию, вы готовы обречь себя на голод, заставить себя жить в нищете — вы ведь разорены, и вообще причинить себе боль. Неужели вы и вправду думаете, что обязаны причинять себе боль?

— Ну-у, нет.

— Тогда зачем вы это делаете?

— Меня учили, что обещание есть обещание.

— Вас много чему учили. И меня тоже научили огромному множеству таких вещей, которые сделали меня жалким и несчастным и, честно говоря довольно противным человеком, — сказал Долтон.

— Вы можете уйти отсюда нищим, — добавил Харроу. — Вы можете возвратить нам долг. Вы можете даже считать, что должны нам за обед, и целый месяц отказывать себе в еде, чтобы расплатиться со мной, хотя мне эти деньги абсолютно не нужны. Вы станете от этого счастливее?

— Конечно, нет, — ответил Хант.

— Значит, это довольно глупо, так?

— Да, так.

Долтон по-хозяйски положил руку на плечо молодого человека.

— Скажи мне, сынок, неужели тебе ни капли не надоело быть глупым, причинять себе боль, превращать свою единственную жизнь в ад? Неужели не надоело?

— Кажется, надоело.

— Кажется? Ты не знаешь точно? — переспросил Долтон. — Ты что, глупый?

— Нет.

— Тогда перестань делать глупости, — произнес Долтон. — Мы просто пытаемся убедить тебя, что глупо умирать с голоду, пытаясь сохранить верность обещанию, которое уже нарушено.

— Я оставлю деньги себе, — сказал Хант.

— Понимаешь, сынок, тут есть кое-что еще. Мы хотим, чтобы ты был богат и счастлив. Ты поможешь нам сделать тебя богатым и счастливым?

— Поможешь? — подхватил В. Родефер Харроу Третий.

— Так точно, сэр, — отозвался Фердинанд Де Шеф Хант.

Долтон наклонился вперед.

— Мы хотим, чтобы ты познакомился с самым замечательным человеком на земле. Ему всего пятнадцать лет, но он лучше всех нас, вместе взятых, знает, как сделать людей счастливыми. В том числе и очень знаменитых людей. Ты будешь потрясен.

— Он как раз сейчас в Америке, — вставил Харроу.

— О, да святится его блаженное имя! — воскликнул Уинтроп Долтон.

— Да святится его совершенное блаженство! — эхом отозвался В. Родефер Харроу Третий.

Глава 8

Доктор Харолд В. Смит устало смотрел на аккуратную стопку бумаг, лежавшую на его громадном письменном столе.

«Договор об аренде» — называлось все это, и он начал продираться сквозь пункты соглашения, в каждом из которых оговаривалось «если это не противоречит пункту...», и через обязательства сторон, разбавленные всякими «кроме как в случаях...». Он машинально переводил все это на нормальный английский и в конце концов понял, что через четыре дня АО Миссия Небесного Блаженства берет в аренду на один вечер стадион «Кезар» в Сан-Франциско «в целях проведения массового религиозного мероприятия».

Договор об аренде был подписан за АО Миссия Небесного Блаженства неким Гопалой Кришной, известным также под именем Ирвинг Розенблатт и носившим титул «Главный гуру Калифорнийского региона». Штамп на последней странице гласил: «Оплачено полностью».

Смит еще раз перечитал соглашение. Вот оно, «грандиозное событие». У него не было на этот счет никаких сомнений. Но что грандиозного может произойти на сборище одной из многих религиозных сект, на каком бы стадионе это ни проводилось? Билли Санди и Эми Семпл Макферсон, Отец Богоданный и пророк Джонс, Билли Грэм и Орал Роберте — скольким из них удавалось убедить миллионы людей в правильности именно своего видения Бога — и иногда на целых два дня, и страна нисколько от этого не пострадала. Что такое особенное хотел совершить этот индийский малолетний правонарушитель?

Да, конечно, Римо сообщил Смиту имена последователей Шрилы. Некоторые из этих людей занимали очень высокое положение. Ну и что? Что такого могли они сделать, что оправдало бы все затраты сил и средств организации Смита из-за этого индийского мальчишки?

Смит оторвал взгляд от соглашения. Если бы только несколько американцев, отправившихся в Патну, не исчезли бесследно и если бы индийское правительство не отказалось проявить хоть малейшую озабоченность по данному поводу, Смит вообще очень сомневался бы, что это входит в компетенцию КЮРЕ.

Во всем этом он не мог пока усмотреть ничего, что бы представляло угрозу для его правительства. А это, в конце концов, и было первой и единственной функцией КЮРЕ — сохранять конституционное правительство. Именно с этой целью ныне покойный президент создал КЮРЕ, и именно с этой целью он поручил Смиту возглавить ее, и именно поэтому только два человека, кроме самого президента, — Смит и Римо — знали, что такое КЮРЕ и чем она занимается.

С точки зрения уровня секретности, «Проект Манхэттен» по сравнению с КЮРЕ мог бы показаться собранием регионального комитета демократической партии в Гринвич-Вилледж. И это естественно. Результатом «Проекта Манхэттен» была всего-навсего атомная бомба, а сохранение секретности КЮРЕ — куда более важная задача. Раскрытие тайн КЮРЕ будет означать, что правительство не действовало и не может действовать в рамках конституции, а это может привести к полному развалу всей страны.

Доктор Смит отложил бумаги в сторону. Он принял решение. Римо занимается этим делом, и пока пусть все остается как есть, а потом будет ясно, стоит ли дать Римо новое задание. А в качестве меры предосторожности он возьмет список людей, названных ему Римо, и проследит, чтобы их временно вывели из игры, прежде чем начнется «Марафон Блаженства» Шрилы Дора на стадионе «Кезар». Может быть, под предлогом медицинского обследования. И таким образом некоторые из козырей Дора будут биты. Но очень хотелось бы иметь полный список последователей Дора в Америке. Римо сообщал, что есть и другие.

20

Вы читаете книгу


Мэрфи Уоррен - Священный ужас Священный ужас
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело